Lessico vernacolo lettera R Belmonte Piceno
R
Rabbinà = raccogliere
Rabbinu = chi cerca di prendere ogni cosa con abilità e astuzia
Rabbiusu = rabbioso, sdegnoso, iroso, furioso
Rabbocatu = riempito fino all’orlo
Rabboccà = riempireun recipiente fino all’orlo
Rabbrividitu = rabbrividito, che ha avuto paura, inorridito
Racà = avere il sapore aspro, acido e piccante
Racchio’ = brutto e sgraziato
Racchiu = rachitico, rinsecchito, sgraziato, misero deforme, deperito, brutto
Racchiude = racchiudere, rinchiudere, appartare; oppure contenere, custodire, implicare
Racchiudese = racchiudersi, rinchiudersi, appartarsi
Racchiusu = racchiuso, rinchiuso, appartato
Raccoje = raccogliere, levare, sollevare, prendere i frutti della terra, radunare, mettere insieme
Raccoltu = raccolto, dignitoso, concentrato
Raccota = raccolta
Raccu = rantolo del moribondo
Raccundu = racconto
Rachitichu = rachitico, stentato, misero
Racì = piccolo grappolo d’uva
Racimolà = racimolare, raggranellare, mettere insieme con fatica
Racimolatu = racimolato, raggranellato, messo insieme con fatica
Raciotta = cosa senza valore, insignificante; oppure rimasugli della quagliatata quando si fa il formaggio
Raciottella = minuzia
Raciunu = grappolo d’uva
Radu = rado, che non ha compattezza o spessore, non compatto, non fitto, non frequente
Radunà = radunare, raccogliere, ammassare, accumulare
Radunasse = radunarsi, ritrovarsi insieme, ammassarsi
Radunu = raduno, il ritrovarsi insieme
Rafaè = Raffaele
Rafana = mucchio di neve fatto dal vento
Raffia = rafia: fibra tessile; steli di paglia intrecciati
Rafreddo’ = raffreddore
Raganella = raucedine, catarro in gola; oppure piccola rana
Ragano’ = grossa raucedine con alterazione dei toni della voce
Raganusu = rauco, affetto da raucedine
Ragazzu = ragazzo, giovincello
Raggera = raggiera
Ragghiogne = ricongiungere, riunire
Ragghiognese = ricongiungersi, riunirsi
Ragghiundu = ricongiunto, riunito
Ragghju = raggio, l’ambo; oppure parte centrale dell’alveo ove più forte è la corrente dell’acqua
Raggiru = raggiro, inganno, circonvenzione
Raggiu = raggio, fascio di luce, barlume
Ragguajiu = ragguaglio, raffronto, comparazione
Ragionà = ragionare, usare la ragione per riflettere o discorrere o argomentare con rigore logico, considerare, riflettere
Ragnu = ragno
Ragnulu = ragno
Ragunu = ramarro; oppure detto di persona evidentemente troppo gialla in viso
Rajà = ragliare, emettere un raglio, cantare sgradevolmente
Rajo’ = ragione, argomentazione, prova
Rajonà = ragionare, discorrere
Rajonamendu = ragionamento
Raju = raglio, canto disarmonico
Rajudu = aiuto vicendevole fra vicini nei più pesanti lavori aglicoli (raccolta del fieno, grano, granoturco, uva, oliva etc.)
Rama = ramo, settore, branca, specialità
Ramajolu = ramaiolo
Ramata (acqua) = acqua in cui è stato s ciolto il solfato di rame
Ramato = solfato di rame
Rambazzu = grappolo d’uva
Rambicande = rampicante
Rametta = ramoscello
Ramificà = magnificare, produrre rami
Ramificasse = ramificarsi, biforcarsi, articolarsi in vari ambiti
Ramificatu = ramificato, biforcato, articolato in vari ambiti
Ramina = vaso di rame con lungo manico per prelevare mosto cotto bollente dalla caldaia
Raminella = bacinella di rame
Ramingu = ramingo, errabondo, errante, chi va errando senza fermarsi o senza meta, ramingo, vagabondo
Ramittu = rametto
rammentare, ricordare, richiamare alla memoria, menzionare
Rammullitu = rammollito, persona di scarso carattere
Ramu = ramo, settore, branca, specialità
Ranba = rampa di scale, piano inclinato per il lancio, salita ripida;oppure zampa artigliata
Ranbata = colpo di rampa di un animale; oppure quanto può essere preso furtivamente con una mano; oppure tratto di strada in salita
Ranbeco’ = rampone, arpione
Ranbì = piccolo ferro ad uncino
Ranbichì = rampichino, ragazzo molto vivace
Ranbittu = arpione per tirare fuori dal terreno le bietole
Ranbo’ = rampone (fiocina grande ad ali lunghe taglienti e snodate); pure attrezzo agricolo per raccogliere il fieno
Rancurusu = rancoroso, che cova o serba rancore, che manifesta rancore
Randagiu = randagio, che va vagando senza meta, errante, ramingo, vagabondo
Randellu = randello, bastone piuttosto grosso e nodoso, mazza
Randulu = rantolo, respiro ansimante degli agonizzanti
Randurcà = terreno coltivato a granoturco
Randurco = granoturco
Rangecore = sentire sapore di rancido nella gola
Rangiata = aranciata, succo di arancia più acqua e zucchero
Rangichittu = bambino emaciato, malnutrito, poco cresciuto
Rangicume = rancidume
Rangiu = rancio (pasto dei soldati o marinai)
Rangiucu = rancido; oppure bambino malaticcio, assai magro o poco cresciuto
Rangu = rango, importanza, qualità, valore, schiera; oppure grado, ceto, classe, ordine
Rapà = rapare, tagliare i capelli fino al cuoio capelluto
Rapasse = raparsi, tagliarsi i capelli fino al cuoio capelluto
Rapatu = rapato, che porta i capelli tagliati fino al cuoio capelluto
Rapì = rapire, portar via forza o con la frode
Rapidu = rapido, veloce, celere, svelto, pronto
Rapimendu = rapimento (atto di chi sottrae o trattiene qualcuno con la forza o inganno)
Rapinà = rapinare, derubare con forza o con frode, estorcere
Rapinatu = rapinato, derubato con forza o con frode, estorto
Rapinu = persona che cerca sempre di prendere con forza o astuzia
Rapitu = rapito, portato via a forza o con la frode
Rarefà = rarefare, rendere meno denso o più rado
Rarefasse = rarefarsi, diventare più rado, diradare
Rarefattu = rarefatto, divenuto più rado, diradato, meno frequente
Raretà = rarità, cosa singolare
Raru = raro, poco comune, infrequente, rado
Rasà = rasare, tagliare i peli col rasoio, pareggiare togliendo le sporgenze, livellare
Rasasse = rasarsi, tagliarsi i peli con il rasoio
Rasata = rasata (operazioni di spuntatura della cima delle piante)
Rasatu = rasato, livellato, senza capelli perché tagliati col rasoio
Raschià = raschiare, fregare con forza per spianare, levigare una superficie; oppure sfiorare, passare vicinissimo
Raschiarella = rasiera, raschietto per togliere il fango o altro
Raschiarola = bastoncino di legno con cui si radeva la “quarta” colma di grano
Raschiasse = raschiarsi la gola per liberarla dal catarro; sfiorarsi correndo il rischio di toccarsi
Raschiata = raschiata, il raschiare una sola volta ed in fretta
Raschiatu = raschiato, trattato, levigato, ripulito
Raschittu = raschietto
Rascia = ragia, gromma ,pellicola sul fondo delle botti o dei recipienti, feccia; oppure la parte peggiore della società
Rasendà = rasentare, passare molto vicino, sfiorare
Rasendasse = rasentarsi, sfiorarsi
Rasendatu = rasentato, sfiorato
Rasende = rasente, vicinissimo
Raso = raso, privo di sporgenze
Raso’ = rasoio
Rasoiu = rasoio
Rasora = operazione di spuntatura delle piante
Raspà = raspare, togliere le disuguaglianze con la raspa
Raspatu = raspato, livellato con la raspa
Raspo = malattia contagiosa dei conigli
Raspu = ciò che resta un grappolo d’uva senza acini
Rassegnazio’ = rassegnazione, pazienza, sopportazione, disposizione d’animo di chi è pronto ad accettare a malincuore la volontà altrui
Rasu = pieno ma non colmo
Ràtaca = radice
Ratecà = mettere radici nella terra, attecchire
Ratecasse = mettere radici nella terra, attecchire
Ratecatu = che ha messo radici nella terra, attecchito
Raticciu = graticcio, grosso recipiente tessuto con canne o vimini; stuoia di vimini o canne per seccare frutta o allevare bachi da seta
Raticola = graticola (piccola grata usata in cucina per cuocere carni)
Raticolata = grigliata di carne o pesce o altro cotto sulla graticola
Rattattuja = disordine, confusione, pigia pigia
Raviolu = raviolo (pasta all’uovo con ripieno di verdura, ricotta, carne o altro)
Razio’ = orazione, funzione religiosa del pomeriggio; oppure porzione, parte spettande di una cosa
Razzolà = razzolare, raspare in terra come i polli, frugare, rovistare, raccogliere qua e là
Razzu = razzo
Rbastà = bastare, essere sufficiente
Rbatte = ribattere, battere più volte, controbattere, confutare, contraddire, replicare, riscrivere a macchina
Rbattutu = ribattuto, rintuzzato, battuto più volte, contraddetto, computato, riscritto a macchina
Rbé = bere di nuovo
Rbinidì = benedire di nuovo
Rbinidittu = benedetto di nuovo
Rbitu = detto di persona molto magra
Rboje = ribollire, tumultuare, fremere, palpitare
Rbollà = inchiodare di nuovo, suggellare di nuovo, affrancare di nuovo
Rbollatu = inchiodato di nuovo, suggellato di nuovo, affrancato di nuovo
Rbujì = ribollire, bollire di nuovo; oppure fremere per la rabbia, palpitare
Rbujtu = ribollito, alterato per scarsa essiccazione
Rbuttà = ributtare, gettare di nuovo indietro, respingere con forza, suscitare ribrezzo; oppure vomitare
Rbuttatu = ributtato, gettato di nuovo o indietro, respinto con forza; oppure vomitato
Rbuttì = abortire
Rcacà = dover defecare, perdere
Rcaccià = ricacciare, mandare via, respingere di nuovo, tirare fuori
Rcacciatu = ricacciato, mandato via, respinto di nuovo, tirato fuori
Rcacciatura = giovane germoglio che si sviluppa da un ramo, rampollo
Rcalà = scendere di nuovo, diminuire
Rcalatu = sceso di nuovo, diminuito
Rcambià = ricambiare, contraccambiare, restituire
Rcambiasse = ricambiarsi, cambiarsi di nuovo, scambiarsi; pure sostituirsi i vestiti
Rcambiatu = ricambiato, cambiato di nuovo, scambiato; oppure chi ha sostituito i propri vestiti
Rcandà = ricantare, cantare di nuovo, ripetere
Rcapà = sbucciare un frutto, scegliere una cosa tra tante
Rcapasse = sbucciarsi un frutto; oppure emanciparsi, evolversi, ingentilirsi
Rcapata = scelta, recuperata fra tante cose, ripulita
Rcapatu = sbucciato, scelto fra tante cose; oppure emancipato, evoluto, ingentilito
Rcapatura = sceltume, cosa scelta e ripulita
Rcapé = trovare posto
Rcapezzà = raccapezzare, raccogliere
Rcapì = ricapire, raccapezzare, distinguere
Rcapità = ricapitare, venire alla mano, ripresentare
Rcapitolatu = ricapitolato, riassunto, riepilogato
Rcargà = ricaricare, ridare nuove energie, ripristinare la carica elettrica
Rcargatu = ricaricato, rifornito di nuove energie, ricaricato con carica elettrica
Rcaricà = ricaricare, caricare di nuovo, dare nuova energia, effettuare un ricarico
Rcaricasse = ricaricarsi, caricarsi nuovamente; oppure riprendere energia, rinvigorirsi
Rcaricatu = ricaricato, caricato di nuovo, che ha ripreso vigore
Rcarregghià = trasportare il grano dei campi sull’aia per la trebbiatura
Rcarregghiatu = trasportato
Rcascà = ricadere, cascare di nuovo, tornare ad avere bisogno di una persona
Rcascacce = ricaderci, tornare ad avere bisogno di una persona
Rcascatu = ricaduto chi è cascato di nuovo, tornato ad avere bisogno di una persona
Rcazà = rincalzare rinforzare, fortificare, accogliere terra intorno al fusto di una pianta
Rcazatu = rincalzare, fortificato, rinforzato
Rchiamà = richiamare, riprendere, rimproverare
Rchiamasse = richiamarsi
Rchiamatu = richiamato, ripreso, rimproverato
Rchiede = richiedere, chiedere di nuovo, chiedere in restituzione, esigere, pretendere
Rchiestu = richiesto, chiesto in restituzione; oppure ricercato, ha apprezzato
Rchiude = richiudere, segregare
Rchiudese = rinchiudersi, segregarsi, appartarsi
Rchiusu = rinchiuso, segregato, appartato
Rcoce = ricuocere, cuocere di nuovo o a lungo
Rcoje = raccogliere, sollevare, prendere i frutti della terra, radunare, mettere insieme
Rcolà = rifondere, risanare, far rinascere
Rcolatu = diffuso, risanato, fatto rinascere
Rcollocà = ricollocare, collocare di nuovo, rimettere al suo posto
Rcollocasse = ricollocarsi, collocarsi di nuovo, rimettersi al proprio posto
Rcollocatu = ricollocato, collocato di nuovo, rimesso al proprio posto
Rconbone = ricomporre, rimettere insieme, riordinare, ricostruire
Rconbostu = ricomposto, rimesso insiene, riordinato, ricostruito
Rconbrà = ricomperare, riscattare, recuperare
Rconbrasse = ricomperarsi, riscattarsi, recuperarsi
Rconbratu = ricomperato, riscattato, recuperato
Rcondà = ricontare, contare di nuovo
Rcondatu = ricontato, con tanto di nuovo
Rconfermà = riconfermare, dichiarare di nuovo, rafforzare
Rconfià = rigonfiare, aumentare di volume o di livello
Rconfiasse = rigonfiarsi, aumentare di volume o di livello
Rconfiatu = rigonfiato, aumentato di volume o di livello
Rconfrondà = confrontare, paragonare
Rconfrondasse = confrontarsi, essere eguale, paragonarsi
Rconfrondatu = confrontato, paragonato
Rcongiundu = ricongiunto, riunito
Rcongiunge = ricongiungere, riunire
Rconnette = riconnettere, ricollegare; oppure essere ancora in grado di ragionare, ricordare ecc.
Rconosce = riconoscere, individuare, identificare, ammettere
Rconoscese = riconoscersi, identificarsi, mettere la propria innocenza o colpevolezza
Rconquistà = riconquistare, conquistare di nuovo, recuperare ciò che era perduto
Rconquistatu = riconquistato, conquistato di nuovo, recuperato
Rconsegnà = riconsegnare, consegnare di nuovo, restituire
Rconsegnatu = riconsegnato, consegnato di nuovo, restituito
Rconzolà = riconfortare, rincuorare
Rconzolasse = consolarsi, rincuorarsi
Rconzolatu = riconfortato, rincuorato
Rcopertu = ricoperto, cosparso
Rcopià = ricopiare
Rcopiatu = ricopiato
Rcorgà = coricare, mettere a terra, piegare a terra, allettare
Rcorgasse = coricarsi, mettersi a terra, piegarsi a terra, allettarsi (detto del grano quando si alletta per la pioggia o il vento)
Rcorgatu = coricato, messo a terra, piegato a terra, allettato
Rcota = raccolta (di fieno, grano, mais ecc.)
