VOCABOLARIO LETTERE N, O dialetto di tipo FERMANO A BELMONTE PICENO studiato da ALBINO VESPRINI 2018

Vocabolario lettere N,   O            dialetto

N

Na = una

Na bbotta = una botta, un colpo

Na òta = una volta

Naffata = nafta, olio combustibile

Naffatalina = naftaliana, comunemente usata contro i tarli

Nalise = analisi, esame

Nandidì = prima che si faccia giorno

Nando = Fernando o Armando

Nanna = culla

Nannaera = altalena

Nannetta = picola culla

Nanno = addio, ciao

Nanu = nano, persona di bassa statura

Napulitanu = napoletano, nativo o residente a Napoli

Narcì = Narcisio

Narrà = narrare, raccontare, riportare, descrivere

Narratu = narrato, raccontato, riportato, descritto

Narrazio’ = narrazione, racconto

Nasca = grosso naso

Nasce = nascere, venire alla luce, germogliare, spuntare, crescere, avere origine

Nasconnarella = nascondino (gioco da bambini)

Nasconne = nascondere, sottrarre alla vista

Nasconnese = nascondersi, sottrarsi alla vista

Nascostu = nascosto, sottratto alla vista

Nasittu = nasetto

Nasò = nasone

Nastasia = Anastasia

Nastrinu = nastrino, piccola striscia di stoffa colorata

Nastru = nastro (striscia di tessuto di varie dimensioni e colore per guarnizioni o legature)

Nasu = nastro

Nasutu = nasuto, uomo dal naso grosso

Natà = Natale ed anche nome proprio di persona

Natalì =Natalino

Nataliziu = natalizio

Nateche = natiche, glutei

Nativu = nativo

Natru = un altro

Natu = nato, venuto alla luce, germogliato, spuntato, cresciuto, che ha avuto origine

Natura = vagina

Nauseà = nauseati, ripugnare, disgustare

Nauseasse = nausearsi, disgustarsi, provare ripugnanza

Nauseatu = nauseato, disgustato, che prova ripugnanza

Navigà = navigare, percorrere un tratto di mare

Navigatu = navigato; oppure persona che ha grande esperienza di vita, accorta, furba

Nazio ‘ = nazione, Stato, complesso di individui legati da una stessa lingua o storia o civiltà

Nazzaré = Nazzareno

Nbacuccà = coprirsi la testa e il corpo con abiti pesanti per ripararsi dal freddo

Nbacuccasse = coprirsi la testa e il corpo con abiti pesanti per ripararsi dal freddo

Nbacuccatu = coperto con abiti pesanti per ripararsi dal freddo

Nbajiccià = fare con la paglia il letto ai bovini

Nballà = imballare, sistemare la merce dentro i contenitori, perdere agilità e scioltezza, far girare un motore fuori giri

Nballasse = imballarsi, perdere agilità e scioltezza, andare fuori giri

Nballatu = imballato, che ha perso agilità e scioltezza, andato fuori giri

Nbanbolà = imbambolata, assumere un’espressione smarrita, rimanere assorto

Nbanbolasse = imbambolarsì, restare trasognato, rimanere assorto

Nbanbolatu = imbambolato, chi assume un’espressione smarrita, sotto, incantato, trasognato

Nbandierà = imbandierare, ornare un luogo con bandiere

Nbandieratu = imbandierato, luogo ornato con bandiere

Nbarazzà = creare disagio

Nbarazzà = imbarazzare, rendere difficile ingombrando, ingombrare, creare una situazione di disagio

Nbarazzasse = imbarazzasse, essere preso da imbarazzo, confondersi

Nbarazzasse = procurarsi gravezza di stomaco col  troppo mangiare

Nbarazzatu = imbarazzato, impacciato, confuso

Nbarazzu = imbarazzo, gravezza di stomaco; oppure disagio, ostacolo, impedimento, impaccio

