MANCINI GABRIELE A BELMONTE PICENO presso il fiume Tenna
testo dialettale e traduzione italiana
TENNA MIU Te vòjo vène (Mancini Gabriele)
Lu paese miu è Bermonte, un paisittu de settecento persone che se ‘ffaccia sopra la vallata de lu fiume Tenna. Ci sta un dettu su ‘stu paese che dice: “Bermonte anticu, ce stai cent’anni ‘n-te ce fai ‘n amicu…se te lu fai non te fida’…perchè se nnò te po’ frega’..!” Io, spesso, siccome non ce so’ natu a Bermonte, co’ sta specie de proverbiu me diverto a pija’ in giru li Bermontesi veri, quilli che c’è nati, perché potéte ‘mmagina’ su un paisittu cuscì quanti personaggi ci sta’ su cui potè’ scrive’ un raccontu e siccome tra quisti, per tanti motivi che adde’ no’ staco a di’, penzo de facce parte pure io, allora ve vòjo racconta’ ‘na cosa mia, ‘na cosa che sento dentro e me sta su lu core..!
Era ‘na domennaca dopo magnato e l’estate stava pe’ ‘bbocca’ (1), una de quelle jornate che non ci-ài vòja de fa’ gnente, che non sai do’ jì a sbatte la testa. D’un trattu m’è vinùta la penzata de jì jó Tenna, cuscì, comme facìo da picculìttu quanno vabbo me se portava ‘gni tanto a ‘chiappa’ lo pesce.
Sò partìtu fugàtu, a piedi, perché Tenna sta a un tiru de schioppu da casa mia e dopo pochi minuti, rtirenno lu fiato’, so’ ‘rriàtu (12) sopra la spallata de lu fiume e me so’ fermàtu a guardallu.
Se stava véne, parìa che ero rnatu (11), tirava un’arietta che m’èra mannato via tutto lo strano che ci-aìo addossu e mentre ancora da lontano fissavo l’acqua che scurrìa, me vinìa in mente quanno scazu, javo dietro a vabbo e senza paura camminavamo tra li spi’, le pietre, la creta scivolosa oppure sull’acqua melmosa. Guardavo jó e rvidìo vabbo che se fermava davanti lu vottecó (17); se spojava, rmanìa solo co’ le mutanne, non ci-aìa lu custume; po’, piano piano, boccava tra l’acqua mmoccó la ‘ota (7); se ‘mmollava la panza e intanto java sempre più là do’ l’acqua era ata, e là, tra le piante che la piema era vuttato, issu ficcava le ma’ e pijava li pesci. Li tirava a me che li duìo mette dentro la catana; ma non era facile, speciarmente le prime ‘ote ci-aìo le ma’ ciuche (2), li pesci me java sardènno e non gne la facìo a tenélli.
Mentre me rvinìa su la mente tutti ‘sti ricordi so’ ‘ncuminciato a camina’ per ghi jó vicino. Lu rumo’ de l’acqua se facìa sempre più forte e rsintìo lu profùmu de piante, acqua, sole e aria miste assemo che se unu no la mai sintìto no’ lo pò capi’. Appena so’ ‘rriàtu’ (12) Ilì vicino l’acqua era chiara, vella, se vidìa li pesci comme ‘na ‘ota (7), era più pulitu de quello che penzavo, allora me me so’ cacciato le scarpe e so’ proàto a cammina’ sopra li sassi, ma non-gne la facìo, me ce vinìa da ride’…tant’anni fa ce facio a corsa co’ l’amici, adde’ non me ce tengo rittu per quanto me fa male. Però ero curiusu de vede’, de proa’ e allora me so’ ccorciato le caze e so’ ‘ncuminciato a fa’ che passu ‘mmenzo a lu fiume…che bella senzazio’ sintìo tra l’acqua! Più ce camminavo e più me ce sintìo ve’…più ce camminavo e più la sintìo che se scallava e allora perchè no! Vojo fa’ comme facìa vabbo, so’ tirato via li pagni e so’ rmastu comme issu, co’ le mutanne e so’ jitu là do’ l’acqua era