Rcottu =ricotto, cotto di nuovo o a lungo
Rcotu = raccolto; oppure dignitoso, composto, concentrato
Rcresce = ricrescere, aumentare di volume
Rcrisciutu= cresciuto di nuovo, aumentato di volume
Rcujiticcio = raccogliticcio
Rcumingià = ricominciare, cominciare di nuovo, riprendere a dire o a fare
Rcumingiatu = ricominciato, cominciato di nuovo
Rcunfiu = rigonfio, gonfio, tumido
Rcunusciutu = riconosciuto, individuato, identificato
Rcuprì = ricoprire, nascondere, celare, occultare; oppure esercitare un incarico
Rcuprisse = ricoprirsi, nascondersi, celarsi, occultarsi
Rcuscì = ricucire, cucire di nuovo, rammendare, su turare, ricomporre
Rcuscitu = ricucito, cucito di nuovo, rammendato,
Rcuscitura = ricucitura
Rcutura = raccolto, raccoglitura
Rdà = ridare, restituire, rendere; oppure riaversi, ripigliare i sensi
Rdà razza = portare un animale alla monta
Rdà ssu = riaversi, riprendersi finanziariamente o moralmente
Rdacce = ribattere sullo stesso argomento, ripetere
Rdacquà = annaffiare di nuovo
Rdasse = riaversi, ripigliare i sensi
Rdatu = riavuto, che ha ripigliato i sensi
Rdemoniu = demonio
Rdì = ridire, ripetere, riferire; oppure obbiettare, criticare, commentare, esprimere riserve
Rditto = ridetto, ripetuto, riferito
Rdivendà = ridiventare, diventare di nuovo
Rdivendatu = diventato di nuovo
Rdomannà = domandare di nuovo
Rdunà = riunire, radunare più persone nello stesso luogo
Rdunasse = radunarsi in un determinato luogo
Rdunatu = radunato in un determinato luogo
Reale = leale, sincero
Realizzà = realizzare, rendere reale, fare, produrre, attuare, guadagnare
Realizzasse = realizzarsi, attuare concretamente le proprie aspirazioni
Realizzatu = realizzato, reso reale, fatto, prodotto, attuato, guadagnato; pure chi ha attuato le proprie aspirazioni
Reazio’ = reazione
Recchia = orecchio
Recchia de peco = orecchio di pecora (pianta erbacea)
Recchio’ = uomo orecchiuto, orecchione, somaro; oppure pederasta, omosessuale
Recetà = recitare
Reciata = recita
Recide = recidere, troncare, tagliare, interrompere, mozzare, amputare
Recidese = recidersi, troncarsi, di interrompersi, mozzarsi, amputarsi
Recidivu = recidivo, chi ripete più volte lo stesso errore
Recisu = reciso, troncato, tagliato, interrotto, mozzato, amputato
Recità = recitare, dire ad alta voce, raccontare, narrare
Recitatu = recitato, raccontato, narrato
Reconoscenza = riconoscenza
Recramu = reclamo
Redditu = reddito, guadagno, entrata
Redendo’ = redentore
Redenzio’ = redenzione
Redùce = ridurre, far diventare; oppure diminuire, calare, decurtare
Redùcese = ridursi, diventare
Refece = orefice
Refo = refe, filato ritorto di lino, canapa o altro
Regà = ragazzo
Regaje = frattaglie di pollo, interiora e cresta del pollo
Regazzu = ragazzo
Regge = reggere, tenere, sopportare, sostenere, resistere, guidare, governare, dirigere
Reggese = reggersi, stare o tenersi in piedi, dominarsi, controllarsi
Reggipettu = reggipetto
Reginà = Reginaldo
Regio’ = regione
Regnà = regnare, avere il potere o dominio, dominare, governare
Regnaca = un tantino, pochissimo
Regnu = regno, regno di Napoli
Reguardu = riguardo
Reguardusu = riguardoso, cauto, prudente
Regulu = drago delle novelle popolari, serpentello
Rèlla = raschiatoio per l’aratro costituito da un raschietto posto in cima ad un lungo manico
Reloggiu = orologio
Remà = remare, vogare
Remedià = rimediare, trovare, procurarsi
Remmullì = ammollire, far diventare molle, infiacchire
Remu = remo
Remunerà = remunerare, ricompensare, ripagare, rendere, dare
Remuneratu = remunerato, ricompensato, ripagato
Rena = rena, sabbia
Renà = Renato
Rende = rendere, restituire, ridare, riconsegnare; oppure fruttare, produrre
Rendicondu = rendiconto, esposizione orale o scritta dei conti, resoconto, consuntivo, rapporto, nota
Renga = aringa (pesce); oppure persona eccessivamente magra
Renu = rene
Repartu = reparto, ripartizione, settore, unità, gruppo
Reparu = riparo
Repertoriu = repertorio, registro, indice, insieme delle opere di un autore, insieme di lavori teatrali
Replicà = replicare, eseguire di nuovo, ripetere; oppure obbiettare, ribattere, controbattere
Replicatu = replicato, ripetuto, eseguito nuovamente
Repressu = represso, contenuto, frenato, dominato, domato, trattenuto, impedito, stroncato, soffocato
Reprime = reprimere, contenere, frenare, dominare, domare, trattenere, impedire, stroncare, soffocare
Repubbraca = Repubblica
Reputà = reputare, stimare, considerare, giudicare, credere, ritenere
Reputasse = reputarsi, stimarsi, considerarsi, giudicarsi, credersi, ritenersi
Reputatu = reputato, considerato, stimato, giudicato, ritenuto
Reputazio’ = reputazione, opinione, stima, considerazione, giudizio, fama, nomea
Requemeterna = requiem aeternam
Resconsabbile = responsabile, cosciente, che deve rendere conto del proprio operato, garante delle azioni proprie e altrui
Resconzabbilità = responsabilità
Resiste = resistere, sopportare con forza e pazienza, reggere
Resistende = resistente, che ha forze per resistere
Respettà = rispettare, dimostrare la propria stima; oppure adempiere
Respettasse = rispettarsi, provare reciproco rispetto
Respettatu = rispettato, stimato, ossequiato, riverito, considerato
Respettu = rispetto, sentimento di deferenza, stima, considerazione
Responsu = responso, risposta, risposta solenne di un oracolo, giudizio del campo di gara
Restà = restare, rimanere, stare ancora, continuare a stare
Restatu = restato, rimasto, che è stato ancora, che ha continuato a stare
Reste = Oreste
Retaggiu = retaggio, eredità, patrimonio, eredità spirituale
Reticolatu = reticolato, intreccio a forma di reticolo; oppure campo recintato per prigionieri di guerra
Reto = dietro
Retornu = ritorno
Retta = terreno coltivato a spese del padrone con operai avventizi; oppure ascoltare, eseguire i consigli
Rettificà = rettificare, correggere, migliorare, rifinire
Rettificasse = rettificarsi, correggerci, migliorarsi, rifinirsi
Rettificatu = rettificato, corretto, migliorato, rifinito
Rettifilu = rettifilo
Rettilineu = rettilineo
Rettu = retto, dominato, guidato, governato, tenuto in piedi; oppure leale, onesto, giusto
Reumatismu = reumatismo (infiammazione dolorosa dei muscoli e delle articolazioni)
Revorvere = revolver, pistola a tamburo
Rfà = rifare, fare di nuovo, imitare, contraffare; oppure compensare, indennizzare
Rfacce = ripetere un’azione, fare il bis
Rfallì = fallire di nuovo
Rfallitu = fallito di nuovo
Rfascià = fasciare di nuovo
Rfasciasse = fasciarsi di nuovo
Rfasciatu = fasciato di nuovo
Rfasse = rifarsi, riordinarsi, rassettarsi; oppure prendersi la rivincita
Rfattu = persona rozza e grossolana, che arricchitasi, ostenta modi da gran signore; oppure che ha preso la rivincita
Rfiatà = rifiatare, respirare, avere un po’ di riposo
Rficcà = ficcare di nuovo, far entrare con forza, cacciare, infilare
Rficcasse = mettersi, cacciarsi, infilarsi, andare a finire
Rficcatu = ficcato di nuovo, cacciato, fatto entrare con forza, infilato, andato a finire
Rfijà = fare di nuovo altri figli
Rfijasse = fare di nuovo altri figli
Rfischià = fischiare di nuovo
Rfischiacce = tornare sull’argomento
Rfischiacce = tornare sull’argomento
Rfiurì = rifiorire, tornare a fiorire, riprendere vigore, ravvivare
Rfiurisse = rifiorirsi, rinvigorirsi, ravvivarsi
Rfiuritu = rifiorito, rinvigorito, ravvivato
Rfoderà = ricoprire nuovamente con un fodero
Rfoderatu = ricoperto nuovamente con un fodero
Rghiogne = ricongiungere, ricollegare
Rghì = tornare, ritornare
Rghirà = rigirare, imbrogliare, convincere
Rghirasse = rigirarsi, convincersi
Rghiratu = recitato, convinto, imbrogliato
Rghissene = tornarsene, ritornarsene
Rghitu = tornato, ritornato
Rghiuntu = ricongiunto, ricollegato
Rgirà = rigirare, girare di nuovo, guardare indietro
Rgirasse = rigirarsi, girarsi di nuovo, guardare indietro
Rgiratu = recitato, girato di nuovo, che ha guardato indietro
Rgonfià = dilatare con il fiato o gas, aumentare
Rgonfiasse = dilatarsi con aria o gas; oppure insuperbirsi, inorgoglirsi
Rgonfiatu = dilatato con aria o gas; oppure insuperbito, inorgoglito
Rguadagnà = guadagnare, guadagnare di nuovo, recuperare, riacquistare
Rguadagnasse = riguadagnarsi
Rguadagnatu = riguadagnato, guadagnato di nuovo, recuperato, riacquistato
Rguardà = riguardare, guardare di nuovo, guardare attentamente; oppure preservare, custodire con cura e attenzione
Rguardasse = riguardarsi, avere cura della propria salute
Rguardatu = riguardato, guardato di nuovo, guardato attentamente; pure chi a cura della propria salute
Rguarì = guarire
Rguarisse = guarirsi
Rguaritu = guarito
Rguastà = guastare una cosa fatta, mandare in rovina
Rguastasse = guastarsi, rovinarsi, andare in rovina
Rguastatu = guastato di nuovo, rovinato, andato in rovina
Rgunfiu = rigonfio, tumido, tutto pieno
Riabbilità = riabilitare, reintegrare, restituire onore e stima qualcuno; oppure ripristinare, rendere di nuovo efficiente
Riabbilitasse = riabilitarsi, riscattarsi, rendersi nuovamente degno di stima e di onore
Riabbilitatu = riabilitato, riscattato, reintegrato, di nuovo considerato degno di onore e stima
Riabbraccià = riabbracciare, rivedere di nuovo
Riabbracciasse = riabbracciarsi, arrivederci di nuovo
Riabbracciatu = riabbracciato, rivisto dopo tanto tempo
Riaggancià = riagganciare, agganciare di nuovo, riavvicinare in corsa altro concorrente che era avanti
Riagganciasse = riagganciarsi, avvicinarsi ad altro concorrente in corsa che era avanti
Riagganciatu = riagganciato, agganciato di nuovo, ravvicinato ad altro concorrente in corsa che era avanti
Riarsu = riarso, bruciato dal fuoco, secco per eccessiva aridità
Riarzu = rialzo, aumento, incremento, rincaro; pure prominenza del terreno, sporgenza
Riavuta = rivincita
Ribattinu = ribattino, rivetto (chiodo per unire lamiere o altro infilato nel buco e poi ribattuto)
Ribrezzu = ribrezzo, brivido causato dal senso di schifo o orrore
Ricavu = ricavo, utile, guadagno
Riccà = Riccardo
Ricchì = orecchini
Ricchinella = orecchino
Ricchiù = orecchioni, parotite epidemica
Ricci = trucioli di legno
Riccia = velo che ricopre il fegato del suino; oppure qualità di insalata
Ricciara = mucchio di ricci delle castagne coperto di foglie
Riccittu = riccetto
Ricciu = riccio, ciocca di capelli, oggetto a forma di spirale, truciolo; oppure piccolo mammifero rivestito di aculei (porcospino, istrice)
Riccu = ricco, fornito di molti beni o denari, danaroso, lussuoso, sfarzoso, ingente, notevole
Richiamu = richiamo
Ricindatu = recintato, chiuso dentro un recinto
Ricompenza = ricompensa, ciò che si dà o si riceve in cambio di un servizio
Ricindu = recinto, spazio delimitato da mura, siepi, steccati o altro
Ricivimendu = ricevimento
Ricivuta = ricevuta, dichiarazione scritta che si rilascia ricevimento di una cosa
Ricordu = ricordo, richiamo alla mente
Ricottà = venditore di ricotta
Ricoveru = ricovero
Ricurdinu = ricordino, oggettino donato per ricordare qualcuno o qualcosa; oppure cartoncino con fotografia e dedica per ricordare persona scomparsa
Ridarellu = ridarello, chi abitualmente è atteggiato al sorriso
Ride = ridere, mostrare allegria, brillare,
Ridiculu = ridicolo, buffo, comico, che fa ridere
Ridinzio’ = redenzione
Riduttu = ridotto, che si ritrova in una condizione diversa generalmente peggiore
Riffe e raffa = in qualsiasi modo
Rifressio’ = riflessione
Rifugiu = rifugio
Rigà = solcare, incidere; oppure comportarsi correttamente (rigare dritto)
Rigagnulu = rigagnolo, ruscelletto, rivolo
Rigatu = rigato, solcato, inciso
Riggimendu = reggimento
Righetta = Enrichetta
Righetto = Enrichetto
Rigidu = rigido, duro, non elastico, non deformabile
Rigina = Regina
Riginà = Reginaldo
Rigino = ricino
Rigirà = rigirare, voltare
Rigirasse = rigirarsi, voltarsi
Rigiratu = Ri girato, voltato
Rigistrà = registrare, scrivere in un registro, annotare; oppure mettere a punto, regolare
Rigistru = libro, quaderno in cui si prende nota
Rigniculu = suddito del regno di Napoli
Rigo = Enrico
Rigogulu = rigogolo (uccello)
Riguardu = riguardo, cura, attenzione, cautela; oppure relazione, attinenza
Riguardusu = riguardoso, cauto, prudente, rispettoso
Rigujusu = rigoglioso, pieno di vigore
Rigulizia = liquirizia
Rigurusu = rigoroso, preciso, scrupoloso, inflessibile, rigido
Rigurusu = rigoroso, rigido, severo, inflessibile
Riligio’ = religione
Riligiusu = religioso
Rimanende = rimanente, restante, avanzante
Rimasuju = rimasuglio, avanzo, residuo
Rimediatu = rimediato, trovato, procurato
Rimiscio’ = remissione, perdono
Rimo’ = Raimondo
Rimondà = rimontare, montare di nuovo; oppure recuperare un distacco
Rimondatu = rimontato, montato di nuovo; oppure che ha recuperato un distacco
Rimondo = Raimondo
Rimorsu = rimosso, tormento, cruccio
Rinà = orinale (recipiente usato per orinare)
Rinale = orinale, vaso da notte (piccolo recipiente utilizzato per raccogliere le urine nella camera da letto durante la notte)
Rinardo = Rinaldo
Rindicondu = rendiconto, resoconto, consuntivo
Rindiera = ringhiera, parapetto
Rrinfrescà = rinfrescare, refrigerare, ristorare
Rinfrescu = rinfresco, refrigerio
Ringhià = ringhiare, digrignare i denti mandando un brontolio minaccioso, dire qualcosa in tono rabbioso
Ringia = scrofa (femmina del maiale o di cinghiale)
Ringriscimendu = rincrescimento
Rinnegatu = rinnegato, traditori, Giuda
Rinnovu = rinnovo, riconferma, proroga
Rino = Ottorino
Rinomanza = fama, notorietà, celebrità
Rinomatu = rinomato, famoso, assai noto
Rinuncià = rinunciare, ricusare, rifiutare spontaneamente, abbandonare, decidere di astenersi dal fare o dire qualcosa che pur si vorrebbe o potrebbe fare o dire
Rinunciatu = rinunciato, rifiutato, abbandonato
Ripa = dirupo, burrone
Riparazio’ = riparazione, aggiustatura, accomodatura
Ripassà = ripassare, passare di nuovo, riattraversare; oppure rileggere, ristudiare; oppure sgridare anche usando maniere forti
Ripassatu = che è passato di nuovo; oppure riletto, ristudiato; oppure ammonito severamente
Ripatranzo’ = Ripatransone (AP)
Ripetende = ripetente, scolaro che ripete un anno scolastico
Ripienu = ripieno, ben pieno, farcito, imbottito
Ripitizio’ = ripetizione
Ripugnande = ripugnante, disgustoso, schifoso
Rirfinì = rifinire, perfezionare, completare
Rirì = Enrico
Rischia = lisca; oppure steli maciullati della canapa
Rischià = rischiare, azzardare, mettere a repentaglio
Rischiu = rischio, pericolo, azzardo
Rischiusu = pericoloso, pieno di rischi e pericoli, azzardoso; oppure pieno di lische
Riscicà = risicare, correre un pericolo
Riscicatu = risicato, ottenuto con pericolo
Risia = eresia
Risibbala = erisipela (infiammazione superficiale della pelle)
Risicatu = risicato, ottenuto a stento, con pochissimo margine
Risindimendu = risentimento
Risoltu = risolto, concluso
Risolve = risolvere, concludere, trovare una soluzione, chiarire, sbrogliare
Rispiru = respiro, movimento della respirazione
Rispittusu = rispettoso, ossequioso
Ristiu = restio, riluttante, contrario
Ristocratucu = aristocratico
Ristorà = ristorare, dare ristoro, infondere energia, ricreare, confortare
Ristorande = ristorante, locale pubblico ove si consumano i pasti
Ristorasse = ristorarsi, ricrearsi, rinfrescarsi, recuperare energie
Ristoratu = ristorato, ricreato, rinfrescato, che ha recuperato energie
Ristoru = ristoro, apporto o ripresa di vigore; oppure rifacimento, restauro
Risu = riso, sorriso
Risucchiu = vortice provocato dall’incontro di correnti o dall’affondamento di un corpo voluminoso
Risulutu = risoluto, deciso, fermamente deciso, determinato, franco, fermo, coraggioso
Risuluzio’ = risoluzioni, decisione, determinazione
Risurdatu = risultato, esito, effetto, conseguenza, risultanza, riuscita, conclusione
Risurrizzio’ = resurrezione
Rita = Margherita
Ritto = dritto (nell’espressione “pe’ ritto”)
Rittu = ritto, dritto in piedi, eretto
Ritu = rito, cerimonia religiosa, modalità, usanza, consuetudine, procedura
Riu = rio, fiumicello, ruscello, piccolo corso d’acqua
Rivassu = ribasso, calo, sconto
Riversa = rimboccatura del lenzuolo
Riverso = a rovescio
Rivettu = rivetto, ribattino
Rivillì = rivellino, capanno di mezzo, opera di difesa aggiunta
Rivoluzio’ = rivoluzione, violento e profondo rivolgimento dell’ordine politico sociale con lo scopo di mutare radicalmente governo e istituzioni
Rivoluzionariu = rivoluzionario
Rivorda = rivolta, ribellione
Rivordella = rivoltella, revolver, pistola a tamburo
Rlaà = lavare, pulire con acqua e sapone o altri detergenti; oppure purificare
Rlaasse = lavarsi, pulirsi, detergersi
Rlaata = lavata, pulita; oppure ripulire o pulirsi in modo rapido e superficiale
