latino e traduzione LUDO LITTERARUM a PAUOLO SEXTO NOMEN CONSECUTO quaterna vitae lustra recolent
Nomen, ut felix foret omen, olim \ cepit a Paulo schola nostra Sexto.
Huc iuventutis properant adire \ undique flores.
Hic Dei clara praeeunte luce, \ res vetustatis novitate miscens,
quisquis huc intrat, sine fraude discet \ utile verum.
Dantis hic voces liquidas poetae, \ hic sonos summi veteres Homeri,
et quod exculto canit ore vatis \ Musa Maronis,
atque Platonis graviora dicta, \ quidquid et tradit Paracelsus audit,
si quis accedit, numerosque discit \ Pythagoreos,
Multa doctrinae patet hic supellex; \ non obest umquam mora quin paretur;
si quis exoptat, satis est ut apta \ ebibat aure.
Hic docent demum patienter, \ algent, saepius sudant, opus ut magistri
conferant, ferme vacuam gerentes \ aere crumenam;
hanc tamen sperant vigili iuventam \ divitem cura fore litterarum,
quae licet ludat, satis eruditur; \ Quid? Schola ludus.
Grande viginti spatium per annos \ cessit aetatis, nova cum patere
coepit haec ornans pueros honesta \ arte palaestra.
Quotquot his aulis aluere mentem, \ quotquot has ipsas adeunt coluntque,
laude coniuncta memores quaterna \ lustra frequentant.
\\Olyndus Pasqualetti scripsit ex agro Palmensi\\
ALLASCUOLA ” PAOLO VI ” NEL SUO VENTENNIO 1988
Perché vi fosse donde trarre auspici, \ di Paolo Sesto questa scuola ha il nome;
le giovinezze floride da lungi \ corron qui leste.
Qui sotto il raggio di cristiana luce \ ognuno, unendo con l’antico il nuovo,
entra ed apprende senza veli il vero \ d’utile scienza:
la voce ascolta limpida di Dante, \ l’antico accento del sublime Omero,
ode la colta Virgiliana Musa \ dal dolce suono;
ode Platone e i suoi pensieri gravi \ e quanto insegna Paracelso – ognuno
che qui s’accosta – e i teoremi impara \ Pitagorei.
Qui si squaderna ricca la dottrina, \ non v’è nessuna remora all’acquisto,
a chi la vuole con l’ascolto basta \ che ravvicini.
Qui gl’insegnanti tra sudore e freddo \ pazientemente tendono la mano,
sebbene spesso portino di lire \ scarsa la borsa;
e tuttavia sperano che n’esca \ di bel saper la gioventù fornita,
che forse è allegra, ma che s’erudisce; già: ludo e scuola.
Trascorse un tempo lungo di ventennio \ da che le porte questa scuola ha aperto
quale palestra che utile dottrina \ offre agli alunni.
Or chi in quest’aule ristorò la mente, \ chi nelle stesse torna, e chi ricorda,
in una sola memore e giuliva \ lode qui viene.