ata e me ‘rriava fino su lu collu , me so’ mistu a bracce larghe e me facìo sfiora’ le parme de le ma’ da tutta quella ricchezza che, con delicatezza, me ‘ccarezzava. Che strano però…in certi momenti me sintio un intrusu. Una ‘ota ero de casa, ci-àìo più confidenza, cunuscìo ogni segretu de ‘stu fiume: do’ stava li pesci, le conchije, li posti do’ putìa sta’ le sèrpe, li ràchini (8), le gajinèlle, li purcijo’ e pure do’ se putìa mette li guardiapesca. Adde’, invece, pare che me vergogno de issu, è comme se ci-aèsse paura che non me rconosce. Vedo l’acqua che me scorre vicino a ll’ócchi e insieme a essa vedo scorre la nostalgia dell’anni che è passati e jó, do’ l’acqua sparisce da la vista mia, vedo un capriolu che sta a beve … d’un trattu se ‘ccortu de me…me guarda per un attimu, sembra volesse di’: “E tu..?!” E sùbboto sparisce tra le piante. Rmano ancora quarche minutu, po’ scappo da l’acqua, rpijo li pagni che ero lasciato lì per terra, li vutto sopra le spalle e scazu, co’ ll’ócchi lucidi, senza giramme ‘cumincio a camina’ verso casa. Dietro sintìo l’acqua che scurria, lu ventu che culla le piante e li cillìtti de cento razze che cantava ognunu a modu sùu, parìa che me salutava tutti in musica, una musica a tanti scunuscita che nisciuna (6) je la farrìa mai a scrie, se po’ solo sinti’ ècco e non costa cosa. Continuavo a camina’ e mentra rsuìo (13) su, sopra la spallata, li ricordi me se ‘ntreciava, ne era tanti e me li rvidìo davanti comme fosse jeri, non sintìo manco le frasche che me sbattia addossu, li sassi che me ‘cciaccava sotto li piedi e li spi’ che me se ttaccava su la pèlla. Quanno so’ ‘rriàtu su, do’ me ero fermatu prima, no’ gne la so’ fatta a ji avanti, le zampe s’è fermate e piano piano, come pe’ non disturba’, me so’ rghiratu (9) a guardallu, era più bellu de quanno so’ ‘rriàto e me parìa dispiaciutu che me javo via. ‘Na ‘ota no stava mai da sulu era sempre pienu de frichi (3) e de vardasci (16) che se vinìa a rbagna’, le donne vinìa a rlàva’ (10) li pagni, chi cacciava la vreccia (18), li pescatu’ co’ la canna, co’ le ma’ (4) o co’ la rete a belancia quanno c’èra la piema. Manco la notte stava da sulu perchè lo pesce lo ‘cchiappava co’ la citilèna e pure d’inverno ci-aìa la compagnia, perchè la matina era pieno de cacciatu’ che spettava l’ànetre o che cercava le veccàcce e lu jornu, quanno rrescallava, li contadi’ facìa le legne e lu tinìa sempre pulitu.
Adde’ l’à ‘bbandonatu tutti, non va più de moda, non c’è più tutta Ila gioventù che lu tinìa allegru per quantu è lungu, va tutti jò lu mare, jó c’è tutto ‘n-ce manca còsa, pure la convusio’ ne dè tanta e non te dà modu de penza’ a quello che ce sta succedendo attorno e forse, per certi versi è mejo cuscì. Mentre stavo fìssu a riflette su ‘ste cose, da lontano , comme in un sognu, sintìo che quarcuno de casa me cercava, me chiamava e allora, senza risponne pe’ no’ roppe ‘llu silenziu rcumincio piano a camina’, ma la testa non se vulìa rghira’ (9) e ll’ócchi rmanìa fissi jó, a guarda’ quell’acqua che sbattìa tra le pietre, sotto l’ombra de le piante, do’ lu sole ogni tanto cercava de ‘bbocca’ (1) pe’ specchiasse dentro l’acqua de ‘llu bellu fiume nóstru.