Rlaatu = lavato, pulito
Rleà = toglire; oppure prendere le busse
Rleccà = leccare ripetutamente, adulare, blandire, lusingare; oppure rifinire qualcosa con cura eccessiva
Rleccasse = leccarsi ripetutamente, passare la lingua su parti del proprio corpo; oppure farsi bello, azzimarsi
Rleccatu = pulito, ornato, abbellito, affettato
Rleccatu = rileccato, ripulito, azzimato
Rlegà = rilegare, legare di nuovo
Rlegatu = rilegato, legato di nuovo
Rlottu = rutto (sonora emissione dalla bocca di aria che risale dallo stomaco)
Rluppicà = risplendere, luccicare
Rmagnà = rimangiare, mangiare di nuovo; oppure ritirare, ritrattare, smentire, non mantenere
Rmagnasse = rimangiarsi, smentirsi, ritrattarsi
Rmagnatu = rimangiato, ritrattato, smentito, ritirato
Rmané = rimanere, trattenere, restare, avanzare; oppure meravigliarsi, rimanere male
Rmannà = rimandare, rinviare, mandare indietro, respingere, differire
Rmannatu = rimandato, rinviato, mandato indietro, respinto, differito
Rmarcà = rimarcare, marcare di nuovo, osservare, notare, rilevare
Rmarcatu = rimarcato, marcato di nuovo, osservato, notato, rilevato
Rmarginà = rimarginare, cicatrizzare
Rmarginasse = rimarginarsi, cicatrizzarsi
Rmarginatu = rimarginato, cicatrizzato
Rmarità = rimaritare, maritare di nuovo, riprendere marito o moglie
Rmaritasse = rimaritarsi, maritarsi di nuovo, riprendere marito o moglie
Rmaritatu = rimaritato, maritato di nuovo, che ha ripreso marito o moglie
Rmasticà = rimasticare, masticare di nuovo, ripensare, rimuginare
Rmasticatu = rimasti creato, masticato di nuovo, ripensato
Rmastu = rimasto, avanzato, restato; oppure meravigliato, rimasto male; oppure detto di uomo non sposato
Rmette = rimettere, mettere a posto, rimettersi in salute; oppure mettere al coperto
Rmettese = rimettersi, guarirsi, riacquistare la salute
Rminduà = ricordare
Rminduatu = ricordato
Rmirà = guardare con più attenzione
Rmiratu = guardato con più attenzione
Rmischià = rimescolare, mescolare di nuovo, mescolare meglio e al lungo
Rmischiasse = rimescolarsi, confondersi, mischiarsi ad un gruppo
Rmischiatu = rimescolato, mescolato di nuovo, mischiato, confuso
Rmistu = messo a posto; oppure guarito
Rmondà = rimontare, montare di nuovo; oppure recuperare un diastacco
Rmondatu = rimontato, montato di nuovo; oppure che ha recuperato un distacco
Rmuginà = agitare o mescolare o rivoltare cercando qualcosa
Rnasce = rinascere, nascere di nuovo, tornare a vegetare, rifiorire, rivivere, risorgere, ridestarsi
Rnatu = rinato, nato di nuovo, tornato a vegetare, rifiorito, risorto, ridestato
Rnegne = nevica di nuovo
Rnindo = nevicato di nuovo
Ro’ = Rosa
Robba = roba, beni, le ricchezze, merce, mercanzia
Rocca = rupe, roccia; oppure fortezza costruita su un monte o rupe; oppure strumento per sfilare a mano
Rocchettu = rocchetto (piccolo cilindro cavo con bordi sporgenti per avvolgere filati), bobina
Rocchiu = rocchio (nodo nel legno di una pianta); oppure uomo vecchio o malato
Roccia = gruccia, stampella (lungo bastone superiormente modellato per sostenere l’ascella)
Roccu = Rocco
Rocculu = luogo opportunamente preparato per catturare uccelli con reti verticali intorno a piante e boschetti
Rocu = rauco, fioco, poco limpido
Rodaggiu = rodaggio (tempo necessario per adattarsi a persone o luoghi o lavori o ambienti diversi)
Rode = rodere, rosicchiare, tritare, sgretolare, logorare, consumare, distruggere, provare rabbia o dispiacere
Rodese = rodersi, sgretolarsi, logorarsi, consumarsi, distruggersi; oppure odiarsi l’un l’altro
Roente = rovente, infuocato, arroventato, scottante, bruciante, molto teso, agitato
Roerso = a rovescio
Roffo = Rodolfo
Rognecà = borbottare, mugugnare
Rogneco’ = chi borbotta o mugugna continuamente
Rogno’ = rene del suino
Ròla = piedistallo o piano del focolare
Romanu = romano
Romanzina = ramanzina, rimprovero
Romanzu = romanzo, storia fantasiosa, racconto avventuroso
Romuà = Romualdo
Ronbicazzu = persona che dà noia, gran seccatore
Ronbicojoni = rompicoglioni, rompiscatole, rompistivali, fastidioso, scocciatore
Ronbu = rombo, rumore grave e forte, ronzio, strepito, fragore
Rondella = piastrina metallica rotonda forata
Ronfià = ronfare, russare forte, respirare rumorosamente nel sonno
Ronga = roncola (attrezzo con lama ricurva di varie dimensioni posto su un lungo manico)
Ronghetta = piccola roncola
Ronnolo’ = rondone; oppure giramondo, girandolone, persona che ti gira fastidiosamente intorno
Roppe = rompere, spezzare, guastare, violare, non rispettare, sbaragliare, sconfiggere
Roppese = rompersi, spezzarsi, infastidirsi
Roppicollu = rompicollo, scavezzacollo
Roppiscattole = rompiscatole, persona molesta, seccatore, noioso
Rorò = Rodolfo
Rosà = Rosario (nome proprio)
Rosariu = rosario (recitazione di preghiere)
Roscetto = rossetto, belletto (crema o cosmetico per labbra e viso)
Rosciastru = rossastro, di colore tendente al rosso
Rosciolu = triglia
Rosecà = rosicchiare, corrodere, riuscire a guadagnare qualcosa; oppure tormentare, infastidire
Rosecasse = rodersi, tormentarsi
Rosecatu = rosicchiato, corroso
Rosolà = rosolare, far cuocere lentamente; oppure abbronzarsi al sole
Rosolasse = rosolarsi, cuocersi lentamente; oppure abbronzarsi al sole
Rosolata = rosolatura (azione dell’arrostire fatta in modo sbrigativo)
Rosolatu = rosolato, cotto lentamente; oppure abbronzato al sole
Rospa = una rovinosa caduta
Rospu = rospo; oppure persona di aspetto molto sgradevole, ripugnante; oppure detto a persona spiccatamente avara
Rosu = roso, corroso, intaccato, consumato, afflitto, tormentato
Ròta = ruota
Roto’ = grossa ruota di legno portante molti recipienti per attingere acqua dal fiume o dal canale
Rotta = viuzza aperta con la pala fra la neve
Rotti = gli spiccioli, le frazioni di moneta
Rottingulu = persona scaltra, furba, smaliziata
Rotulu = rotolo, involucro cilindrico; oppure cilindro di paglia o di fieno
Roverto = Roberto
Rovescià = rovesciare, capovolgere, invertire, gettare a terra
Rovesciasse = rovesciarsi, capovolgersi, invertirsi, gettarsi a terra
Rovesciatu = rovesciato, capovolto, invertito, gettato a terra
Rovustu = robusto, vigoroso
Rpagà = ripagare, ricompensare, risarcire, indennizzare
Rpagasse = ripagarsi, recuperare quanto speso o anticipato, prendersi la rivincita, recuperare quanto perduto
Rpagatu = ripagato, che ha recuperato quanto speso anticipato
Rparlà = riparlare, riappacificarsi
Rparlasse = riparlarsi, riappacificarsi
Rparlatu = riparlato, che si è riappacificato
Rpartì = ripartire, rimettersi in moto o in viaggio
Rpartitu = ripartito, rimesso in moto o in viaggio
Rpassà = ripassare, passare di nuovo, riattraversare; oppure sgridare, rimproverare anche con maniere forti
Rpassata = ripassata, severo rimprovero
Rpassatu = ripassato, passato di nuovo; oppure sgridato, rimproverato aspramente
Rpenzà = ripensare, pensare di nuovo, tornare a riflettere, cambiare pensiero o parere, ricordare con nostalgia
Rpenzasse = ripensarsi, cambiare pensiero o parere
Rpenzatu = ripensato, che ha cambiato pensiero o parere
Rperde = perdere di nuovo
Rpersu = perso di nuovo
Rpescà = pescare di nuovo, recuperare
Rpescatu = pescato di nuovo, recuperato
Rpiagne = rimpiangere, dolersi, ricordare con dolore
Rpiandà = piantare di nuovo
Rpiandatu = piantato di nuovo
Rpiantu = rimpianto, ricordato con dolore
Rpiegà = ripiegare, piegare di nuovo, reclinare, flettere; oppure rinunciare a qualcosa
Rpiegasse = ripiegarsi, incurvarsi, flettersi, abbassarsi, reclinare
Rpiegatu = impiegato, piegato di nuovo, piegato più volte, incurvato, flesso, abbassato, reclinato
Rpijà = riprendere, recuperare, riacquistare; oppure rimproverare
Rpijasse = riprendersi, riacquistare, recuperare
Rpijatu = ripreso, riacquistato, recuperato; oppure rimproverato
Rpijatura = riparazione, aggiustatura
Rpioe = piovere di nuovo
Rpioto = piovuto di nuovo
Rpiscià = orinare di nuovo; cominciare a far uscire acqua da un cannella ecc.
Rpistà = ripestare, pestare di nuovo con i piedi
Rpistasse = ripestarsi, pestarsi di nuovo con i piedi
Rpistatu = ripestato, recitato di nuovo con i piedi
Rponne = riporre, mettere in serbo
Rportà = riportare, portare di nuovo, portare indietro; oppure riferire
Rportasse = riportarsi, riferirsi, rimettersi, trasferirsi
Rportatu = riportato, portato di nuovo, portato indietro, riconsegnato
Rpresendà = ripresentare, presentare di nuovo, rappresentare, ricomparire
Rpresendasse = ripresentarsi, presentarsi di nuovo, manifestarsi o verificarsi nuovamente
Rpresendatu = ripresentato, ricomparso, che si è manifestato o verificato di nuovo
Rprincipià = ricominciare daccapo
Rprincipiatu = ricominciato da capo
Rproà = riprovare, provare di nuovo, ritentare, verificare
Rproatu = riprovato, provato di nuovo, ritentato, verificato
Rpujasse = appollaiarsi (collocarsi sui rami per dormire o per montare
Rpujatu = appollaiato (collocato sui rami per dormire o per montare)
Rpulì = ripulire, punire ancora, pulire a fondo, far piazza pulita, rubare tutto; oppure perfezionare,
Rpulisse = ripulirsi, lavarsi pettinarsi e mettersi abiti decenti; oppure incivilirsi, ingentilirsi, dirozzarsi
Rpulita = ripulita, atto del ripulire o del pulirsi una sola volta ed in modo sbrigativo
Rpulitu = ripulito, perfezionato, rivisto e corretto, civilizzato, dirozzato; oppure chi ha perso tutto al gioco
Rpulitura = ripulitura, il ripulire; oppure ciò che si accumula con fare una pulizia
Rpusà = restiture o ridare una cosa
Rquadrà = riquadrare, squadrare, quadrare, corrispondere o essere esatto
Rquadratu = riquadrato, squadrato
Rqualificà = riqualificare, dare una migliore qualifica, restituire la qualifica originaria
Rqualificasse = riqualificarsi, rivalutarsi, acquisire una diversa e migliore qualifica
Rqualificatu = riqualificato, rivalutato, che ha acquisito una diversa e migliore qualifica
Rrabattà = arrabattare, affaticarsi, ingegnarsi o sforzarsi per ottenere qualcosa
Rrabattàsse = arrabattarsi, affaticarsi, ingegnarsi o sforzarsi per ottenere qualcosa
Rrabattàtu = arrabattatu, chi si è sforzato o ingegnato per ottenere qualcosa
Rrabbercià = rabberciare, accomodare in qualche modo, correggere alla meglio, racconciare, raffazzonare
Rrabberciatu = rabberciato, accomodato in qualche modo, corretto alla meglio, raccontato, raffazzonato
Rrabbià = arrabbiare, prendere la rabbia; oppure farsi prendere dall’ira, adirarsi
Rrabbiasse = arrabbiarsi, adirarsi
Rrabbiata = modo di cuocere la carne (“a la ‘rrabbiata” = carne cotta in padella e condita con lardo o olio, aglio, sale, pepe e vino)
Rrabbiatu = arrabbiato, adirato
Rrabbiatura = effetto dell’arrabbiarsi
Rrabbinà = raccogliere il fieno
Rrabbiulu = esclamazione di meraviglia
Rrabboccà = rabboccare, riempire ripristinando il livello
Rrabbrividì = rabbrividire, avere o sentire i brividi, provare spavento o orrore
Rrabbuni’ = rabbonire, tranquillizzare, calmare, vietare
Rrabbunisse = rabbonirsi, tranquillizzarsi, calmarsi
Rrabbunitu = rabbonito, tranquillizzato, calmato, quietato
Rracanì = diventare rauco
Rracanisse = diventare rauco
Rracanitu = divenuto rauco
Rraccapezzà = riuscire a trovare o mettere insieme qualcosa
Rraccapezzasse = orientarsi, venire a capo o comprendere
Rraccapezzatu = trovato, messo insieme con fatica
Rraccapizzu = l’azione di mettere in ordine o insieme (non c’è “raccapizzu” = non ci si capisce niente)
Rraccapriccià = raccapricciare, provare raccapriccio o orrore o turbamento, agghiacciare
Rraccapricciasse = raccapricciarsi, sentirsi inorridire
Rraccapricciatu = raccapricciato, agghiacciato, inorridito, che ha provato raccapriccio o orrore o turbamento
Rraccapricciu = raccapriccio, grave turbamento provocato da forte paura per qualcosa
Rraccomannà = raccomandare, affidare alla protezione o cura altrui cose care, esortare, sollecitare vivamente
Rraccomannasse = raccomandarsi, implorare protezione o favori
Rraccomannatu = raccomandato, segnalato, affidato alla protezione o alla cura di qualcuno
Rraccommodà = riaccomodare, riassettare, accomodare di nuovo; oppure tornare in buoni rapporti con qualcuno
Rraccommodasse = riaccomodarsi, accomunarsi di nuovo; oppure tornare in buoni rapporti con qualcuno
Rraccommodatu = raccomodato, riassettato, accomodato di nuovo; oppure tornato in buoni rapporti con qualcuno
Rracconciatu = rammendato, accomodato, rassettato
Rraccondà = raccontare, narrare, riferire parole o fatti
Rraccondasse = raccontarsi, parlare di se stesso e delle proprie esperienze
Rraccondatu = raccontato, narrato, riferito
Rraccongià = racconciare, rimettere in buono stato, riparare, accomodare
Rraccongiasse = racconciasse, rimettersi in buono stato
Rraccongiatu = racconciato, rimesso in buono stato, riparato, accomodato
Rraccorcià = raccorciare, abbreviare, accorciare, diventare più breve
Rraccorciasse = raccorciarsi, abbreviarsi, accorciarsi, diventare più breve
Rraccorciatu = raccorciato, abbreviato, accorciato, divenuto più breve
Rraccordà = raccordare, congiungere, collegare
Rraccordasse = raccontarsi, congiungersi, collegarsi
Rraccordatu = raccontato, congiunto, collegato
Rraccordu = raccordo, collegamento
Rraccostà = accostare di nuovo, mettere vicino
Rraccostasse = accostarsi di nuovo, mettersi vicino
Rraccostatu = accostato di nuovo, messo vicino
Rracquetà = racquietare, acquietare, calmare, rendere quieto
Rracquetasse = acquietarsi, acquietarsi, calmarsi, rendersi quieto
Rracquetatu = acquietato, acquietato, calmato
Rraddolcì = raddolcire, dolcificare, far diventare meno aspro, ammorbidire, ingentilire
Rraddolcisse = raddolcirsi, dolcificarsi, diventare meno aspro, ammorbidirsi, ingentilirsi
Rraddolcitu = raddolcito, dolcificato, divenuto meno aspro, ammorbidito, ingentiliro
Rraddoppià = raddoppiare, diventare doppio, accrescere, intensificare
Rraddoppiasse = raddoppiarsi, accrescersi, irtensificarsi
Rraddoppiatu = raddoppiato, divenuto doppio, cresciuto, intensificato
Rraddoppiu = raddoppio, far divenire doppio
Rraddrizzà = raddrizzare, correggere, far tornare dritto
Rraddrizzasse = raddrizzarsi, correggersi, tornare dritto
Rraddrizzatu = raddrizzato, corretto, tornato dritto
Rradunà = radunare, ammassare, accumulare, raccogliere
Rradunasse = radunarsi, ammassarsi, raccogliersi
Rradunata = adunata
Rradunatu = radunato, ammassato, raccolto, accumulato
Rradunu = raduno, riunione di più persone nello stesso luogo
Rraffà = prendere furtivamente con astuzia e rapidità
Rraffa rraffa = ruberie di chi piglia-piglia
Rraffatu = reso furtivamente con astuzia e il rapidità
Rraffazzonà = aggiustare alla meglio, abborracciare, fare in fretta e male
Rraffazzonatu = aggiustato alla meglio, abborracciato, fatto in fretta e male
Rraffigurà = raffigurare, immaginare, rappresentare, riconoscere dall’aspetto
Rraffigurasse = raffigurarsi, immaginarsi, rappresentarsi
Rraffiguratu = raffigurato, immaginato, rappresentato, riconosciuto dall’aspetto
Rraffilà = affilare nuovamente; oppure tagliare pareggiando a filo
Rraffilasse = affilarsi nuovamente
Rraffilatu = affilato nuovamente; oppure tagliato e pareggiato a filo
Rraffinà = raffinare, sgrossare, ingentilire, limare, assottigliare, perfezionare
Rraffinasse = raffinarsi, sgrossarsi, ingentilirsi, limarsi, assottigliarsi, perfezionarsi
Rraffinatu = raffinato, sgrossato, ingentilito, limato, assottigliato, perfezionato
Rrafforzà = rafforzare, fortificare, rimforzare, intensificare
Rrafforzasse = rafforzarsi, fortificarsi, rinforzarsi
Rrafforzatu = rafforzato, fortificato, rinforzato
Rraffreddo’ = raffreddore, rinite, infiammazione acuta delle mucose del naso
Rragghiundasse = raggiuntarsi, aggiuntarsi di nuovo
Rragghiundatu = raggiuntato, aggiuntato di nuovo
Rraggirà = raggirare, circuire, ingannare, abbindolare
Rraggiratu = raggirato, circuito, ingannato, abbindolato
Rraggiru = raggiro, artificio di parole o atti, imbroglio, maneggio
Rraggomitolà = raggomitolare, riavvolgere i gomitoli
Rraggomitolasse = raggomitolarsi, accovacciarsi
Rraggomitolatu = raggomitolato, accovacciato
Rraggranellà = raggranellare, raccogliere, racimolare, mettere insieme poco alla volta e con fatica
Rraggranellatu = raggranellato, raccolto, racimolato, messo insieme poco alla volta e con fatica
Rraggrupasse = raggrupparsi, riunirsi in uno o più gruppi
Rraggrupatu = raggruppato, riunito in uno o più gruppi
Rragruppà = raggruppare, riunire in uno o più gruppi
Rrajutu = aiuto reciproco, scambievole; oppure scambio di manodopera in agricoltura
Rrallegrà = rallegrare, allietare, emettere allegria, gioire
Rrallegrasse = rallegrarsi, allietarsi, congratularsi