Nbarcà = imbarcare

Nbarcasse = imbarcarsi, partire con la nave; oppure sbandare

Nbarcatu = imbarcato, partito con la nave; oppure sbandato

Nbarzamà = imbalsamare

Nbarzamatu = imbalsamato

Nbastardì = imbastardire, degenerare, tralignare

Nbastardisse = imbastardirsi, alterarsi, guastarsi, corrompersi

Nbastarditu = imbastardito, alterato, guastato

Nbastì = imbastire, unire a punti lunghi due lembi di tessuto, tracciare, delineare

Nbasturà = riavvolgere intrecciare

Nbasturasse = riavvolgersi, intrecciarsi

Nbasturatu = riavvolto, intrecciato

Nbatte = imbattersi, incontrare

Nbattese = imbattersi, incontrarsi

Nbattutu = imbattuto, incontrato

Nbeccà = imbeccare, nutrire introducendo cibo in bocca

Nbeccatu = imbeccato, che ha ricevuto un suggerimento

Nbecille = imbecille, scemo, stupido

Nbestialì = imbestialire, abbrutire, fare andare in bestia, infuriarsi

Nbestialisse = imbestialirsi, abbrutire, andare in bestia, infuriarsi

Nbestialitu = imbestialito, abbrutito, che è andato in bestia, infuriato
Nbazzimendu = impazzimento, il diventare pazzo, ciò che costituisce grande motivo di affanno
Nbuttijà = imbottigliare, mettere in bottiglia, bloccare in un luogo stretto

Nbiangà = imbiancare, rendere bianco

Nbiangasse = imbiancarsi, rendersi bianco

Nbiangatu = imbiancato, reso bianco

Nbianghì = imbianchino

Nbiccià = occuparsi in modo inopportuno delle faccende altrui; oppure imbrogliarsi, immischiare, entrò mettere

Nbicciasse = occuparsi in modo inopportuno delle faccende altrui, imbrogliarsi, immischiarsi, intromettersi

Nbicciatu = chi si è occupato in modo inopportuno delle faccende altrui, imbrogliato, immischiato intromesso

Nbicciu = impiccio, impedimento, ingombro, intralcio, ostacolo

Nbizio’ = ambizione, vivo desiderio di raggiungere o ottenere qualcosa

Nbo! = esclamazione che si significa: “forse”, “non lo so”

Nbomatà = impomatare, ungere con pomata

Nbomatasse = impomatarsi, ungersi con pomata

Nbomatatu = impomatato, unto con pomata

Nboscà = imboscare, nascondere

Nboscasse = imboscarsi, nascondersi in un bosco, appartarsi per rendere un agguato

Nboscatu = imboscato, nascosto in un bosco; oppure sottrarsi a compiti o impegni

Nbosta = imposta, parte rotante sui cardini di porta o finestra; ovvero sosta, fermata

Nbozà = aizzare, sobillare, sospingere, spronare, incitare

Nbozatu = aizzato, sobillato, sospinto, spronato, incitato

Nbracà = imbracare, cingere con corde o catene; oppure fasciare un neonato

Nbracatu = imbracato, cinto con corde o catene; oppure fasciato

Nbracatuta = imbracatura, operazione dell’imbracare

Nbranatu = imbranato, goffo, inesperto

Nbranatu = imbranato, goffo, tonto, impacciato nell’agire

Nbrangà = riunire in branco

Nbrangasse = il riunirsi in branco

Nbrangatu = il riunito in branco

Nbrattà = imbrattare, sporcare, insudiciare con liquidi o materie appiccicose

Nbrattasse = imbrattarsi, sporcarsi, insudiciarsi con liquidi o materie appiccicose