Gabriele Mancini
(1)bbocca’-re = entra-re.
(2)ciuchi\e = piccoli\e.
(3)frichi = bambini.
(4)ma’ = mani
(5)mmoccó = un po’
(6)nisciuna = nessuno.
(7)’ota = volta.
(8)ràchini = ramarri.
(9)rghira’ = girare.
(10)rlava’ = lavare e rilavare.
(11)rnatu = rinato.
(12)’rriatu = arrivato.
(13)rsuìo = risalivo.
(14)scazu = scalzo
(15)spi = spini, rovi.
(16)vardàsciu = ragazzo
(17)votteco ‘= grosso ristagno d’acqua. Dove l’acqua del fiume è più profonda e più larga.
(18)vréccia = breccia, ghiaia.
\\\ <Traduzione del redattore>
\\\
Mancini Gabriele “TENNA MIO TI VOGLIO BENE!”
Il paese mio è Belmonte Piceno, un paesetto di 700 persone. Si affaccia sopra la vallata del fiume Tenna. C’è un detto su questo paese che dice: “Belmonte antico ci stai 100 anni, non ti ci fai un amico. Se te lo fai, non fidartene, perché poi ti imbroglia”.
Io, spesso, siccome non sono nato a Belmonte, con questa specie di proverbio comincio a ridere tra i Belmontesi veri che ci sono nati, perché potete immaginare in un paesetto che è così, quanti personaggi ci stanno su cui poter scrivere un racconto e siccome tra questi, per tanti motivi che ora non sto a dire, penso di farne parte pure io, ora vi voglio raccontare una cosa mia, una cosa che sento dentro e mi sta nel cuore.
Era una domenica dopo pranzo e l’estate stava per iniziare, una di quelle giornate quando non hai voglia fare niente, e non sai dove battere la testa. Ad un tratto mi è venuta la pensata di andare giù al Tenna, così, come facevo da piccolino quando babbo mi si portava, ogni tanto, ad acchiappare il pesce.
Allora sono partito, fugato, a piedi, perché Tenna sta ad un tiro di schioppo da casa mia e, dopo pochi minuti, trattenendolo il fiato sono arrivato a vedere la sponda del fiume e mi sono fermato a guardare. Si stava bene, sembrava che io fossi rinato. Spirava un’arietta che mi ha mandato via le stranezze che avevo addosso, e, mentre ancora fissavo da lontano l’acqua che scorreva, mi tornava in mente quando, io scalzo, andavo dietro a babbo e senza paura camminavo tra pietre, la creta scivolosa oppure sull’acqua melmosa. Guardavo lì e rivedevo babbo che si fermava davanti al vortice. Si spogliava, rimaneva con le mutande soltanto, non aveva il costume; poi, piano piano procedeva tra l’acqua un po’ alla volta; intanto si bagnava la pancia e andava sempre più in là dove l’acqua era alta e tra le piante che l’acqua in piena aveva abbattuto, e lì spingeva le mani e pigliava i pesci. Li tirava a me che li dovevo mettere dentro la catana, ma non era facile, specialmente le prime volte, perché io avevo le mani piccole e i pesci andavano saltando e non riuscivo a tenerli.
Mentre mi tornavano in mente tutto questi ricordi o ho ripreso a camminare per avvicinarmi di più. Il rumore dell’acqua si sentiva sempre più forte e avvertivo il profumo delle piante, misto ad acqua, sole e aria insieme, così tanto che se uno non lo ha mai provato, non può capire. Arrivato vicino all’acqua la vedevo chiara, bella e si vedevano i pesci, come una volta. Era più pulito di quanto io pensassi. Allora mi sono tolte le scarpe ed ho provato a camminare sopra i sassi ma non riuscivo. E mi veniva da ridere perché tanti anni prima io ci facevo le corse con gli amici; adesso non mi ci tengo diritto per quanto mi fa male.