Rrallegratu = rallegrato, allietato, congratulato
Rrallendà = rallentare, rendere lento o meno veloce, rendere meno veloce, diminuire, attenuare
Rrallendasse = rallentarsi, allentarsi, di venire meno veloce, attenuarsi
Rrallendatu = rallentato, diminuito, attenuato, affievolito, divenuto meno veloce
Rrambinà = ripinare, rubare
Rrambinà = rubare, arraffare
Rrammaricà= rammaricare, affliggere, amareggiare
Rrammaricasse = rammaricarsi, affliggerci, amareggiarsi
Rrammaricatu = rammaricato, afflitto, amareggiato
Rrammendà = rammendare, correggere, emendare; oppure ricostruire o rinforzare la trama di un tessuo; oppure
Rrammendasse = rammentarsi, ricordarsi
Rrammendatu = rammendato, corretto, emendato; oppure detto di un tessuto in parte ricostruito o rinforzato; oppure rammentato, ricordato, richiamato alla memoria, menzionato
Rramminì = rinvenire, tornare in vita
Rramminisse = rinvenirsi, tornare in vita
Rramminitu = rinvenuto, tornato in vita
Rrammullì = rammollire, rendere più molle
Rrammullisse = rammollirsi, rendersi più molle
Rrammullitu = rammollito, chi è diventato molle; oppure persona di poca forza morale o debole di carattere
Rranbà = abbrancare, prendere all’improvviso e con violenza, afferrare con gli artigli
Rranbatu = abbrancato, preso all’improvviso e con violenza, afferrato con gli artigli
Rranbicà = arrampicare, salire lentamente con fatica attaccandosi a qualcosa
Rranbicasse = arrampicarsi, salire lentamente con fatica attaccandosi a qualcosa
Rranbicatu = arrampicato, che è salito lentamente con fatica attaccandosi a qualcosa
Rrangà = arrancare, camminare con fatica, camminare zoppicando, affrettarsi con fatica
Rranghinà = girare, raccogliere girando (la raccolta del fieno)
Rrangià = arrangiare, accomodare al meglio, accomodare alla meno peggio
Rrangiasse = arrangiarsi, riuscire a cavarsela, ingegnarsi per sopravvivere
Rrangiatu = arrangiato, chi è riuscito a cavarsela da solo
Rrangichì = diventare rancido, rinsecchirsi
Rrangichisse = diventare o farsi rancido, rinsecchirsi
Rrangichitu = diventato rancido, rinsecchito
Rrangimà = inerpicare
Rrangimasse = inerpicarsi
Rrangimatu = inerpicato
Rrannicchià = raccogliere la persona in se stessa, raggomitolarsi
Rrannicchiasse = raccogliersi in se stesso, raggomitolarsi
Rrannicchiatu = raccolto in se stesso, raggomitolato
Rrannovolasse = annuvolarsi, coprirsi di nuvole, oscurarsi, offuscarsi
Rrannuvolà = rannuvolare, coprirsi di nuvole, oscurarsi, offuscarsi
Rrannuvolatu = rannuvolato, coperto di nuvole, oscurato, offuscato
Rrapà = arrapare, eccitare sessualmente
Rrapasse = arraparsi, eccitarsi sessualmente
Rrapatu = arrapato, eccitato sessualmente
Rrapertu = aperto, confidato, iniziato, istituito
Rrappacificà = riappacificare, rimettere in pace, calmare, pacificare, riconciliare, quietare
Rrappacificasse = riappacificarsi, rimettersi in pace, riconciliarsi, calmarsi, acquietarsi
Rrappacificatu = riappacificato, rimesso in pace, riconciliato, calmato, acquietato
Rrappellà = rappellare, richiamare, appellare, fare appello
Rrappellasse = rappellarsi, appellarsi, fare appello
Rrappellatu = rappellato, che ha fatto appello, chi si è rivolto ad un giudice superiore
Rrappezzà = rappezzare, mettere una pezza, rattoppare, rabberciare
Rrappezzatu = rappezzato, racconciato, aggiustato mettendo il pezzo mancante, rattoppato
Rrappiccicà = riappiccicare, appiccicare di nuovo, riattaccare
Rrappiccicasse = riappiccicarsi, appiccicarsi di nuovo, riattaccarsi
Rrappiccicatu = riappiccicato, appiccicato di nuovo, riattaccato
Rrapportà = rapportare, riferire, riportare, confrontare
Rrapportasse = rapportarsi, confrontarsi, riferirsi
Rrapportatu = rapportato, confrontato, riprodotto con le dovute proporzioni
Rrapportu = rapporto, ragguaglio, redazione, connessione, correlazione
Rrappresendà = rappresentare, descrivere, narrare, recitare, interpretare, far presente, esporre, evidenziare
Rrappresendasse = rappresentarsi, figurarsi, immaginarsi; oppure presentarsi, mostrarsi
Rrappresendatu = rappresentato, descritto, narrato, recitato, interpretato, fatto presente, esposto, evidenziato
Rrapprezzà = recuperare, prendere in considerazione
Rrapprezzatu = recuperato, ripreso in considerazione
Rrappujà = l’appollaiarsi o il collocarsi sui rami fatto dagli uccelli per passare la notte, rincasare
Rrappujasse = appollaiarsi, collocarsi sui rami come fanno gli uccelli per passare la notte
Rrappujatu = appollaiato, collocato sui rami come fanno gli uccelli per passare la notte, rincasato
Rrappujiu = l’appollaiarsi o il collocarsi sui rami fatto dagli uccelli per passare la notte
Rraprì = aprire, schiudere, palesare, rivelare, fondare, istituire
Rraprisse = aprirsi, chiudersi, palesarsi, rivelarsi
Rrarrentrà = rientrare, ritirarsi, recuperare qualcosa
Rrarrentratu = rientrato, ritirato, chi ha recuperato qualcosa
Rrarrià = raggiungere, colpire, conseguire, conquistare
Rrarriatu = raggiunto, colpito, conseguito, conquistato
Rrarrimpitu = riempito, colmato
Rrarrinpì = riempire, colmare, compilare
Rrarrinpisse = riempirsi, colmarsi
Rrarrizzà = raddrizzare, rialzarsi di nuovo
Rrarrizzasse = raddrizzarsi, rialzarsi di nuovo
Rrarrizzatu = raddrizzato, e si è rialzato di nuovo
Rrassegnà = rassegnare, consegnare, restituire, riconsegnare; oppure rassegnarsi, rimettersi alla volontà altrui
Rrassegnasse = rassegnarsi, rimettersi alla volontà altrui
Rrassegnatu = rassegnato, si prova o esprime rassegnazione, gli si era rimesso alla volontà altrui, rinunciatario
Rrasserenà = rasserenare, rassicurare, rendere sereno, tranquillizzare, calmare
Rrasserenasse = rasserenarsi, rassicurarsi, rendersi sereno, tranquillizzarsi, calmarsi
Rrasserenatu = rasserenato, rassicurato, reso sereno, tranquillizzato, calmato
Rrassettà = rassettare, riassettare, rimettere in ordine, accomodare, riparare, aggiustare
Rrassettasse = rassettarsi, riassettarsi, rimettersi in ordine, aggiustarsi, sistemarsi
Rrassettata = riassettata, aggiustata fatta alla meglio in modo sommario e sbrigativo
Rrassettatu = rassettato, riassettato, rimesso in ordine, aggiustato, sistemato
Rrassicurà = rassicurare, riassicurare, rendere sicuro, infondere sicurezza in fiducia, rincuorare, tranquillizzare
Rrassicurasse = rassicurarsi, rasserenarsi, tranquillizzarsi, calmarsi, rincuorarsi
Rrassicuratu = rassicurato, rasserenato, tranquillizzato, calmato, rincuorato
Rrassumijà = rassomigliare, essere simile a qualcuno, paragonare
Rrassumijasse = rassomigliarsi, essere simile l’un l’altro, paragonarsi
Rrassumijatu = rassomigliar atto, paragonato, comparato
Rrassumiju = paragone, confronto; oppure il ritratto, fotografia, raffigurazione
Rrattoppà = rattoppare, riparare mettendo toppe, rappezzare, aggiustare alla meglio, accomodare, rabberciare
Rrattoppata = rimedio provvisorio
Rrattoppatu = rattoppato, riparato mettendo toppe, rappezzato, aggiustato alla meglio, accomodato, rabberciato
Rrattoppu = rattoppo, rimedio provvisorio
Rrattrappì = rattrappire, irrigidire, contrarre
Rrattrappisse = rattrappirsi, irrigidirsi, contrarsi
Rrattrappitu = rattrappito, irrigidito, contratto
Rrattristà = rattristare, affliggere, addolorare, accorare
Rrattristasse = rattristarsi, affliggersi, diventare triste, accorarsi, addolorarsi
Rrattristatu = rattristato, afflitto, addolorato, accorato, divenuto triste
Rravvedé = ravvedere, riconoscere i propri errori, pentire
Rravvedesse = ravvedersi, riconoscere i propri errori, pentirsi
Rravvedimendu = ravvedimento, pentimento, riconoscimento dei propri errori
Rravvicinà = riavvicinare, avvicinare di nuovo o di più, confrontare
Rravvicinasse = riavvicinarsi, avvicinarsi di nuovo o di più, confrontarsi
Rravvicinatu = riavvicinato, avvicinato di nuovo o di più, confrontato
Rravvidutu = ravveduto, che ha riconosciuto i propri errori, pentito
Rravvidutu = ravveduto, pentito
Rravvisà = raddrizzare, riconoscere qualcuno dai lineamenti, distinguere, percepire, ritrovare; oppure ritenere, credere
Rravvistu = ravvisto, che ha riconosciuto i propri errori, pentito
Rravvivà = ravvivare, rinvigorire, rianimare, rendere più vivace, ridare freschezza
Rravvivasse = ravvivarsi, rinvigorirsi, rianimarsi
Rravvivatu = ravvivato, rinvigorito, rianimato, reso più vivace
Rre = re
Rreagì = reagire, opporsi, ribellarsi, rispondere con un’azione propria ad una violenta o ad una offesa
Rreazà = rialzare, sollevare da terra
Rreazasse = rialzarsi, sollevarsi da terra
Rreazatu = rialzato, sollevato da terra
Rrebbassà = riabbassare, abbassare di nuovo, diminuire
Rrebbassasse = riabbassarsi, abbassarsi di nuovo
Rrebbassatu = riabbassar tu, abbassando di nuovo, diminuito
Rrebbassu = ribasso, diminuzione
Rrebboccà = rientrare, tornare a casa; oppure recuperare denaro speso o impiegato in un affare
Rrebboccatu = rientrato, tornato a casa; oppure che ha recuperato denaro speso o impiegato in un affare
Rrebbotatu = persona insaziabile
Rrebbottonà = riabbottonare
Rrebbottonasse = riabbottonarsi
Rrebbottonatu =riabbottonato
Rrebbraccià = riabbracciare, rivedere dopo molto tempo un parente o amico
Rrebbracciasse = riabbracciarsi, rivedersi dopo molto tempo
Rrebbracciatu = riabbracciato, rivisto dopo molto tempo
Rrebbruscià = bruciare di nuovo
Rrebbrusciasse = bruciarsi di nuovo
Rrebbrusciatu = bruciato di nuovo oppure persona e manciata, malnutrita o poco cresciuta
Rrebbuscà = nascondere di nuovo
Rrebbuscasse = nascondersi di nuovo
Rrebbuscatu = che si è nascosto di nuovo
Rrebbuturà = riavvolgere, intrecciare, attorcigliare
Rrebbuturasse = riavvolgersi, intrecciarsi, attorcigliarsi
Rrebbuturatu = riavvolto, intrecciato, attorcigliato
Rrecà = arrecare, recare, portare, condurre, avere su di sé, causare; oppure andare in un luogo
Rrecalcitrà = recalcitrale, tirare calci, indietreggiare, opporsi, fare resistenza, riluttare, esitare
Rrecapitu = recapito, luogo ove si può trovare qualcuno, indirizzo; oppure consegna
Rrecasse = arrecarsi, andare, avvicinarsi, andare in un luogo
Rrecatu = arrecato, andato, avvicinato, andato in un luogo
Rreccenne = riaccendere
Rreccennese = riaccendersi
Rreccesu = riacceso
Rrecchià = catturare, prendere
Rrecchiappà = acchiappare di nuovo, riacciuffare un fuggitivo
Rrecchiappatu = acchiappato di nuovo, riacciuffato
Rrecchiatu = catturato, preso
Rrecciacatu = deformato, schiacciato, spiegazzato, indebolito
Rrecciaccà = deformare, schiacciare, spiegazzare, indebolire
Rrecciaccasse = deformarsi, schiacciarsi, spiegazzarsi, indebolirsi
Rreccommannà = raccomandare, chiedere aiuto o favori, segnalare; oppure rimettersi alla benevolenza di qualcuno
Rreccommannasse = raccomandarsi, chiedere aiuto o favori; oppure rimettersi alla benevolenza di qualcuno
Rreccommannatu = raccomandato, segnalato; oppure persona che si è rimessa alla benevolenza di qualcuno
Rreccommannazio’ = raccomandazione, richiesta di aiuto o favori, segnalazione
Rreccommedà = riaccomodare, riaggiustare, risistemare
Rreccommedasse = riaccomodarsi, riaggiustarsi, risistemarsi
Rreccommedatu = raccomodato, rassettato, riparato
Rrecconbagnà = riaccompagnare, accompagnare indietro
Rrecconbagnasse = riaccompagnarsi, unirsi di nuovo in compagnia, rimettersi insieme
Rrecconbagnatu = riaccompagnato, rimesso insieme
Rreccondà = raccontare, narrare
Rreccondatu = raccontato, narrato
Rreccoppià = accoppiare di nuovo
Rreccoppiasse = accoppiarsi di nuovo
Rreccoppiatu = accoppiato di nuovo
Rreccortà = accorciare di nuovo, abbreviare
Rreccortasse = accorciarsi di nuovo, abbreviarsi
Rreccortata = accorciata, l’azione di accorciare fatta in modo sommario e sbrigativo
Rreccortatu = accorciato di nuovo, abbreviato
Rreccostà = riaccostare, riavvicinare
Rreccostasse = riaccostarsi, riavvicinarsi
Rreccostatu = riaccostato, riavvicinato
Rreclamà = reclamare, richiedere, protestare, esigere, pretendere
Rreclamatu = reclamato, richiesto, preteso
Rreclamu = reclamo, lagnanza, rimostranza, protesta
Rreconbenza = ricompensa, contraccambio, premio, rimborso, risarcimento
Rreconbenzà = ricompensare, contraccambiare, premiare, rimborsare, risarcire
Rreconbenzatu = ricompensato, premiato, rimborsato, risarcito
Rrecordà = ricordare, riportare alla memoria, rammentare, narrare
Rrecordanza = ricordanza, ricordo, memoria
Rrecordasse = ricordarsi, rammentarsi
Rrecordativu = recordativo, da ricordare, degno di essere ricordato, commemorativo
Rrecordatu = ricordato, rammentato, riportato alla memoria, narrato
Rrecordu = ricordo
Rrecorre = ricorrere, far ricorso
Rrecquistà = riacquistare, acquistare di nuovo, recuperare
Rrecquistatu = riacquistato, acquistato di nuovo, recuperato
Rrecramà = reclamare, esigere, pretendere
Rrecramu = reclamo, lagnanza, rimostranza
Rrecriminà = recriminare, disapprovare, biasimare
Rrecriminatu = recriminato, lamentato, rammaricato
Rrecuperà = recuperare, riavere, riprendere, ritrovare; oppure inserire o integrare socialmente
Rrecuperasse = recuperarsi, riprendersi, ristabilirsi
Rrecuperatu = recuperato, ripreso, ristabilito, riavuto, ritrovato; oppure inserito o integrato socialmente
Rrecuperu = recupero, il ritrovare una cosa perduta, reinserimento, rimonta di uno svantaggio, ripresa
Rredà = arredare, ammobiliare
Rredascià = riordinare
Rredasciata = riordino veloce e superficiale
Rredatu = arredato, ammobiliato
Rreddà = ridarsi, riaversi, ridestarsi, recuperare vigore, riprendere i sensi
Rreddasse = ridarsi, riaversi, ridestarsi, rianimarsi, recuperare vigore
Rreddatu = ridestato, riavuto, rianimato, che ha recuperato vigore
Rreddrizzà = raddrizzare, far tornare dritto, correggere
Rreddrizzasse = raddrizzarsi, tornare dritto, correggersi
Rreddrizzatu = raddrizzato, tornato dritto, corretto
Rreddurmi’ = addormentarsi di nuovo, riprendere il sonno interrotto
Rreddurmisse = addormentarsi di nuovo, riprendere il sonno interrotto
Rreddurmitu = addormentato di nuovo, che ha ripreso il sonno interrotto
Rredentu = redento, liberato, riscattato, affrancato
Rredime = redimere, liberare, riscattare, affrancare
Rredimese = redimersi, liberarsi, riscattarsi, affrancarsi
Rrefà = rifare, fare di nuovo, restituire allo stato primitivo
Rrefasse = rifarsi, prendersi la rivincita, recuperare quanto perduto
Rrefattu = rifatto, che è riuscito a prendersi la rivincita; oppure persona rozza e grossolana che è arricchita ostenta modi di vita da gran signore con cattivo gusto
Rreffaccià = riaffacciare, ripresentare, riapparire, riaffiorare
Rreffacciasse = riaffacciarsi, ripresentarsi
Rreffacciatu = riaffacciato, ripresentato, riaffiorato
Rreffigurà = riaffiorare, rappresentare, immaginare, ritrarre
Rreffigurasse = raffigurarsi, rappresentarsi con l’immaginazione, immaginarsi
Rreffiguratu = raffigurato, rappresentato con l’immaginazione, immaginato
Rreffilà = raffilare, affilare, pareggiare tagliando a filo
Rreffilasse = raffilarsi, pareggiarsi
Rreffilatu = raffilato, affilato, pareggiato tagliando a filo
Rreffittà = riaffittare, affittare di nuovo
Rreffittatu = riaffittato, affittato di nuovo
Rreffota = grosso ristagno d’acqua nel canale ed in prossimità del mulino, utilizzata per azionare le macine
Rrefiatà = rifiatare, riprendere fiato, provare un po’ di sollievo, a avere un po’ di riposo
Rrefiatasse = rifiatarsi, riprendere fiato, riposarsi
Rrefiatatu = rischia tanto, che ha ripreso fiato, riposato
Rrefrangà = riprendere coraggio, rifare di un danno
Rrefrangasse = riprendere coraggio, rifarsi per un danno subito
Rrefrangatu = rifatto, chi è riuscito riprendersi la rivincita
Rrefreddà = raffreddare
Rrefreddasse = raffreddarsi
Rrefreddatu = raffreddato
Rregalà = regalare, dare in regalo, tornare, favorire, vendere a buon prezzo
Rregalasse = regalarsi, donarsi, trattarsi bene
Rregalatu = regalato, dato in dono, donato
Rregalu = regalo, dono
Rreggangià = agganciare di nuovo
Rreggangiasse = agganciarsi di nuovo, aggrapparsi
Rreggangiatu = agganciato di nuovo, aggrappato
Rregghiogne = ricongiungere, riunire, riallacciare
Rregghiognese = raggiuntarsi, raggiungersi, ricongiungersi, riunirsi
Rregghiundà = raggiuntare, aggiuntare di nuovo
Rregghiundatu = riaggiuntato, aggiuntato di nuovo
Rregghiundu = ricongiunto, riunito, riallacciato
Rregghiustà = riaggiustare, accomodare, rimettere in buono stato
Rregghiustasse = riaggiustarsi, accomodarsi, rimettersi in buono stato
Rregghiustata = riaggiustata, accomodata; oppure rapida e superficiale sistemazione fatta in modo sbrigativo
Rregghiustatu = riaggiustato, accomodato, rimesso in buono stato
Rreggobbà = diventare gobbo, ingobbire
Rreggobbasse = diventare gobbo, ingobbirsi
Rreggobbatu = diventato gobbo, ingobbito