Nbrattatu = imbrattato, sporcato, insudiciato con liquidi o materie appiccicose

Nbreccià = imbracciare, pavimentare una strada con la breccia

Nbrecciatu = pavimentato con la breccia

Nbriacà = ubriacare

Nbriacà= imbriacare, ubriacare

Nbriacasse = imbriacarsi, ubriacarsi, sborniarsi

Nbriacatu =imbriacato, ubriacato, stordito

Nbriacu = ubriaco, sbornio

Nbrinciu = acerbo, amaro, immaturo

Nbrissio’ = impressione, sensazione

Nbrissionà = impressionare, provocare una impressione, turbare, spaventare

Nbrissionatu = impressionato, turbato, spaventato

Nbroccà = indovinare, azzeccare, colpire nel segno

Nbroccatu = indovinato, azzeccato, colpito nel segno

Nbrojà = imbrogliare, confondere, creare confusione, intralciare, rendere complicato, truffare

Nbrojasse = imbrogliarsi, confondersi

Nbrojasse = imbrogliarsi, sbagliarsi

Nbrojatu = imbrogliato, confuso, intralciato, complicato, truffato, ingannato

Nbrojo’ = imbroglione, impostore, truffatore

Nbrojonacciu = imbroglionaccio, chi abitualmente imbroglia gli altri
Nbossibbele = impossibile, irrealizzabile, inattuabile

Nbroju = imbroglio, truffa, inganno

Nbrongià = imbronciarsi, fare il broncio, adirarsi, infastidirsi

Nbrongiasse = imbronciarsi, fare il broncio, adirarsi, infastidirsi

Nbrongiatu = imbronciarsi, fare il broncio, adirarsi, infastidirsi

Nbucà = imbucare, spedire

Nbucatu = imbucato, spedito

Nbunba = acqua (come la chiede il bimbo)

Nbustà = imbustare, mettere dentro una busta

Nbustatu = imbustato, messo dentro una busta

Nbuttì = imbottire, riempire di lana, crine o gomma piuma

Nbuttijà = imbottigliare, mettere dentro una bottiglia

Nbuttijasse = imbottigliarsi, rimanere bloccato in un luogo stretto senza possibilità di muoversi

Nbuttijatu = imbottigliato, bloccato in un luogo stretto

Nbuttijatu = imbottigliato, rimasto bloccato in un luogo stretto senza possibilità di muoversi

Nbuttisse = imbottirsi, riempirsi, rimpinzarsi; oppure indossare molti indumenti

Nbuttitu = imbottito, riempito, rimpinzato; oppure coperto con molti indumenti

Ncacinata = incalcinata, bianca di calcina

Ncajasse = incagliarsi (fermarsi per un impedimento)

Ncajassela = avere sentore, subodorare un tranello o un pericolo

Ncajatu = incagliato (fermato per un impedimento)

Ncallì = fare il callo, divenire duro

Ncallisse = incallirsi, indurirsi

Ncallitu = incallito¸ indurito

Ncammerà = incamerare, incassare, appropriarsi, impossessarsi

Ncammeratu = incamerato, incassato, appropriato, impossessato

Ncamminà = incamminare, avviare, indirizzare, guidare

Ncamminasse = incamminarsi, avviarsi, indirizzarsi, mettersi in cammino

Ncamminatu = incamminato, avviato, indirizzato, chi si è messo in cammino

Ncanalà = incanalare, convogliare, dirigere, indirizzare

Ncanalasse = incanalarsi, convogliarsi, dirigersi, muoversi verso una direzione

Ncanalatu = incanalato, convogliato, diretto, mosso verso una direzione

Ncandà = incantare, soggiogare con arti magiche, affascinare, ammaliare, estasiare

Ncandasse = incantarsi, soggiogarsi, affascinarsi, ammaliarsi, estasiarsi, arrestarsi

Ncandatu = incantato, soggiogato, affascinato, ammaliato, estasiato

Ncannà = incannare, sostenere con le canne

Ncannatu = incannato, sostenuto con le canne

Ncapace = incapace, inabile, inetto, non capace

Ncappà = incappare, incorrere, sbattere, incontrare, urtare; oppure coprire con la cappa