Ero curioso di vedere, di provare. Allora mi sono scorciati i pantaloni e comincio a fare un passo in mezzo al fiume. Che bella sensazione sentivo tra l’acqua! Più ci camminavo e più mi ci sentivo bene. Più ci camminavo e più sentivo che questa si scaldava ed allora – perché no?! – voglio fare come faceva babbo. Ho tirato via i panni e sono rimasto come lui, con le mutande e così sono andato là dove l’acqua era alta e mi arrivava fino al collo. Mi sono messo a braccia larghe e mi facevo sfiorare le palme delle mani da tutta quella ricchezza che mi accarezzava con delicatezza.
Che strano però! in certi momenti mi pareva di essere un intruso. Un tempo ero in familiarità con il fiume, avevo confidenza, conoscevo ogni segreto del fiume: sapevo dove stavano i pesci, le conchiglie, conoscevo i posti dove potevano stare le serpi, i ramarri, e altri animali; anche dove si poteva mettere il guardiapesca.
Adesso, invece, mi pareva di vergognarmi del fiume, come se io avessi paura che lui non riconoscesse. L’acqua ora mi scorre vicino agli occhi e fa scorrere insieme con essa la nostalgia degli anni passati. Poi, giù dove sparisce l’acqua dalla mia vista, vedo un capriolo che sta a bere. Ad un tratto si è accorto di me. Mi guarda per un attimo, sembrava volesse dirmi: “E … tu?!” Subito sparisce tra le piante.
Resto ancora per qualche minuto, poi esco dall’acqua, riprendo i panni lasciati lì per terra e me li metto sulle spalle e scalzo, con gli occhi lucidi, senza girarmi, riprendo a camminare verso casa. Sentivo dietro l’acqua scorrere, il vento cullare le piante e gli uccelli di cento razze cantavano, ognuno a modo suo, sembrava che mi salutavano tutti in musica, una musica per tanti sconosciuta e nessuno riuscirebbe a scriverla; ma si può sentire soltanto qui e non costa niente.
Seguitavo a camminare e mentre risalivo l’erta i ricordi che si intrecciavano erano tanti. Li rivedevo davanti a noi come fosse ieri e non avvertivo neanche le frasche che mi colpivano addosso, né i sassi messi pungenti sotto i piedi, né gli spini che mi si attaccavano alla pelle.
Quando sono arrivato dove prima mi ero fermato, non sono riuscito a poter andare avanti perché pian piano i piedi si sono fermati, quasi per non disturbare. E mi sono girato a guardare il fiume che era più bello di quando ero arrivato e sembrava che gli dispiacesse che io me ne andavo via.
Un tempo il fiume non stava mai da solo, era sempre pieno di bambini e di ragazzi che venivano a bagnarsi e le donne venivano lavare i panni e c’erano gli operai che estraevano la breccia, diversi pescatori con la canna o con le mani o con la rete a bilancia quando l’acqua era in piena. Neanche la notte il fiume stava solo perché il pesce veniva acchiappato alla luce dell’acetilene. Pure d’inverno aveva la compagnia, perché al mattino il greto era pieno di cacciatori che aspettavano le anitre e cercavano le beccacce. Durante il giorno, quando riscaldava, i contadini stavano a fare legna e lo tenevano sempre pulito.
Adesso vedo il Tenna abbandonato da tutti: non c’è più tutta quella gioventù che lo tenevano allegro per quanto è lungo. Non va più di moda, vanno tutti al mare. Giù si trova tutto, non manca niente, neppure la confusione che è tanta e non dà modo di pensare a quello che ci sta succedendo attorno e forse, per certi versi, è meglio così.
Mentre ero fermo a riflettere su queste cose, da lontano, come in un sogno, sentivo che qualcuno da casa mi stava cercando, mi chiamava. Allora, senza rispondere, per non interrompere il silenzio, riprendo a camminare lentamente; ma la mente non voleva cambiare e gli occhi rimanevano fissi a guardare l’acqua che frusciava tra le pietre, all’ombra delle piante, dove il sole ogni tanto cercava di penetrare per rispecchiarsi dentro l’acqua del nostro bel fiume.