Rregistrà = registrare, annotare su un registro
Rregistrà = registrare, annotare, rilevare, segnalare; oppure mettere a puntino un congegno
Rregistratu = registrato, annotato, segnalato; oppure messo a puntino
Rregnà = litigare, azzuffarsi, picchiarsi, venire alle mani
Rregnallì = ingiallire, diventare giallo; oppure invecchiare
Rregnallisse = ingiallirsi, diventare giallo; invecchiarsi
Rregnallitu = ingiallito, diventato giallo, invecchiato
Rregnasse = azzuffarsi, picchiarsi, venire alle mani
Rregnatu = che si è azzuffato, che si èpicchiato, che è venuto alle mani
Rregnomà = riavvolgere in gomitoli; rannicchiate, piegare o raccogliere in un piccolo spazio
Rregnomasse = rannicchiarsi, raccoglierci o ripiegarsi in un piccolo spazio
Rregnomatu = rannicchiato, raccolto o ripiegato in un piccolo spazio
Rregnotte = inghiottire
Rregnuinì = ringiovanire, ridiventare giovane
Rregnuinisse = ringiovanirsi
Rregnuinitu = ringiovanito, ridiventato giovane
Rregnutti’ = inghiottire di nuovo, far scomparire
Rregnuttisse = inghiottirsi di nuovo, rimangiarsi
Rregnuttitu = inghiottito di nuovo, rimangiato
Rregolà = regolare, limitare, disciplinare avere un comportamento un atteggiamento adatto alle circostanze
Rregolasse = regolarsi, moderarsi, controllarsi, contenersi
Rregolatu = regolato, limitato, che ha avuto un comportamento un atteggiamento adatto alle circostanze
Rreindegrà = reintegrare, ricostituire, ristabilire, reinsediare
Rreindegrasse = reintegrarsi, ricostituirsi, ristabilirsi, reinsediarsi
Rreindegratu = reintegrato, che ha ripreso le proprie funzioni, riassunto al suo posto
Rrellaccià = riallacciare, ricongiungere, ricollegare
Rrellacciatu = riallacciato, ricongiunto, ricollegato
Rrellargà = riallargare, allargare di nuovo, diradare
Rrellargasse = riallargarsi, allargarsi di nuovo, diradarsi
Rrellargatu = riallargarlo, allargato di nuovo, diradato
Rrellongà = allungare di nuovo
Rrellongasse = allungarsi di nuovo
Rrellongatu = allungato di nuovo
Rremasujia = rimasugli, avanzi
Rrembugnà = ripugnare, provare o suscitare disgusto
Rremette = rimettere, rimandare, rispedire, rinviare; oppure subire un danno, perdere
Rremmalà = ammalare di nuovo
Rremmalasse = ammalarsi di nuovo
Rremmalatu = ammalato di nuovo
Rremmandà = ricoprire, nascondere, occultare, ricoprire di terra
Rremmandasse = ricoprirsi, nascondersi, occultarsi, ricoprirsi di terra
Rremmandatu = ricoperto, nascosto, occultato, ricoperto di terra
Rremmestecà = mescolare di nuovo, mescolare meglio
Rremmestecasse = mescolarsi di nuovo, mescolarsi meglio
Rremmestecatu = mescolato di nuovo, mescolato meglio
Rremmitu = rinvito, nuovo invito per ricambiarne a sua volta uno già ricevuto ed accettato in precedenza
Rremmoccà = rabboccare, riempire di nuovo fino all’orlo, aggiungere liquido
Rremmoccatu = rabboccato, riempito di nuovo fino all’olrlo
Rremmucchià = ammucchiare, ammassare
Rremmucchiasse = ammucchiarsi, ammassarsi
Rremmuchiatu = ammucchiato, ammassato
Rremmullì = rammollire, rendere più molle
Rremmullisse = ammollirsi, diventare molle, infiacchirsi
Rremmullisse = rammollirsi, rendersi più molle
Rremmullitu = rammollito, chi è diventato molle; oppure persona di poca forza morale o debole di carattere
Rremmullitu = rammollito, diventato molle, infiacchito
Rremo’ = rumore fracasso
Rremonera = diversi rumori forti e confusi
Rrempatrià = rimpatriare, tornare o far tornare in patria
Rrempatriatu = rimpatriato, tornato o fatto tornare in patria
Rrempiattà = consolare, comportare, sollevare da uno stato di afflizione
Rrempiattatu = consolato, comportato, sollevato da uno stato di afflizione
Rrenà = arenare, insabbiare, frenare
Rrenasse = arenarsi, insabbiarsi, frenarsi
Rrenatu = arenato, insabbiato, frenato
Rrenbajà = impagliare di nuovo
Rrenbajatu = impagliato di nuovo
Rrenbajià = impagliare di nuovo
Rrenbajiatu = impagliato di nuovo
Rrenbanbì = rimbambire, istupidire, stordire, rincretinire, perdere la capacità di ragionare
Rrenbanbisse = rimbambirsi, istupidirsi, stordirsi, rincretinirsi, perde la capacità di ragionare
Rrenbanbitu = rimbambito, istupidito, stordito, rincretinito, che ha perso la capacità di ragionare
Rrenbapucchià = rimbecillire
Rrenbastà = rimpastare, impastare di nuovo, rimaneggiare, ricomporre
Rrenbastatu = rimpastato, impastato di nuovo, rimaneggiato, ricomposto
Rrenbattà = fare pari e patta; oppure procurare qualcosa a buon prezzo o gratis
Rrenbattà = trovare, procurarsi
Rrenbattata = fare un pari e patta
Rrenbattatu = procurato a buon prezzo o gratis
Rrenbattatu = trovato, procurato
Rrenbellangì = diventare grinzoso, rugoso
Rrenbellangisse = diventare grinzoso, rugoso
Rrenbellangitu = che è diventato grinzoso, rugoso
Rrenbiagne = rimpiangere, compiangere, ricordare con rammarico
Rrenbiandu = ricordo che suscita dolore o nostalgia
Rrenbiccà = lambiccare, affannare, sforzarsi per capire
Rrenbiccasse = lambiccarsi, affannarsi, sforzarsi per comprendere qualcuno o qualcosa, scervellarsi
Rrenbiccatu = lambiccato, affannato; oppure eccessivamente complicato, macchinoso
Rrenbicillì = rimbecillire, stordire, confondere, rincretinire, rimbambire, istupidire
Rrenbicillisse = rimbecillirsi, stordirsi, confondersi, rincretinirsi, rimbambirsi, istupidirsi
Rrenbicillitu = rimbecillito, stordito, confuso, rincretinito, rimbambito, istupidito
Rrenbonne = andare di traverso nella gola
Rrenbostu = andato di traverso nella gola
Rrencasà = rincasare, tornare a casa
Rrencasatu = rincasato, tornato a casa
Rrendanà = rientrare nella tana, nascondere
Rrendanasse = rintanarsi, rientare nella tana
Rrendanatu = rintananto, rientrato nella tana, nascosto
Rrenderzà = piantare una coltura per tre anni sullo stesso appezzamento di terreno
Rrenderzatu = appezzamento di terreno coltivato per tre anni con la stessa coltura
Rrendoccà = rintoccare, suonare a tocchi staccati le campane
Rrendoccu = rintocco, tocco ripetuto e staccato di una campana
Rrendorce = torcere di nuovo, contordecere, storcere
Rrendortu =torto di nuovo, contorto, storto
Rrendostà = rendere tosto, far indurire, costipare
Rrendostasse= rendersi duro, indurirsi, costiparsi
Rrendostatu = reso duro, indurito, costipato
Rrendrà = entrare, trovare posto, essere ammesso in un gruppo
Rrendratu = entrato, che ha trovato posto
Rrendronà = rimbombare fortemente come il tuono, risuonare in modo cupo e fragoroso, a salutare, stordire
Rrendronatu = stordito, confuso
Rrendrufasse = rinvenire con l’acqua; oppure mangiare a crepapelle
Rrendrufatu = rinvenuto con l’acqua; oppure detto di persona che ha mangiato a crepapelle
Rrendundì = intontire di nuovo, stordire, frastornare, rendere tonto
Rrendundisse = intontirsi, stordirsi, frastornarsi, diventare tonto
Rrendunditu = intontito, stordito, frastornato, che è diventato.
Rrendurì = rendere duro, indurire, costipare
Rrendurisse = rendersi duro, indurito, costiparsi
Rrenduritu = reso duro, indurito, costipato
Rrenfaccià = rinfacciare, rimproverare apertamente ed in modo aspro, rammentare a qualcuno ciò che si è fatto per lui
Rrenfacciasse = rinfacciarsi, rimproverarsi reciprocamente
Rrenfacciatu = rinfacciato, che ha ricordato ciò che è stato fatto per lui
Rrenfiangà = rinforzare una costruzione sui fianchi, rafforzare
Rrenfiangatu = rafforzato sui fianchi
Rrenfilà = infilare di nuovo un indumento o altro
Rrenfilasse = infilarsi di nuovo un indumento o altro
Rrenfilatu = infilato di nuovo
Rrenfioccà = ornare con fiocchi
Rrenfioccasse = ornarsi con fiocchi
Rrenfioccatu = ornato con fiocchi
Rrenfocà = infuocare di nuovo o di più, eccitare, adirare, accalorare
Rrenfocasse = infuocarsi di nuovo o di più, eccitarsi, adirarsi, accalorarsi
Rrenfocatu = infuocato di nuovo o di più, eccitato, adirato, accalorato
Rrenforzà = rinforzare, rinvigorire, irrobustire
Rrenforzasse = rinforzarsi, rinvigorirsi, irrobustirsi
Rrenforzatu = rinforzato, rinvigorito, irrobustito
Rrenfossà = seppellire di nuovo, sprofondare
Rrenfossasse = sprofondarsi, avvallarsi
Rrenfossatu = seppellito di nuovo, sprofondato
Rrenfrangà = dare nuovo vigore, prendere coraggio o fiducia
Rrenfrangasse = darsi nuovo vigore
Rrenfrangatu = rinvigorito, che ha ripreso coraggio o fiducia
Rrenfregnatu = strano, accigliato, inquieto
Rrenfrescà = rinfrescare, dare un po’ di riposo offrendo da bere qualcosa di fresco
Rrenfrescasse = rinfrescarsi, riposarsi bevendo qualcosa di fresco
Rrenfrescata = rinfrescata, il darsi un po’ di riposo bevendo qualcosa di fresco
Rrenfrescatu = rinfrescato, ristorato, riposato
Rrenfronnà = dare da mangiare ai bachi da seta (ridare le foglie di gelso)
Rrengarà = rincarare, aumentare il prezzo
Rrengaratu = rincarato, aumentato di prezzo
Rrengascià = imbiancare di nuovo
Rrengazà = rincalzare, rinforzare, sostenere, mettere la terra intorno al fusto di una pianta
Rrengazasse = rincalzarsi, rafforzarsi
Rrengazatu = rincalzato, rinforzato, sostenuto
Rrengenne = sentire bruciori in bocca o nello stomaco, avere il sapore aspro e pungente
Rrengiambà = inciampare di nuovo, incespicare di nuovo
Rrengianbatu = chi è inciampato di nuovo, che all’improvviso si è imbattuto in un ostacolo
Rrengioccà = andare a sbattere di nuovo
Rrengioccà = sbattere di nuovo contro un ostacolo
Rrengioccasse = sbattersi di nuovo con qualcuno
Rrengioccatu = che è andato a sbattere di nuovo
Rrengioccatu = che ha sbattuto di nuovo contro un ostacolo
Rrengiuchi’ = rimpicciolire, diventare più piccolo
Rrengiuchisse = rimpicciolirsi, diventare più piccolo
Rrengiuchitu = rimpicciolito, diventato più piccolo
Rrengoce = cuocere poco e malamente, crescere a stento, imbozzacchire, intristire, crescere in modo stentato
Rrengocese = cuocere si poco e malamente
Rrengondrà = incontrare di nuovo
Rrengondrasse = incontrarsi di nuovo
Rrengondratu = incontrato di nuovo
Rrengorà = rincuorare, dare nuovo o maggiore coraggio
Rrengorasse = rincuorarsi, farsi coraggio
Rrengoratu = rincuorato, incoraggiato
Rrengorre = rincorrere, inseguire, correre dietro
Rrengottu = cotto ma non completamente; oppure persona malnutrita, poco sviluppata
Rrengottu = cresciuto a stento
Rrengrannì = ingrandire di nuovo, espandere di nuovo
Rrengrannisse = ingrandirsi di nuovo, espandersi di nuovo
Rrengrannitu = ingrandito di nuovo, che si è espanso
Rrengrassà = ingrassare, arricchire
Rrengrassasse = ingrassarsi, arricchirsi celermente senza merito
Rrengrassatu = detto di persona arricchitasi celermente e senza merito
Rrengriccià = raggrinzire, diventare grinzoso o rugoso; oppure arricciare il naso per mostrare disgusto
Rrengricciasse = raggrinzirsi, diventare grinzoso o rugoso; oppure arricciare il naso per mostrare disgusto
Rrengricciatu = raggrinzito, grinzoso, adirato; oppure persona che arriccia il naso per mostrare disgusto, disgustato
Rrengrinzì = raccapricciare, rabbrividire, rannicchiarsi, restringersi, diventare grinzoso
Rrengrinzisse = raggrinzirsi, restringersi, diventare grinzoso
Rrengrinzitu = raggrinzito, rabbrividito, ristretto, rugoso, grinzoso
Rrengritinì = rincretinire, confondere, stordire
Rrengritinisse = rincretinirsi, stordirsi
Rrengritinitu = rincretinito, stordito
Rrengrocià = incrociare di nuovo, incontrare di nuovo
Rrengrociasse = incrociarsi di nuovo, incontrarsi di nuovo
Rrengrociatu = incrociato di nuovo, incontrato di nuovo
Rrengrudì = diventare più crudo, più duro o più aspro
Rrengrudisse = diventare più crudo, più duro o più aspro
Rrengruditu = diventato più crudo, più duro o più aspro
Rrengujunì = ringiovanire, rinnovare, rifiorire
Rrengujunisse = ringiovanirsi, rinnovarsi
Rrengujunitu = ringiovanito, rinnovato, rifiorito
Rrengulà = indietreggiare senza girarsi
Rrengulata = fregatura, raggiro, imbroglio
Rrennaccià = riparare con ago e filo, rattoppare, racconciare, riassettare, riparare
Rrennacciatu = riparato con ago e filo, rattoppato, racconciato, riassettato, riparato
Rrennacciu = rammendo, ricostruzione o rinforzo di una trama
Rrennammorà = innamorare di nuovo
Rrennammorasse = innamorarsi di nuovo
Rrennammoratu = innamorato di nuovo
Rrenne = flettere, piegarsi
Rrennestà = innestare di nuovo, inserire di nuovo
Rrennestatu = innestato di nuovo, inserito di nuovo
Rrennodà = riannodare, collegare di nuovo facendo un nodo
Rrennodatu = riannodato, collegato di nuovo facendo un nodo
Rrennotecà = andare di traverso in gola; far pentire, amareggiare, far accettare malvolentieri qualcosa a qualcuno
Rrennotecasse = pentirsi, amareggiarsi
Rrennotecatu = andato di traverso in gola; pentito, amareggiato, chi ha dovuto accettare malvolentieri qualcosa
Rrennuvolà = annuvolarsi; oppure turbarsi nel volto, oscurarsi
Rrennuvolatu = annuvolato; turbato nel volto
Rrenpacià = fare la pace, riappacificare
Rrenpaciasse = rappacificarsi, calmarsi, fare la pace
Rrenpaciatu = rappacificato, calmato, che ha fatto la pace
Rrenpiazzà = rimpiazzare, mettere a posto di un altro, sostituire
Rrenpiazzatu = rimpiazzato, messo a posto di un altro, sostituito
Rrenpupì = diventare un pupo, istupidire, rincretinire
Rrenpupisse = istupidirsi, rincretinirsi
Rrenpupitu = diventato un pupo, istupidito,, rincretinito
Rrenquartà = aumentare di peso
Rrenquartasse = aumentare di peso
Rrenquartatu = aumentato di peso, diventato fisicamente robusto
Rrensaccà = insaccare di nuovo, subire violenti scossoni, raggomitolare, stare con la testa affondata nelle spalle
Rrensaccatu = infagottato, raggomitolato, che sta con la testa affondata nelle spalle
Rrensanguà = arricchire l’organismo di nuovo sangue, rinvigorire
Rrensanguatu = arricchito di nuovo sangue, rinvigorito
Rrentanà = tornare o far tornare nella tana, ricacciare o far rientrare nella tana
Rrentanasse = rintanarsi, nascondersi nel proprio nascondiglio, isolarsi, appartarsi
Rrentanatu = rintanato, nascosto nel proprio nascondiglio, isolato, appartato
Rrentronà = rimbombare fortemente; oppure stordire, confondere
Rrentronatu = stordito, confuso
Rrenvecchià = rinvecchiare, conservare per lunghi anni
Rrenvecchiasse = invecchiarsi, conservarsi per lunghi anni
Rrenvecchiatu = rinvecchiato, conservato per lunghi anni
Rrenzaffà = rinzaffare (dare al muro la prima ruvida crosta di intonaco)
Rrenzodà = diventare di nuovo sodo o duro, costipare
Rrenzodasse = diventare di nuovo sodo o duro, costiparsi
Rrenzodatu = diventato di nuovo sodo o duro, costipato
Rreparà = riparare, rifugiare, trovare ricovero; oppure ricostruire, eliminare i danni, aggiustare, accomodare
Rreparasse = ripararsi, rifugiarsi, dimorare, albergare
Rreparatu = riparato, accomodato, aggiustato; oppure ricoverato, rifugiato
Rreparu = riparo, protezione, copertura
Rreppacià = riappacificare, fare la pace, portare pace fra persone corrucciate, riconciliare
Rreppaciasse = riappacificarsi, fare la pace, riconciliarsi
Rreppaciatu = riappacificato che ha fatto la pace, riconciliato
Rrepparecchià = predisporre o preparare di nuovo, preparare la tavola per il pasto
Rrepparecchiatu = predisposto preparato di nuovo,
Rreppiattà = consolare o confortare accarezzando
Rreppiattatu = consolato, confortato con carezze
Rreppiccà = riappiccare, appiccare di nuovo, appioppare, attribuire
Rreppiccasse = riappiccarsi, appiccarsi di nuovo
Rreppiccatu = riappiccato, appiccato di nuovo, appioppato, attribuito
Rreppiccià = accendere di nuovo, ricominciare
Rreppicciasse = accendersi di nuovo
Rreppicciatu = riacceso
Rreppiccicà = riappiccicare, appiccicare di nuovo, riattaccare
Rreppiccicasse = riappiccicarsi, appiccicarsi di nuovo, riattaccarsi
Rreppiccicatura = cosa appiccicata di nuovo, cosa aggiunta
Rreppicicatu = riappiccicato, appiccicato di nuovo, riattaccato
Rreppisolà = riappisolare, addormentarsi di nuovo
Rreppisolasse = riappisolarsi, addormentarsi di nuovo
Rreppisolatu = riappisolato, che si è addormentato di nuovo
Rrepprezzà = recuperare una cosa trascurata da altri
Rrepprezzatu = recuperato
Rreppujà = andare dentro il pollaio, prepararsi e trovare riparo per il pernottamento
Rreppujasse = andare dentro di pollaio, trovare un riparo per il pernottamento
Rreppujatu = che è andato dentro il pollaio, che ha trovato un riparo per il pernottamento
Rreppuju = ora in cui gli uccelli tornano ai propri nascondigli per trascorrervi la notte
Rrequisì = requisire, sequestrare, prendere d’autorità
Rrequisitu = requisito, sequestrato, preso d’autorità
Rrequisizio’ = requisizione, sequestro disposto dalla autorità
Rrerrapertu = riaperto, aperto di nuovo
Rrerraprì = riaprire, aprire di nuovo
Rrerraprisse = riaprirsi, aprirsi di nuovo
Rresanà = risanare, bonificare
Rresanasse = risanarsi
Rresanatu = risanato, bonificato