Ncappatu = incappato, in corso, che ha sbattuto, che ha incontrato,

Ncappià = prendere nel cappio

Ncappiatu = presso nel cappio

Ncappuccià = incappucciate, coprire col cappuccio

Ncappucciasse = incappucciarsi, coprirsi col cappuccio, imbacuccarsi

Ncappucciatu = incappucciato, coperto col cappuccio, imbacuccato

Ncapriccià = incapricciarsi, invaghirsi di qualcosa

Ncapricciasse = incapricciarsi, invaghirsi di qualcosa

Ncapricciatu = incapricciato, che si è invaghito di qualcosa

Ncapunì = incaponire, intestardire, ostinare, fissare

Ncapunisse = incaponirsi, intestardirsi, ostinarsi, fissarsi

Ncapunitu = incaponito, intestardito, ostinato, fissato

Ncarcerà = incarcerare, mettere in prigione

Ncarceratu = incarcerato, messo in prigione

Ncarcolatu = in calcolato, non conteggiato; oppure non considerato, trascurato

Ncaricà = incaricare, investire qualcuno di un incarico, deputare, delegare

Ncaricasse = incaricarsi, assumersi un impegno

Ncaricatu = incaricato, delegato, deputato, che ha assunto un impegno

Ncarnà = incarnare, dare corpo figura, rappresentare, raffigurare

Ncarnasse = incarnarsi, assumere figura umana

Ncarnatu = incarnato, che ha assunto figura umana, rappresentato, raffigurato

Ncarnì = penetrare nella carne

Ncarnisse = penetrare nella carne

Ncarnitu = che è penetrato nella carne

Ncarrà = intaccare, incidere

Ncarratu = intaccato, inciso

Ncarru = tacca, incisione

Ncartà = incartare, avvolgere con la carta

Ncartamendu = incartamento

Ncartatu = incartato, avvolto con la carta

Ncartecà = dare  sopra con forza; impicciare con forza una cosa fra altre, prendere comprimere

Ncartecatu = compresso, costipato, ingerito con forza

Ncarugnì = diventare carogna, ostinarsi

Ncarugnisse = diventare carogna, ostinarsi

Ncarugnitu = diventato carogna, ostinato

Ncascià = mettere il formaggio grattugiato sulla pasta

Ncasciata = spruzzata di neve

Ncasciatella = leggera nevicata

Ncasinà = incasinare, intralciare, creare confusione o disordine, scompigliare, confondere

Ncasinasse = incasinarsi, intralciarsi, scompigliarsi, confondersi

Ncasinatu = incasinato, intralciato, scompigliato, confuso, disordinato

Ncassà = incassare, riscuotere, incastonare

Ncassatu = incassato, riscosso, incastonato

Ncassu = incasso, riscossione di una somma

Ncastrà = incastrare, mettere qualcuno nei pasticci

Ncastrasse = incastrarsi, mettersi nei pasticci

Ncastratu = incastrato, messo nei pasticci, costretto

Ncatenà = incatenare, legare strettamente con catene

Ncatenaccià = chiudere col catenaccio

Ncatenacciatu = chiuso col catenaccio

Ncatenasse = incatenarsi, legarsi strettamente con catene

Ncatenatu = incatenato, legato stretto con catene

Ncattiì = incattivire, imbertonire, inasprire

Ncattiisse = incattivirsi, imbertonirsi, inasprirsi

Ncattiitu = incattivito, imbertonito, inasprito

Ncattivì = incattivire, diventare cattivo o far diventare cattivo

Ncattivisse = incattivirsi, diventare cattivo

Ncattivitu = incattivito, diventato cattivo

Ncavallà = accavallare, mettere sopra

Ncavallasse = accavallarsi, mettersi sopra

Ncavallatu = accavallato, messo sopra, ammucchiato

Ncavolà = incavolare, arrabbiare, adirare

Ncavolasse = incavolarsi, arrabbiarsi, adirarsi

Ncavolatu = incavolato, arrabbiato, adirato

Ncazà = introdurre spingendo, inseguire senza dare tregua; oppure stimolare, aizzare