Rrescallà = riscaldare, scaldare di nuovo, infervorare, infiammare, confortare, rincuorare
Rrescallasse = riscaldarsi, scaldarsi di nuovo, infervorarsi, rincuorarsi
Rrescallata = atto dello riscaldare o il riscaldarsi fatto in fretta
Rrescallatu = riscaldato, scaldato di nuovo, infervorato, infiammato
Rrescappà = scappare di nuovo, fuggire di nuovo
Rrescappatu = scappato di nuovo, fuggito di nuovo
Rreschiarà = rischiarare, rendere chiaro, illuminare, chiarire
Rreschiarasse = rischiararsi, diventare chiaro, illuminarsi, chiarirsi
Rreschiaratu = rischiarato, divenuto chiaro, chiarito, illuminato
Rreschiarì = rischiarire, rendere chiaro, illuminare, ripulire
Rreschiarisse = rischiarirsi, illuminarsi, ripulirsi
Rreschiaritu = rischiarito, illuminato, ripulito
Rresciacquà = risciacquare, sciacquare di nuovo, ripassare qualcosa in acqua pulita
Rresciacquasse = risciacquarsi, sciacquarsi di nuovo
Rresciacquata = risciacquata, ripassata di nuovo in acqua pulita in fretta ed in modo superficiale
Rresciacquatu = risciacquato, sciacquato di nuovo, ripassato in acqua pulita
Rrescioje = sciogliere di nuovo
Rresciojese = sciogliersi di nuovo
Rresciotu = sciolto di nuovo
Rresciuccà = rasciugare, asciugare di nuovo
Rresciuccasse = rasciugarsi, asciugarsi di nuovo
Rresciuccatu = rasciugato, asciugato di nuovo
Rrescondrà = riscontrare, verificare, controllare
Rrescondratu = riscontrato, verificato, controllato
Rrescossu = riscosso, incassato
Rrescote = riscuotere, incassare; oppure raccogliere le voci o i pettegolezzi
Rresecà = risicare, mettere a rischio, rischiare
Rresfascià = sfasciare di nuovo, rompere, squassare
Rresfasciasse = sfasciarsi di nuovo, rompersi, squassarsi
Rresfasciatu = sfasciato di nuovo rotto, squassato
Rresparagnà = risparmiare, limitare il consumo
Rresparagnasse = risparmiarsi, avere riguardo di sé
Rresparagnatu = risparmiato, non speso; oppure che ha avuto riguardo di sé
Rresparagnu = risparmio, economia, sconto
Rrespirà = respirare, inspirare od espirare, vivere, riprendere fiato, riposarsi
Rrespojà = spogliare di nuovo, svestire di nuovo
Rrespojasse = spogliarsi di nuovo, svestirsi di nuovo
Rrespojatu = spogliato di nuovo, svestito di nuovo
Rresponne = rispondere, parlare o scrivere in risposta, replicare, ribattere
Rressettà = riassettare, accomodare
Rressettasse = riassettarsi, rimettersi in ordine
Rressettatu = riassettato, accomodato, rimesso in ordine
Rressomigliatu = rassomigliato
Rressomijà = rassomigliare, paragonare
Rressomijanza = somiglianza, analogia
Rressomijasse = rassomigliarsi, paragonarsi
Rressomijatu = rassomigliato, paragonato
Rrestà = arrestare, fermare, ammanettare
Rrestabbilì = ristabilire, rimettere ordine, ripristinare; oppure guarire
Rrestabbilisse = ristabilirsi, rimettersi in forze, guarirsi
Rrestabilitu = ristabilito, guarito, che si è rimesso in forze
Rrestagnà = ristagnare, diventare stagnante o paludoso, cessare di scorrere, coagularsi, ridurre l’attività
Rrestagnasse = ristagnarsi, fermarsi, cessare di scorrere
Rrestagnatu = risparmiato, affermato, che ha cessato di scorrere, coagulato, che è divenuto stagnante o paludoso
Rrestagnu = ristagno, momento una fase di arresto, esitazione, indugio; oppure raffreddore
Rrestasse = arrestarsi, fermarsi
Rrestatu = arrestato, fermato, ammanettato
Rrestaurà = restaurare, ripristinare, ristabilire, rimettere in forza o in salute
Rrestaurasse = restaurarsi, ripristinarsi, rimettersi in forza o in salute
Rrestauratu = restaurato, ripristinato, ristabilito
Rrestituì = restituire, rendere, riconsegnare
Rrestituitu = restituito, reso, riconsegnato
Rresto = il resto (denaro restituito al pagante quale differenza tra versato e dovuto)
Rrestornà = tornare indietro
Rrestornasse = tornare indietro
Rrestornatu = tornato indietro
Rrestregne = restringere, diminuire, limitare, ridurre, contenere
Rrestregnese = restringersi, dimin uirsi, limitarsi, ridursi, contenersi
Rrestrittu = ristretto, ridotto, limitato, contenuto
Rresuscità = risuscitare, richiamare alla vita
Rresuscitatu = risuscitato, richiamato alla vita
Rresvejà = svegliare di nuovo, ridestare, ravvivare
Rresvejasse = svegliarsi di nuovo, ridestarsi, ravvivarsi
Rresvejatu = svegliato di nuovo, ridestato, ravvivato
Rretajà = ritagliare, tagliare di nuovo, tagliare seguendo le linee esterne che racchiudono un disegno o scritto
Rretaju = ritaglio, ciò che si toglie ritagliando, ciò che rimane dopo tagliata via la parte che serve
Rretardà = ritardare, rimandare, differire
Rretardatu = ritardato, rimandato, differito; oppure persona che dimostra ritardo mentale
Rrete = dietro
Rreto = dietro
Rretrà = arretrare, spostare indietro
Rretrasse = arretrarsi, spostarsi indietro, ritirarsi
Rretrattà = ritrattare, smentire, disdire, rinnegare, rimangiare
Rretrattasse = ritrattarsi, smentirsi, disdirsi, rinnegarsi, rimangiarsi quanto detto in precedenza
Rretrattatu = ritrattato, che si è smentito, che ha rinnegato, che si è rimangiato quanto detto in precedenza
Rretrattu = ritratto, figura umana presa dal vero
Rretratu = arretrato, spostato indietro; oppure persona rimasta indietro, non aggiornata
Rretribuì = retribuire, compensare per una prestazione d’opera, ricompensare, pagare
Rretribuitu = retribuito, compensato per una prestazione d’opera, pagato, ricompensato
Rretrocede = retrocedere, farsi indietro, indietreggiare, arretrare
Rretrocessiò = retrocessione, indietreggiamento, declassamento
Rretrocessu = retrocesso, rimandato indietro, indietreggiato, arretrato, declassato
Rretrogadu = retrogrado, conservatore, contrario al progresso; oppure persona che sostiene idee retrive o arretrate
Rrettaccà = riattaccare, attaccare di nuovo; oppure pretendere di più di quanto precedentemente pattuito
Rrettaccasse = riattaccarsi, attaccarsi di nuovo; oppure pretendere qualcosa in più del pattuito
Rrettaccatu = riattaccato, attaccato di nuovo; oppure che ha preteso di più di quanto precedentemente pattuito
Rrettizzà = attizzare di nuovo
Rrettizzatu = attizzato di nuovo
Rrettoppà = riattoppare, mettere toppe, rappezzare
Rrettoppatu = riattoppato, rappezzato
Rrettoppu = rattoppo, rimedio provvisorio
Rrevatà =ribaltare, rovesciare, capovolgere
Rrevatasse = ribaltarsi, rovesciarsi, capovolgersi
Rrevatatu = ribaltato, rovesciato, capovolto
Rrevatte = ribattere, battere di nuovo o più volte; oppure controbattere, confutare
Rrevattitura = ribattitura (operazione del ribattere)
Rrevattutu = ribattuto; oppure controbattuto, confutato, smentito
Rrevocà = revocare, richiamare, sconfessare, annullare, disdire, destituire da un incarico
Rrevocatu = revocato, richiamato, sconfessato, annullato, disdetto,
Rrevommetà = rimbombare, fare un gran fracasso echeggiando in modo cupo
Rrevorverata = revolverata, colpo di rivoltella
Rrevorvere = revolver, rivoltella, pistola a tamburo rotante
Rrevvicinà = riavvicinare, riappacificare
Rrevvicinasse = riavvicinarsi, riappacificarsi
Rrevvicinatu = riavvicinato, riappacificato
Rrià = arrivare, giungere, raggiungere
Rrianimà = rianimare, rinfrancare, sollevare, rincuorare, ridare coraggio o sfiducia
Rrianimasse = rianimarsi, riprendere animo o coraggio, riprendere forza o vigore
Rrianimatu = rianimato, rinfrancato, sollevato
Rriappacificà = riappacificare, calmare, quietare, pacificare, riconciliare
Rriappacificasse = riappacificarsi, calmarsi, quietarsi, pacificarsi, riconciliarsi
Rriappacificatu = riappacificato, calmato, quietato, pacificato, riconciliato
Rriassume = riassumere, riepilogare, ricapitolare, riprendere alle proprie dipendenze
Rriassundu = riassunto, riepilogato, ricapitolato, ripreso alle proprie dipendenze
Rriassurbì = riassorbire, recuperare, reinserire, inglobare nuovamente, raggiungere chi è in fuga
Rriassurbisse = riassorbirsi, reinserirsi, assorbirsi
Rriassurbitu = riassorbito, recuperato, reinserito, inglobato nuovamente
Rriatu = arrivato, giunto, raggiunto
Rriauta = riavuta, rivincita (al gioco delle carte)
Rriavé = riavere, avere di nuovo, avere in restituzione, recuperare, riacquistare
Rriavesse = riaversi, rimettersi in salute, riacquistare coraggio, recuperare le forze
Rriavutu = riavuto, avuto di nuovo, avuto in restituzione, riacquistato
Rribadì = ribadire, confermare, ripetere, riaffermare con decisione
Rribaditu = ribadito, ripetuto, confermato, riaffermato con decisione
Rribaldà = ribaltare, capovolgere, rovesciare, far cadere
Rribaldasse = ribaltarsi, capovolgersi, rovesciarsi
Rribaldatu = ribaltato, capovolto, rovesciato, fatto cadere
Rribassà = ribassare, diminuire un costo
Rribassasse = ribassarsi, diminuirsi
Rribassu = ribasso, diminuzione, calo
Rribellà = ribellare, insorgere, disobbedire
Rribellasse = ribellarsi, insorgere, opporsi con violenza, disobbedire
Rribellatu = ribellato, insorto, opposto con violenza
Rribelle = ribelle, indocile, oppositore
Rribellio’ = ribellione, rivolta, sommossa
Rricapitolà = ricapitolare, riassumere, riepilogare
Rricascu = ricasco, ciò che ricasca; nella caccia è il ripasso degli uccelli migratori
Rricattà = ricattare, estorcere, chiedere qualcosa a qualcuno minacciandolo di svelare cose per lui compromettenti
Rricattatu = ricattato, sottoposto a ricatto, estorto
Rricattu = ricatto, estorsione con minacce
Rricavà = ricavare, cavare di nuovo, desumere, dedurre, ottenere
Rricavatu = ricavato, desunto, dedotto, ottenuto
Rriccamà = ricamare, eseguire ricami, curare molto la forma, abbellire, ornare
Rriccamatu = ricamato, molto curato nella forma, abbellito, ornato
Rriccamu = ricamo, ornamento, abbellimento
Rricchì = arricchire, accrescere
Rricchisse = arricchirsi, migliorarsi, perfezionarsi
Rricchitu = arricchito, migliorato
Rriccià = arricciare, corrugare, increspare
Rricciasse = arricciarsi, corrugarsi, incresparsi
Rricciatu = arricciato, corrugato, increspato
Rricercà = ricercare, cercare di nuovo, cercare con cura e impegno, perquisire, inquisire
Rricercatu = ricercato, richiesto, apprezzato, raffinato, elegante, affettato; oppure che è oggetto di ricerche o indagini
Rriceve = ricevere, accogliere, prendere ciò che viene dato, contenere, trarre, recepire, comprendere
Rricevutu = ricevuto, accolto, accettato, contenuto, compresso, recepito
Rrichiamà = richiamare, chiamare di nuovo, far tornare indietro, far accorrere, attirare, riprendere, rimproverare
Rrichiamasse = richiamarsi, far riferimento a qualcosa o qualcuno
Rrichiamatu = richiamato, chiamato di nuovo, fatto tornare indietro, fatto accorrere, attirato, ripreso, rimproverato
Rrichiamu = richiamo, rimprovero
Rriciclà = riciclare, utilizzare di nuovo, rimettere in circolazione
Rriciclatu = riciclato, utilizzato di nuovo, rimesso in circolazione
Rricindà = recintare, chiudere uno spazio con un recinto di mura, reti, siepi o steccati e simili
Rricindasse = recintarsi, chiudersi dentro un recinto, isolarsi
Rricindatu = recintato, chiuso dentro un recinto
Rricintu = recinto, spazio circondato da mura, rete, siepi, steccati e simili
Rricinzio’ = recinzione, chiusura di uno spazio con mura, siepi, reti, steccati e simili
Rricognizio’ = ricognizione, riconoscimento, accertamento, verifica, riscontro, missione informativa
Rricollegà = ricollegare, collegare di nuovo, ricongiungere, riferire
Rricollegasse = ricollegarsi, collegarsi di nuovo, ricongiungersi, riferirsi
Rricollegatu = ricollegato, collegato di nuovo, ricongiunto, riferito
Rricolmà = ricolmare, colmare di nuovo, riempire del tutto
Rricolmasse = ricolmarsi, colmarsi di nuovo, riempirsi completamente
Rricolmatu = ricolmato, colmato di nuovo, riempito completamente
Rriconbensa = contraccambio che si dà per un servizio reso
Rriconbensà = ricompensare, remunerare, ripagare, rimborsare, risarcire
Rriconbensatu = ricompensato, remunerato, ripagato, rimborsato, risarcito
Rriconbostu = ricomposto, ricostruito, rimesso insieme, riordinato
Rriconfermà = riconfermare, confermare di nuovo, rinnovare un incarico
Rriconfermasse = riconfermarsi, confermarsi di nuovo, rinnovarsi
Rriconfermatu = riconfermato, confermato di nuovo
Rricongiunge = ricongiungere congiungere di nuovo, riunire
Rricongiungese = ricongiungersi, congiungersi di nuovo, riunirsi
Rricongiuntu = ricongiunto, congiunto di nuovo, riunito
Rriconosce = riconoscere, individuare, identificare; oppure ammettere
Rriconoscimendu = riconoscimento, identificazione, accettazione, ammissione, ravvedimento
Rriconusciutu = riconosciuto, individuato, identificato, ammesso, accettato
Rricordà = ricordare, rammentare, avere presente nella memoria, menzionare
Rricordasse = ricordarsi, rammentarsi
Rricordatu = ricordato, rammentato, menzionato
Rricordu = ricordo, memoria
Rricorre = ricorrere, ritornare; oppure rivolgersi, appellarsi
Rricorrenza = ricorrenza, ricomparsa periodica; oppure celebrazione o festività che ritorna ogni anno
Rricorsu = ricorso, appello, istanza
Rricostruì = ricostruire, costruire di nuovo, ricostituire, ripristinare, ricomporre
Rricostruisse = ricostruirsi, ricostituirsi, ripristinarsi, ricomporsi
Rricostruitu = ricostruito, ricostituito, ripristinato, ricomposto
Rricoverà = ricoverare, offrire asilo, mettere al riparo, accogliere in un luogo di cura o di assistenza
Rricoverasse = ricoverarsi, entrare in un luogo di cura o di assistenza
Rricoveratu = ricoverato, accolto, messo al riparo, entrato in luogo di cura o di assistenza
Rricoveru = ricovero, ospizio, luogo di cura o di assistenza
Rricreà = ricreare, creare di nuovo, riprodurre; oppure divertire, svagare, distrarre, ritemprare
Rricreasse = ricrearsi, divertirsi, ritemprarsi, distrarsi
Rricreatu = ricreato, creato di nuovo; oppure divertito, ritemprato, svagato, distratto
Rricrede = ricredere, cambiare opinione
Rricredese = ricredersi, cambiare opinione
Rricridutu = ricreduto, chi ha cambiato opinione
Rricuncilià = riconciliare, rappacificare, tornare in pace o in armonia
Rricunciliasse = riconciliarsi, rappacificarsi, tornare in pace o in armonia
Rricunciliatu = riconciliato, rappacificato, tornato in pace o in armonia
Rricurdì = ricordino (oggetto o bigliettino che si dona per ricordo)
Rridà = ridare, restituire; oppure ridestare, rinvenire
Rridasse = ridarsi, ridestarsi, rinvenirsi
Rridatu = ridato, restituito, reso; oppure ridestato, rinvenuto
Rriduce = ridurre, diminuire, scemare, far diventare, adattare
Rriducese = ridursi, diminuirsi, scemarsi, adattarsi, diventare
Rriduttu = ridotto, diminuito, scemato, adattato, diventato
Rriduzio’ = riduzione, diminuzione
Rrientrà = rientrare, rincasare, ritirarsi
Rrientratu = rientrato, rincassato, ritirato
Rriepilogà = riepilogare, riassumere, ricapitolare, sintetizzare
Rriepilogatu = riepilogato, riassunto, ricapitolato, sintetizzato
Rriesaminà = riesaminare, esaminare di nuovo e attentamente
Rriesaminatu = riesaminato, esaminato di nuovo e attentamente
Rriesumà = riesumare, dissotterrare, riportare alla luce
Rriesunatu = riesumato, dissotterrato
Rrievocà = rievocare, ricordare, evocare di nuovo, richiamare alla mente, commemorare
Rrievocatu = rievocato, ricordato, evocato di nuovo, richiamato alla mente, commemorato
Rrifilà = dare o dire tutto di seguito, dare per buono ciò che non lo è, dare via, affibbiare
Rrifini’ = rifinire, portare a compimento perfezionando, perfezionare
Rrifinisse = rifinirsi, perfezionarsi
Rrifinitu = rifinito, portato a compimento perfezionando, perfezionato
Rrifiutà = rifiutare, non accettare, non voler fare, non riconoscere, negare, non acconsentire
Rrifiutasse = rifiutarsi, non voler fare qualcosa, non voler acconsentire
Rrifiutatu = rifiutato, non voluto, non accettato
Rrifiutu = rifiuto, rinuncia, diniego, ricusazione, rigett, veto; oppure avanzo, scarto
Rrifondà = rifondare, fondare di nuovo
Rrifondatu = rifondato, fondato di nuovo
Rriformà = riformare, modificare; oppure porre in congedo assoluto il militare inabile
Rriformasse = riformarsi, tornare alla forma preventiva, ripristinarsi; oppure emendarsi, correggersi
Rriformatu = riformato, modificatone, oppure, riferito ai militari, chi è stato posto in congedo assoluto
Rrifressio’= riflessione, meditazione, considerazione
Rrifressu = riflesso, riverbero; oppure conseguenza, ripercussione, effetto; oppure risposta motoria involontaria
Rrifrette = riflettere, rimandare la luce, rispecchiare, rinviare; oppure pensare, considerare con attenzione
Rrifugià = rifugiare, cercare rifugio o riparo; oppure cercare conforto o sollievo
Rrifugiasse = rifugiarsi, cercare un riparo; oppure cercare conforto o sollievo
Rrifugiatu = rifugiato, esule, fuoriuscito
Rrifugiu = rifugio, riparo, difesa, protezione
Rrifurnì = rifornire, provvedere, approvvigionare, dotare
Rrifurnimendu = rifornimento, operazione del rifornirsi o del fornire, scorte, vettovaglie
Rrifurnisse = rifornirsi, provvedersi, approvvigionarsi, dotarsi
Rrifurnitu = rifornito, provveduto, approvvigionato, dotato
Rrigenerà = rigenerare, riformare, ripristinare, ricostituire, ristabilire, ristorare
Rrigenerasse = rigenerarsi, riformarsi, ripristinarsi, ricostituirsi, ristabilirsi, ristorarsi
Rrigeneratu = rigenerato, riformato, ripristinato, ricostituito, ristabilito, ristorato
Rrigettà = rigettare, rifiutare, respingere, non accettare; oppure vomitare
Rrigettatu = rigettato, rifiutato, respinto, non accettato; oppure vomitato
Rrigettu = rigetto, rifiuto, bocciatura
Rrigirà = rigirare, girare di nuovo e più volte, voltare, mescolare
Rrigirasse = rigirarsi, girarsi di nuovo e più volte, voltarsi, mescolarsi
Rrigiratu = rigenerato, girato di nuovo e più volte, voltato, mescolato
Rrigurgità = rigurgitare, traboccare, tornare vorticosamente all’indietro
Rrigurgitatu = rigurgitato, tornato vorticosamente all’indietro
Rrigurgitu = rigurgito, ritorno vorticoso all’indietro di liquidi, ritorno dei cibi non digeriti all’esofago o in bocca
Rrilancià = rilanciare, ridare slancio, far tornare attuale
Rrilanciasse = rilanciarsi, ridarsi slancio
Rrilanciatu = rilanciato, chi ha avuto un rilancio, fatto tornare attuale
Rrilascià = rilasciare, dare, concedere, mollare, sciogliere, separare
Rrilasciasse = rilasciarsi, separarsi; oppure distendersi, riposarsi
Rrilasciatu = rilasciato, dato, concesso, sciolto, mollato; oppure disteso, riposato
Rrilasciu = rilascio, cessione, svincolo, liberazione
Rrilassà = rilassare, allentare, distendere
Rrilassasse = rilassarsi, distendersi, riposarsi
Rrilassatu = rilassato, disteso, riposato
Rrilevà = rilevare, sollevare, ricavare, assumere a proprio carico
Rrilevasse = rilevarsi, alzarsi
Rrilevatu = rilevato, sollevato, ricavato, assunto a proprio carico
Rrimasticà = rimasticare, masticare di nuovo, rimuginare, ripensare
Rrimasticatu = rimastica, masticato di nuovo, rimuginato, ripensato
Rrimasuju = rimasuglio, avanzo
Rrimediu = rimedio, riparazione, medicamento
Rrimidià = rimediare, provvedere, trovare, procurare
Rrimidiatu = rimediato, provveduto, trovato, procurato
Rrimisto = rimesso, messo di nuovo; oppure che ha subito un danno
Rrimminì = rianimare, riprendere i sensi, riprendere animo e coraggio
Rrimminisse = rianimarsi, riprendere i sensi, riprendere animo e coraggio
Rrimminitu = rianimato, che ha ripreso i sensi, che ha ripreso animo e coraggio
Rrimondà = rimontare, risalire, raggiungere, recuperare uno svantaggio
Rrimondatu = rimontato, risalito, raggiunto, chi ha recuperato lo svantaggio
Rrimorchià = rimorchiare, trainare, trascinare; oppure contattare una persona
Rrimorchiasse = rimorchiarsi, agganciarsi, farsi trainare
Rrimorchiatu = rimorchiato, trainato, trascinato
Rrimorchiu = rimorchio (veicolo trainato da una motrice)
Rrimorsu = rimorso, tormento, cruccio
Rrimuginà = rimuginare, mescolare cercando qualcosa
Rrinbarzà = rimbalzare, balzare in direzione contraria, trasmettersi con rapidità, respingere, rimandare
Rrinbarzatu = rimbalzato, balzato in direzione contraria, respinto, rimandato
Rrinbastu = rimpasto, rimaneggiamento, ricomposizione, nuova formazione
Rrinbì = riempire, colmare, compilare un modulo
Rrinbicculì = rimpicciolire, rendere o diventare più piccolo
Rrinbicculisse = rimpicciolirsi, diventare più piccolo
Rrinbicculitu = rimpicciolito, diventato più piccolo
Rrinbicillì = rimbecillire, rincretinire, rimbambire
Rrinbicillisse = rimbecillirsi, rincretinirsi, rimbambirsi
Rrinbicillitu = rimbecillito, rincretinito, rimbambito
Rrinbisse = riempirsi, diventare pieno, colmarsi
Rrinbitu = riempito, diventato pieno, colmato
Rrinbitura = riempitura, cosa inutile
Rrinbombà = rimbombare, rintronare, risuonare, echeggiare in modo cupo
Rrinbombu = rimbombo, rumore, strepito, eco rumorosa
Rrinborsà = rimborsare, restituire, risarcire
Rrinborsatu = rimborsato, restituito, risarcito
Rrinborsu = rimborso, restituzione, risarcimento
Rrinbroverà = rimproverare, censurare, biasimare, ammonire, sgridare, riprovare
Rrinbroverasse = rimproverarsi, rammaricarsi, provare rincrescimento o pentimento
Rrinbroveratu = rimproverato, rammaricato, censurato, biasimato, ammonito, sgridato
Rrinbroveru = rimprovero, censura, biasimo, ammonimento, sgridata
Rrincarà = rincarare, aumentare il prezzo, aggravare un danno o dispiacere
Rrincaratu = rincarato, aumentato di prezzo, aggravato
Rrincaru = rincaro, rialzo, aumento del prezzo
Rrinchiude = rinchiudere, segregare, mettere al sicuro, appartare
Rrinchiudese = rinchiudersi, segregarsi, mettersi al sicuro, appartarsi
Rrinchiusu = rinchiuso, segregato, messo al sicuro, appartato
Rrincorà = rincuorare, confortare, incoraggiare, rassicurare, rinfrancare
Rrincorasse = rincuorarsi, incoraggiarsi, rassicurarsi
Rrincoratu = rincuorato, incoraggiato, rassicurato, rinfrancato
Rrincresce = rincrescere, dispiacere, provare rammarico
Rrincretinisse = rincretinirsi, confondersi
Rrincriscimendu = rincrescimento, dispiacere misto a disappunto o a rammarico o ad amarezza
Rrincritinì = rincretinire, confondere, stordire, diventare cretino
Rrincritinisse = rincretinirsi, stordirsi, rimbecillirsi
Rrincritinitu = rincretinito, stordito, rimbecillito
Rrindraccià = rintracciare, trovare seguendo le tracce, trovare dopo lunga e laboriosa ricerca
Rrindracciatu = rintracciato, trovato seguendo le tracce, trovato dopo lunga e laboriosa ricerca
Rrindronà = rintronare, stordire, confondere
Rrindronasse = rintronarsi, stordirsi, confondersi
Rrindronatu = rintronato, stordito, confuso
Rrinforzà = rinforzare, rendere più forte, rinvigorire, irrobustire, fortificare
Rrinforzasse = rinforzarsi, fortificarsi, rinvigorirsi, irrobustirsi
Rrinforzatu = rinforzato, reso più forte, rinvigorito, irrobustito, fortificato
Rrinforzu = rinforzo, sostegno, appoggio
Rrinfrescà = rinfrescare, ristorare, refrigerare, rifocillare con bevande fresche
Rrinfrescasse = rinfrescarsi, ristorarsi, refrigerarsi, rifocillarsi con bevande fresche
Rrinfrescatu = rinfrescato, ristorato, refrigerato, rifocillato con bevande fresche
Rrinfrescu = rinfresco, riposo, ristoro; servizio di bevande fresche, cibi leggeri e dolci in occasione di cerimonie o feste
Rringiovanì = ringiovanire, tornare giovane, rendere giovane
Rringiovanisse = ringiovanirsi, rinverdirsi, tornare giovane nell’aspetto
Rringiovanitu = ringiovanito, rinverdito, tornato giovane nell’aspetto
Rringrazià = ringraziare, esprimere la propria gratitudine
Rringraziamendu = ringraziamento, espressione di gratitudine o di riconoscenza
Rringraziatu = ringraziato, chi ha ricevuto espressioni di gratitudine
Rringujunì = rincoglionire, rimbecillire, rimbambire
Rringujunisse = rincoglionirsi, rimbecillirsi, rimbambirsi
Rringujunitu = rincoglionito, rimbecillito, rimbambito, tardo a comprendere e lento nei riflessi
Rrinnegà = rinnegare, non avere più fiducia di una persona, abbandonare una fede o un partito o una dottrina
Rrinnovà = rinnovare, rendere nuovo, ripetere, modernizzare
Rrinnovasse = rinnovarsi, modernizzarsi
Rrinnovatu = rinnovato, modernizzato, reso nuovo, ripetuto
Rrinomatu = rinomato, famoso, celebre
Rrinsaccata = violento scossone
Rrinsanguà = rinsanguare, arricchire l’organismo di sangue
Rrinsanguasse = rinsanguarsi; oppure rifornirsi di denaro, riprendersi economicamente
Rrinsanguatu = rinsanguato, chi ha ricevuto nuovo sangue; oppure chi si é ripreso economicamente
Rrinsicchì = rinsecchire, diventare secco o magro o asciutto
Rrinsicchisse = rinsecchirsi, diventare secco o magro o asciutto
Rrinsicchitu = rinsecchito, diventato secco o magro o asciutto
Rrintraccià = rintracciare, trovare seguendo le tracce, trovare dopo lunga e laboriosa ricerca
Rrintracciatu = rintracciato, trovato seguendo le tracce, trovato dopo lunga e laboriosa ricerca
Rrinuncià = rinunciare, ricusare, rifiutare, astenersi dal fare qualcosa
Rrinvià = rinviare, mandare indietro, dilazionare, differire
Rrinvià = rinviare, mandare indietro, restituire, riconsegnare, dilazionare, differire
Rrinviatu = rinviato, rimandato all’indietro, restituito, riconsegnato, dilazionato, differito
Rrinvigurì = rinvigorire, rafforzare
Rrinvigurisse = rinvigorirsi, rafforzarsi
Rrinviguritu = rinvigorito, rafforzato
Rrinvinì = rinvenire, riprendere i sensi, riaversi
Rrinvinisse = riprendere i sensi, riaversi
Rrinvinutu = rinvenuto, che ha ripreso i sensi, riavuto
Rrinvirdì = rinverdire, tornare ad essere verde, rinnovare
Rrinvirdisse = rinverdirsi, rinnovarsi, tornare ad essere verde
Rrinvirditu = rinverdito, rinnovato, tornato ad essere verde
Rrinzaffatu = rinzaffato (detto del muro che ha ricevuto la prima ruvida crosta di intonaco)
Rrinzavì = rinsavire, riacquistare la ragione, correggersi, ravvedersi
Rrinzavitu = rinsavito, che ha riacquistato la ragione, corretto, ravveduto
Rriordinà = riordinare, rimettere in ordine, riorganizzare dando un assetto migliore, riordinare una merce
Rriordinasse = riordinarsi, rimettersi in ordine, riorganizzarsi dandosi un assetto migliore
Rriordinatu = riordinato, ordinato di nuovo, rimesso in ordine, riorganizzato, risistemato
Rriorganizzà = riorganizzare, organizzare di nuovo, ristrutturare, riordinare con nuovi criteri
Rriorganizzasse = riorganizzarsi, organizzarsi di nuovo, ristrutturarsi, riordinarsi con nuovi criteri
Rriorganizzatu = riorganizzato, organizzato di nuovo, ristrutturato, riordinato con nuovi criteri
Rriparazio’ = riparazione, aggiustatura, accomodatura
Rripartì = ripartire, andare di nuovo; oppure assegnare, dividere
Rripartitu = ripartito, chi è partito di nuovo; oppure assegnato, diviso
Rriparu = riparo, nascondiglio, rifugio, rimedio, protezione, difesa
Rripassu = ripasso, moto migratorio degli uccelli di passo dai luoghi di svernamento a quelli di di riproduzione
Rripete = ripetere, replicare, eseguire nuovamente, ridire, richiedere
Rripiegu = ripiego, espediente, trovata
Rripienu = ripieno, ben pieno, completamente pieno, farcito, imbottito
Rripijà = ripigliare, pigliare di nuovo, recuperare, recuperare; oppure riprendere, o rimproverare
Rripijasse = ripigliasi, riaversi, riprendersi, ristabilirsi
Rripijatu = ripiglialo, ripreso, ricominciato, ristabilito, riavuto
Rripirì = reperire, ritrovare, rintracciare
Rripiribbile = reperibile, rintrovabile, rintracciabile
Rripiritu = reperito, ritrovato, rintracciato
Rripitutu = ripetuto, eseguito nuovamente, ridetto, richiesto; oppure numeroso, frequente
Rriportu = riporto, rapporto, relazione
Rriprende = riprendere, prendere indietro, rioccupare, riconquistare; oppure biasimare, ammonire, rimproverare,
Rriprendese = riprendersi, recuperare le forze, correggersi, ravvedersi
Rripresu = ripreso, preso indietro, rioccupato, riconquistato; oppure biasimato, ammonito, rimproverato, redarguito,
Rriprodottu = riprodotto, prodotto di nuovo, ristampato, ripetuto, rigenerato
Rriproduce = riprodurre, produrre di nuovo, ristampare, ripetere, rigenerare
Rriproducese = riprodursi, prodursi di nuovo, ripetersi, rigenerarsi
Rripromessu = ripromesso, prefisso, sperato
Rripromette = ripromette, aspettarsi, prefiggersi, sperare
Rripromettese = ripromettersi, aspettarsi, prefiggersi
Rriprumisto = ripromesso, sperato, aspettato, prefisso
Rripugnà = ripugnare, suscitare disgusto; oppure resistere, opporsi
Rripulì = ripulire, pulire di nuovo, pulire a fondo, limare
Rripulisse =ripulirsi, pulirsi di nuovo, pulirsi a fondo, dirozzarsi, ingentilirsi
Rripulitu =ripulito, pulito di nuovo, pulito a fondo, limato, dirozzato, ingentilito
Rripusà = riposare, dormire
Rripusasse = riposarsi, addormentarsi, distendersi
Rripusatu = riposato, ristorato, disteso, chi ha dormito
Rripusu = riposo, ristoro; oppure intervallo nel gioco del calcio
Rriquadrà = riquadare, squadrare
Rriquadratu = riquadrato, squadrato
Rrirfirì = riferire, ridire, riportare fatti, raccontare; oppure ricollegare, mettere in relazione
Rrirfirisse = riferirsi, ricollegarsi, mettersi in relazione con qualcuno o qualcosa
Rrirfiritu = riferito, ridetto, ricollegato, messo in relazione con qualcuno o qualcosa
Rrisalì = risalire, salire di nuovo
Rrisalitu = risalito, salito di nuovo; oppure chi era riuscito a venire fuori da una situazione difficile
Rrisaltà = risaltare, emergere, sporgere, distinguersi, evidenziarsi
Rrisaltatu = risultato, emerso, distinto, evidenziato
Rrisaltu = risalto, spicco, rilievo, evidenza
Rrisanà = risanare, bonificare, guarire
Rrisanasse = risanarsi, guarirsi
Rrisanatu = risanato, guarito, bonifica
Rrisarcì = risarcire, compensare, indennizzare
Rrisarcitu = risarcito, compensato, indennizzato
Rriscaldu = disturbo intestinale con diarrea
Rriscattà = riscattare, liberare, redimere, riabilitare
Rriscattasse = riscattarsi, liberarsi, redimersi, riabilitarsi
Rriscattatu = riscattato, liberato, redento, riabilitato
Rriscattu = riscatto, liberazione, riabilitazione, redenzione
Rrischià = rischiare, mettersi in pericolo; oppure osare spavaldamente
Rrischiarà = rischiarare, illuminare, chiarire, rasserenare; oppure risciacquare
Rrischiarasse = rischiararsi, rasserenarsi
Rrischiaratu = rischiarato, rasserenato
Rrischiasse = arrischiarsi, mettersi in pericolo; oppure osare spavaldamente
Rrischiatu = arrischiato, che presenta rischi o pericoli, azzardato
Rriscondrà = riscontrare, verificare, controllare; oppure rispondere, contraccambiare
Rriscondratu = riscontrato, verificato, controllato; oppure contraccambiato, che ha avuto una risposta
Rriscondru = riscontro, confronto, risposta scritta; oppure controllo, verifica
Rriscossu = riscosso, scosso di nuovo, risvegliato energicamente; oppure incassato
Rriscote = riscuotere, scuotere di nuovo, risvegliare energicamente; oppure incassare una somma
Rriserbu = riserbo, grande cautela o prudenza, riservatezza
Rriservà = riservare, conservare tenere in serbo, destinare, tenere per sé
Rriservasse = riservarsi, trattenersi, destinarsi
Rriservatu = riservato, tenuto in serbo, conservato, trattenuto; oppure persona introversa, vergognosa, ritrosa
Rrisicà = risicare, rischiare, azzardare, mettere a rischio
Rrisicatu = risicato, rischiato, azzardato, messo a rischio
Rrisiede = risiedere, avere domicilio o dimora fissa, stare, essere sistemato
Rrisindì = risentire, sentire di nuovo; oppure offendersi, sdegnarsi
Rrisindisse = risentirsi, sentirsi di nuovo; oppure offendersi sdegnarsi
Rrisinditu = risentito, sentito di nuovo; oppure offeso, sdegnato
Rrisiste = resistere, di sopportare con forza, opporsi a qualcuno, reggere
Rrisoltu = risolto, chiarito, appianato, sbrogliato, che ha trovato una soluzione
Rrisolve = risolvere, chiarire, appianare, sbrogliare, trovare una soluzione
Rrisolvese = risolversi, sciogliersi, spogliarsi, concludersi; oppure decidersi
Rrisorge = risorgere, sorgere di nuovo, ricomparire, ripresentarsi, risuscitare, riaversi, tornare in vita, rialzarsi
Rrisorgimendu = risorgimento, resurrezione, rinascita, ripresa
Rrisortu = risorto, sorto di nuovo, ricomparso, ripresentato, risuscitato, tornato in vita, rialzato
Rrisorve = risolvere, chiarire, appianare, sbrogliare, trovare una soluzione
Rrisparmià = risparmiare, limitare il consumo, non spendere, economizzare
Rrisparmiasse = risparmiarsi, fare a meno di qualcosa; oppure avere riguardo di sé e delle proprie condizioni fisiche
Rrisparmiatu = risparmiato, non speso; oppure chi ha avuto riguardo di sé e delle proprie condizioni fisiche
Rrisparmiu = risparmio, il risparmiare, economia
Rrispettà = rispettare, dimostrare la propria stima, circondare di affetto, riconoscere la dignità di qualcuno
Rrispettasse = rispettarsi, stimarsi, riverirsi, ossequiarsi, considerarsi
Rrispettatu = rispettato, stimato, riverito, ossequiato, considerato
Rrispettu = rispetto, ossequio, stima, considerazione
Rrispirà = respirare, vivere, sentirsi a proprio agio
Rrisplende = risplendere, essere luminoso, brillare, mandare luce forte, irraggiare
Rristabbilì = ristabilire, riordinare, guarire
Rristabbilisse = ristabilirsi, riordinarsi, guarirsi
Rristabbilitu = ristabilito, riordinato, guarito
Rristorà = ristorare, rifocillare, rinfrescare, restituire energie, ricreare, restaurare
Rristorasse = ristorarsi, rifocillarsi, riprendere vigore, riposarsi, rinfrescarsi
Rristoratu = ristorato, rifocillato, che ha ripreso vigore, riposato, rinfrescato
Rristoru = ristoro, con porto, sollievo, riposo, il rifocillarsi
Rrisucchià = risucchiare, succhiare di nuovo, a tirare col risucchio, aspirare