Ncazasse = impantanarsi, costretto a fermarsi in mezzo alla mota

Ncazatu = inseguìto senza tregua, stimolato, aizzato; oppure impantanato, costretto a fermarsi in mezzo alla mota

Ncazzà = incazzarsi, imbertonire, arrabbiarsi

Ncazzasse = incazzarsi, imbertonirsi, arrabbiarsi

Ncazzatu = incazzato, imbertonito, arrabbiato

Ncazzatura = incazzatura, l’adirarsi, l’arrabbiarsi

Ncazzusu = chi si adira o si arrabbia con facilità

Nce canta lu prete = non ci canta il prete (non è una cosa grave)

Ncendià = incendiare, dare alle fiamme, distruggere col fuoco

Ncendiasse = incendiarsi, prendere fuoco; oppure a accalorarsi, appassionarsi

Ncendiatu = incendiato, che ha preso fuoco; oppure accalorato, appassionato

Ncenne = scottare, sentire bruciore

Ncennore = bruciore

Ncensuratu = incensurato, che non è stato mai sottoposto a critiche o censure

Ncenzà = incensare, adulare

Ncenzatu = incensato, adulato

Ncerà = incerare, coprire con la cera

Nceratu = incerato, coperto con la cera

Ncertu = incerto, insicuro

Nchinà = inchinare, chinare, avvolgere in basso

Nchinà = inchinare, volgere verso il basso

Nchinasse = inchinare, chinare, volgere in basso, piegare; oppure riverire, ossequiare, rendere omaggio

Nchinasse = inchinarsi, chinarsi, volgersi verso il basso

Nchinatu = inchinato, chinato, volto verso il basso, piegato

Nchinatu = inclinato, chinato, che volto verso il basso

Nchiodà = inchiodare, fermare, bloccare

Nchiodasse = inchiodarsi, fermarsi, bloccarsi

Nchiodatu = inchiodato, fermato, bloccato

Nciaccià = balbettare

Nciaccià = tartagliare (ripetere parzialmente in modo convulso sillabe o parole)

Ncianbà = inciampare, dare col piede un ostacolo mentre si cammina, incespicare

Ncianbasse = incespicarsi, imbattersi all’improvviso in un ostacolo

Ncianbatu = inciampato, incespicato, che all’improvviso si è imbattuto con un ostacolo

Ncianbu = inciampo, ostacolo, intoppo, difficoltà

Ncicà = incidere, ferire leggermente

Ncicà = incidere, graffiare

Ncicasse = incidersi, graffiarsi

Ncicasse = incidersi, per essi leggermente

Ncicatu = inciso, ferito leggermente

Ncicatu = inciso, graffiato

Nciccià = ingrassare

Nciccià = ingrassare, diventare più grasso

Ncicciasse = ingrassarsi

Ncicciasse = ingrassarsi, diventare più grasso

Ncicciatu = ingrassato

Ncicciatu = ingrassato, diventato più grasso

Nciccincolla = portare a cavalluccio sopra le spalle

Ncide = incidere, intaccare, recidere, tagliare; oppure gravare, influire, pensare