Rrisucchiatu = risucchiato, attirato col risucchio, aspirato
Rrisucchiu = risucchio, aspirazione, vortice
Rrisultà = risultare, provenire, derivare, scaturire
Rrisurdà = risultare, scaturire, rivelarsi
Rrisurdatu = risultato, esito, effetto, conseguenza
Rrisuscità = risuscitare, risorgere, tornare a vivere, rimettere in vita, rimettere in uso, restaurare, rinnovare
Rrisuscitasse = risuscitarsi, risvegliarsi
Rrisuscitatu = risuscitato, tornato alla vita, rimesso in vita, restaurato, rinnovato
Rrisvejà = risvegliare, svegliare, destare, scuotere, ravvivare, eccitare, stimolare
Rrisvejasse = risvegliarsi, svegliarsi, destarsi, scuotersi, ravvivarsi, eccitarsi
Rrisvejatu = risvegliato, svegliato, destato, scosso, ravvivato, eccitato
Rrisveju = risveglio, i risvegliarsi dal sonno, ritorno all’attività o alla operosità, rinnovamento morale o intellettuale
Rritajà = ritagliare, tagliare lungo la linea di contorno, isolare, circoscrivere
Rritajasse = ritagliarsi, riservarsi, ornarsi
Rritajatu = ritagliato, tagliato lungo la linea di contorno, isolato, circoscritto
Rritardà = ritardare, tardare aggiungere, essere in ritardo, rimanere indietro, rimandare, differire, far andare più lento
Rritardatu = ritardato, rimasto indietro, rimandato, differito; oppure chi presenta ritardo mentale o chi ha poca intelligenza
Rritené = ritenere, tenere di nuovo, trattenere, contenere, arrestare, fermare; oppure credere, giudicare, stimare
Rritenesse = ritenersi, stimarsi, considerarsi; oppure fermarsi in un luogo, trattenersi con qualcuno
Rritinutu = ritenuto, trattenuto, contenuto, arrestato, affermato; oppure creduto, giudicato, stimato
Rritirà = ritirare, tirare indietro, richiamare; oppure appartare, isolare
Rritirasse = ritirarsi, tirarsi indietro; oppure appartarsi, isolarsi
Rritiratu = ritirato, tirato indietro; oppure appartato, isolato
Rritornellu = ritornello, parole ripetute più volte
Rritornu = ritorno, ricomparsa
Rritrae = ritrarre, tirare indietro, prendere, ricavare, ottenere; oppure dipingere, descrivere
Rritrattu = ritratto, tirato indietro; oppure dipinto, descritto
Rriunì = riunire, unire di nuovo, mettere insieme, adunare, riconciliare
Rriunisse = riunirsi, unirsi di nuovo, mettersi insieme, adunarsi, riconciliarsi
Rriunitu = riunito, unito di nuovo, messo insieme, adunato, riconciliato
Rriuscì = riuscire, sboccare, avere esito positivo, raggiungere il fine, essere capace
Rriuscitu = riuscito, che ha avuto successo
Rrivalutà = rivalutare, elevare il valore di qualcosa, a aumentare il valore
Rrivalutasse = rivalutarsi, aumentare di valore; oppure riacquistare onore e stima
Rrivalutatu = rivalutato, aumentato di valore; che ha riacquistato onore e stima
Rrivangà = rivangare, riproporre episodi o questioni vecchie, ricordare
Rrivangatu = rivangato, riproposto, ricordato
Rrivassà = ribassare, diminuire
Rrivassasse = ribassarsi, diminuirsi
Rrivassatu = ripassato, diminuito
Rrivassu = ribasso, calo, diminuzione
Rrivelà = rivelare, svelare, dire apertamente, manifestare, palesare
Rrivelasse = rivelarsi, mostrarsi, dimostrarsi
Rrivelatu = rivelato, mostrato, dimostrato, manifestato, palesato, svelato
Rrivendicà = rivendicare, richiedere, riaffermare o lottare per un diritto, avocare a sé la responsabilità di una azione
Rrivendicatu = rivendicato, richiesto, che ha avocato a sé la responsabilità di una azione
Rriverso = rovescio
Rrivirì = riverire, rispettare profondamente, salutare con molto rispetto e ossequio
Rriviritu = riverito, che merita o suscita rispetto
Rrivistì = rivestire, vestire di nuovo, indossare, incamiciare, foderare, ricoprire; oppure ricoprire o assumere cariche
Rrivistisse = rivestirsi, vestirsi di nuovo
Rrivistitu = rivestito, vestito di nuovo
Rrivive = rivivere, risuscitare, rifiorire, tornare a nuova vita, riapparire, tornare in uso o di moda
Rrivoluziò = rivoluzione, mutamento profondo, rapida e radicale trasformazione sociale, confusione, disordine
Rrivoluzionà = rivoluzionare, cambiare radicalmente, mutare profondamente, sconvolgere un ordine sociale
Rrivoluzionariu = rivoluzionario, chi promuove una rivoluzione
Rrivoluzionatu = rivoluzionato, cambiato radicalmente, mutato profondamente
Rrivordà = rivoltare, rovesciare, rimestare; oppure provocare disgusto, sconvolgere
Rrivordasse = rivoltarsi, capovolgersi, ribellarsi, convertirsi alle idee altrui
Rrivordatu = rivoltato, capovolto, ribellato, convertito alle idee altrui
Rrizzà = mettere o alzare in modo che si stia ritto; oppure fabbricare, costruire, innalzare
Rrizzasse = alzarsi, levarsi in piedi, erigersi, alzarsi dal letto
Rrizzatu = alzato, ritto, eretto; oppure fabbricato, costruito
Rrolà = arruolare, reclutare, chiamare alle armi
Rrolasse = arruolarsi, entrare volontariamente a far parte delle forze armate; oppure unirsi, aggregarsi
Rrolatu = arruolato, reclutato, chiamato alle armi; oppure unito, aggregato
Rroscià = arrossare; oppure arrossire per vergogna
Rrosciasse = arrossarsi; oppure arrossirsi
Rrosciatu = diventato rosso per vergogna, arrossato, arroventato col fuoco
Rrosciatura = svergognatura
Rrosolà = rosolare, far cuocere lentamente sopra la brace
Rrosolasse = rosolarsi, cuocersi lentamente sopra la brace
Rrosolatu = rosolato, cotto lentamente sopra la brace
Rrotà = arrotare, investire con le ruote;oppure affilare con la mola
Rrotatu = arrotato, investito con le ruote; oppure affilato con la mola
Rrotolà = rotolare, far avanzare un oggetto facendolo girare su se stesso, ruzzolare, voltolare; oppure avvolgere, ridurre in forma di rotolo
Rrotolasse = arrotolarsi, avvolgersi in forma di rotolo
Rrotolatu = arrotolato avvolto o ridotto in forma di rotolo
Rrotolatu = rotolato, girato, fatto avanzare col farlo girare su se stesso; oppure ridotto a forma di rotolo
Rrotondà = arotondare, ridurre in forma rotonda
Rrotondàsse = arrotondarsi, ridursi in forma rotonda
Rrotondàtu = arrotondato, ridotto in forma rotonda
Rrovellà = arrovellare, tormentare, angustiare, affannare
Rrovellasse = arrovellarsi, tormentarsi, angustiarsi, affannarsi
Rrovellatu = arrovellato, tormentato, angustiato, affannato
Rrovendà = arroventare, rendere rovente, surriscaldare
Rrovendasse = arroventarsi, infuocarsi, surriscaldarsi
Rrovendatu = arroventato, infuocato, divenuto rovente, surriscaldato
Rrovescià = rovesciare, versare in giù, capovolgere, invertire, rivoltare
Rrovesciasse = rovesciarsi, capovolgersi, invertirsi, rivoltarsi
Rrovesciatu = rovesciato, capovolto, invertito, rivoltato
Rrubbà = rubare, prendere furtivamente
Rrubbacore = rubacuori (chi fa all’innamorato, che attira le simpatie)
Rrubbamazzu = rubamazzo (gioco con le carte)
Rrubbatu = rubato, preso furtivamente
Rrufà = arruffare, scompigliare, scarmigliare, imbrogliare; oppure adirare, arrabbiare
Rrufasse = arruffarsi, scompigliarsi, scarmigliarsi; oppure adirarsi, arrabbiarsi
Rrufatu = arruffato, scompigliato, scarmigliato; oppure adirato, arrabbiato
Rruffianà = arruffianare, sedurre per conto di altri
Rruffianasse = arruffianarsi, rendersi amico qualcuno con modi servili; oppure accordarsi
Rruffianatu = arruffianato, chi si è fatto amico qualcuno con modi servili per fini equivoci; oppure accordato
Rrugginì = arrugginire, coprirsi di ruggine
Rrugginisse = arrugginirsi, coprirsi di ruggine
Rrugginitu = arrugginito, coperto di ruggine
Rruina = rovina
Rruinà = rovinare, crollare, cadere in basso, precipitare, stramazzare, abbattere, guastare, sciupare, danneggiare, rompere
Rruinasse = rovinarsi, a danneggiarsi gravemente, guastarsi, sciuparsi, rompersi
Rruinatu = rovinato, crollato, caduto in basso, stramazzato, abbattuto, guastato, sciupato, danneggiato, rotto
Rrumore = rumore, chiasso, tumulto
Rrustì = arrostire, cuocere sopra la brace
Rrustisse = arrostirsi, cuocersi arrosto; oppure esporsi a lungo al sole
Rrustitu = arrostito, cotto alla brace
Rrutì = arrotino
Rruzzinì = arrugginire, fare la ruggine
Rruzzinisse = arrugginirsi, fare la ruggine, indebolirsi, invecchiarsi
Rruzzinitu = arrugginito, che ha fatto la ruggine; oppure persona che ha perso la forza fisica e agilità intellettuale
Rruzzinitu = arrugginito, coperto di ruggine
Rruzzinitu = arrugginito, coperto di ruggine; oppure indebolito, che ha perso la funzionalità
Rsalì = risalire, tornare in alto
Rsalitu = risalito, che è tornato in alto
Rsallà = saldare di nuovo e meglio, rimettere insieme i pezzi di un oggetto rotto o frantumato
Rsallatu = saldato di nuovo e meglio
Rsalutà = salutare di nuovo, scambiare un saluto
Rsalutasse = salutarsi di nuovo, scambiarsi un saluto
Rsalutatu = salutato di nuovo
Rsanà = risanare, bonificare, riacquistare la salute
Rsanasse = risanarsi, riacquistare la salute, guarirsi
Rsanatà = respirare con grande affanno
Rsanatu = risanato, che ha riacquistato la salute, guarito
Rsapé = risapere, venire a sapere, venire a conoscenza
Rsaputo = risaputo, venuto a conoscenza
Rsatollà = rendere satollo, rimpinzare, mangiare o far mangiare a sazietà
Rsatollasse = rendersi satollo, rimpinzarsi, mangiare o far mangiare a sazietà
Rsatollatu = reso satollo, rimpinzato, che ha mangiato o ha fatto mangiare a sazietà
Rseconnà = fare una cosa una seconda volta
Rsega = risega (diminuzione dello spessore di un modo in direzione dell’altezza; oppure segno lasciato sulla pelle per un laccio troppo stretto; oppure risega sul mucchio di fieno o sul pagliaio)
Rsegà = strofinare con forza; lavare i panni
Rsegasse = strofinarsi con forza
Rsegatu = strofinato con forza; oppure picchiato bastonato
Rsindì = risentire, sentire di nuovo, soffrire, subire le conseguenze, subire l’influsso
Rsindisse = risentirsi, svegliarsi, riaversi; oppure offendersi, sdegnarsi
Rsinditu = risentito, sentito di nuovo; oppure che si e offeso o sdegnato
Rsognà = sognare, fantasticare
Rsognasse = sognarsi
Rsognatu = sognato, fantasticato
Rsolà = risuolare, rinnovare le suole delle scarpe; oppure bastonare, picchiare
Rsolatu = risuolato; oppure bastonato, picchiato
Rsolatura = risuolatura
Rsollevà = risollevare, sollevare di nuovo, rialzare, confortare, ricreare
Rsollevasse = risollevarsi, sollevarsi di nuovo, rialzarsi, confortarsi, ricrearsi, riprendersi
Rsollevatu = risollevato, sollevato di nuovo, rialzato, confortato, ricreato, ripreso
Rsonà = risuonare, suonare di nuovo, rimbombare, riecheggiare; oppure bastonare o picchiare qualcuno
Rsonatu = risuonato, rimbombato, riecheggiato; oppure bastonato, picchiato
Rsucchià = risucchiare, succhiare di nuovo, attirare con un risucchio
Rsucchiatu = risucchiato, succhiato di nuovo, attirato con un risucchio
Rsue = salire, risalire, andare verso l’alto
Rsuese = tirarsi su (i pantaloni)
Rsumijà = rassomigliare
Rsumijanza = somiglianza, analogia
Rsumijasse = rassomigliarsi, paragonarsi
Rsumijatu = assomigliato, paragonato
Rsumiju = ritratto, fotografia
Rsutu = tirato su
Rtegne = tingere di nuovo, ma chiare, insudiciare, colorare
Rtendà = ritentare, tentare di nuovo, riprovare
Rtendatu = ritentato, tentato di nuovo, riprovato
Rtené = ritenere, fermare, trattenere, arrestare; oppure credere, giudicare, considerare
Rtenesse = ritenersi, trattenersi; oppure reputarsi, considerarsi
Rtintu = tinto di nuovo, macchiato, insudiciato, colorato
Rtinutu = ritenuto, trattenuto; oppure reputato considerato giudicato, stimato
Rtirà = ritirare, tirare di nuovo, tirare indietro, ritrarre, richiamare, farsi riconsegnare
Rtirasse = ritirarsi, lasciare un luogo o un incarico; oppure restringersi, scorrere via
Rtiratu = ritirato, ristretto, tirato di nuovo, richiamato, tirato indietro
Rtoccà = ritoccare, toccare di nuovo, tornare su qualcosa per migliorarla, correggere, ravvivare;oppure abbacchiare
Rtoccatu = ritoccato, migliorato, corretto, ravvivato; oppure frutto fatto cadere percuotendo la pianta con una pertica
Rtornà = ritornare, tornare di nuovo, ricomparire, ripresentarsi
Rtornatu = ritornato, tornato di nuovo, ricomparso, ripresentato
Rtroà = ritrovare, trovare di nuovo, rintracciare, recuperare, scoprire, inventare, rivedere
Rtroasse = ritrovarsi, incontrarsi di nuovo, trovarsi di nuovo insieme; oppure accorgersi, raccapezzarsi
Rtroatu = ritrovato, rintracciato, recuperato; oppure intentato, scoperto
Rubbiu = rubbio (misura di quattro quarte pari a 2 quintali circa)
Rubinettu = rubinetto (dispositivo per regolare il flusso dei liquidi)
Rucala = rucola, eruca, ruchetta (erba edule)
Rucculittu = petto di persone o di comari che fanno pettegolezzi
Rudimendu = rudimento, principio elementare di un’arte o disciplina, abbozzo, accenno, avviamento
Ruffì = Ruffino
Ruffià = ruffiano, mezzano, mediatore
Ruffianu = ruffiano, mezzano, mediatore
Rugà = tubare, biascicare, borbottare
Ruganza = arroganza, modo di comportarsi insolente e presuntuoso, presunzione, insolenza
Ruggene = ruggine; oppure malanimo, astio, rancore
Rugnu = cicoria; oppure persona rozza, avara
Rugnusu = rognoso, pieno di rogna; oppure persona particolarmente puntigliosa o fastidiosa
Rugola = ruchetta (erba selvatica le cui foglie aromatiche si mescolano con l’insalata)
Rugusu = rugoso, pieno di grinze, grinzoso
Rullà = rullare, comprimere o livellare col rullo; oppure risuonare (detto del tamburo)
Rullatu = rullato, costipato un rivelato col rullo
Rullu = rullo (suono prodotto dal tamburo); pure grosso e pesante cilindro per comprimere e livellare
Rumà = ruminare
Rumasotto = sornione, persona che trama in silenzio, che non lascia trapelare ciò che pensa
Rumatismi = reumatismi
Rumitoriu = eremo
Rumitu = romito, eremita, solitario
Rumme = rum
Rumo’ = rumore
Rumu = il masticare a lungo il cibo in bocca
Rumurusu = rumoroso, chiassoso, clamoroso
Runcittu = taglierino del calzolaio
Runnola = rondinella
Runnolo’ = rondone; oppure detto di persona che gironzola per corteggiare le donne
Runnurella = rondinella
Ruolu = ruolo, registro, elenco; oppure funzione, ufficio
Ruscì = tuorlo dell’uovo
Rusciu = rosso
Rusignolu = usignolo
Ruspà = ruspare, lavorare accanitamente
Ruspande = pollo nato e cresciuto all’aperto
Ruspittu = prospetto; oppure così scherzosamente chiamato un bambino paffutello
Ruspu = zampa dei volatili
Russà = russare, emettere dormendo un suono rumoroso respiro
Russu = russo (nato o residente in Russia)
Rustucu = rustico, zotico, rozzo, campagnolo, villereccio, scontroso, grezzo, non rifinito
Rusura = avanzo dello strame
Rutala = ruzzola
Rutolo’ = grossa ruzzola
Ruttu = rotto, rovinato, danneggiato; rutto: rumorosa emissione di aria dalla bocca
Ruttura = rottura, spaccatura, improvvisa cessazione di rapporti in seguito a discordia
Rutulu = rotolo(involto cilindrico), nell’espressione:”un rotulu de fié o de paja = un rotolo di fieno o di paglia)
Rutunnu = rotondo
Ruu = rovo
Ruvinettu = rubinetto, congegno che regola il flusso dei liquidi
Ruvudu = ruvido, grezzo, non liscio, aspro, duro
Ruvustu = robusto, forte, energico, resistente, vigoroso
Ruzzà = ronzare, fare chiasso, strepitare; oppure giocare, saltare occorrere per gioco
Ruzza = screzio, litigio, ripicca
Ruzzicà = rotolare; oppure seguitare a vivere anche se stentatamente
Ruzzolà = ruzzolare, cadere, precipitare arrotolando, far girare per terra qualcosa
Ruzzu = rozzo, grossolano, villano, grezzo, non rifinito
Rvangà = rinvangare, rimescolare, ricordare
Rvangatu = rinfrancato, rimescolato, ricordato
Rvedé = rivedere, vedere di nuovo, guardare o incontrare di nuovo, rileggere, riesaminare, correggere, ritoccare
Rvedesse = rivedersi, vederci un incontrarsi di nuovo, ritoccarsi, correggersi
Rvenne = rivendere, vendere di nuovo, vendere ciò che era stato acquistato precedentemente
Rvinì = ritornare, rinvenire, tornare in sé
Rvinnutu = rivenduto
Rvinutu = ritornato, tornato in sé,
Rvira = Elvira
Rvistì = rivestire, vestire di nuovo, indossare, foderare, incamiciare, velare, mascherare; oppure ricoprire una carica
Rvistisse = rivestirsi, vestirsi di nuovo, ricoprirsi
Rvistitu = rivestito, vestito di nuovo, ricoperto
Rvistu = rivisto, visto di nuovo, guardato o incontrato di nuovo, riletto, riesaminato, corretto
Rvolé = rivolere, volere indietro ciò che si è prestato o perso
Rvolesse = rivolersi (nell’espressione: “rvolesse vène = volersi bene”)
Rvordà = rivoltare
Rvordasse = rivoltarsi, guardare o girarsi indietro
Rvordatu = rivoltato, girato all’indietro
Rvotà = rivoltare, mettere il rovescio a posto del dritto; oppure votare di nuovo nelle elezioni
Rvotatu = rivoltato, messo al rovescio anziché al posto del dritto; oppure votato di nuovo nelle elezioni
Rvulutu = rivoluto, voluto indietro ciò che è stato prestato o perduto