Ncifirì = infuriare, adirare

Ncifirisse = infuriarsi, adirarsi

Ncifiritu = infuriato, adirato, inferocito

Ncima = sopra a

Ncincì = sciupare, ridurre in cattivo stato

Ncincisse = sciuparsi, ridursi in cattivo stato

Ncincitu = sciupato, ridotto in cattivo stato

Ncindià = incendiare, distruggere con il fuoco

Ncindiasse = incendiarsi, infiammarsi, prendere fuoco

Ncindiatu = incendiato, infiammato, che ha preso fuoco

Ncioccà = sbattere, incocciare, urtare con la testa

Ncioccà = sbattere, urtare

Ncioccasse = sbattere, incocciare, urtare con la testa

Ncioccasse = sbattersi, urtarsi

Ncioccatu = che ha sbattuto con la testa, che ha urtato con la testa

Ncioccatu = sbattuto, urtato con violenza

Ncioccu = ubriaco

Ncippà = scontrare, cozzare

Ncippasse = scontrarsi

Ncippatu = che si è scontrato, che ha cozzato

Nciprià = incipriare, cospargere di cipria

Ncipriasse = incipriarsi, cospargersi di cipria

Ncipriatu = incipriato, cosparso di cipria

Ncisu = inciso, intaccato, tagliato, reciso

Ncitrullì = incitrullire, diventare stupido

Ncitrullisse = diventare stupido, rimbecillirsi

Ncitrullitu = diventato stupido, rimbecillito

Nciuccà = ubriacare

Nciuccà = ubriacare, bere smodatamente

Nciuccasse = ubriacarsi

Nciuccasse = ubriacarsi

Nciuccatu = ubriacato

Nciuccatu = ubriacato

Nciuchì= rimpicciolire, rendere o divenire più piccolo

Nciuchisse = rimpicciolirsi, diventare più piccolo

Nciuchitu = rimpicciolito, reso o diventato più piccolo

Nclinà = inclinare, piegare dall’alto verso il basso, pendere

Nclinasse = inclinarsi, piegarsi dall’alto verso il basso, pendere

Nclinatu = inclinato, piegato dall’alto verso il basso, che pende

Nclude = includere, inserire, introdurre, comprendere, implicare, racchiudere

Ncludese = includerersi, inserirsi, introdursi,

Nclusu = incluso, inserito, introdotto, compreso, racchiuso

Ncoccià = incocciare, incrinare, sbattere con la testa; oppure cominciare ad invecchiare

Ncoccià = incocciare, ostinare; oppure rompere un coccio

Ncocciasse = incociarsi, ostinarsi; oppure rompersi come un coccio

Ncocciasse = sbattere con la testa; oppure invecchiarsi

Ncocciatu = che ha sbattuto con la testa; oppure invecchiato

Ncocciatu = incorniciato, ostinato; oppure rotto come un coccio

Ncoce = cuocere a metà

Ncoce = cuocere ma non completamente

Ncocese = cuocersi a metà

Ncocese = cuocersi ma non completamente

Ncollà = incollare, unire con la colla, oppure metterci qualcosa sulle spalle

Ncollà = incollare, unire con la colla; oppure mettere sulle spalle

Ncollasse = incollarsi, mettersi qualcosa sulle spalle

Ncollasse = incollarsi, unirsi con la colla; oppure mettersi sopra le spalle

Ncollatu = incollato, unito con la colla

Ncollatu = incollato, unito con la colla; oppure messo sopra le spalle

Ncolonnà = incolonnare, mettere in colonna

Ncolonnà = incolonnare, mettere in colonna, mettere in fila

Ncolonnasse = incolonnarsi, mettersi in colonna

Ncolonnasse = incolonnarsi, mettersi in colonna, mettersi in fila

Ncolonnatu = incolonnato, messo in colonna, messo in fila

Ncolpà = incolpare, accusare, ritenere colpevole

Ncolpasse = incolparsi, accusarsi, ritenersi colpevole

Ncolpatu = incolpato, accusato, ritenuto colpevole

Ncommodà = incomodare, disturbare, infastidire, importunare

Ncommodasse = incomodarsi, disturbarsi, infastidirsi, importunarsi

Ncommodatu = incomodato, disturbato, infastidito, importunato

Nconbrà = ingombrare, intralciare, congestionare, togliere spazio

Nconbrande = che ingombra, che occupa molto spazio

Nconbratu = ingombrato, intralciato, congestionato

Ncondendabbile = incontentabile, persona mai soddisfatta, troppo esigente

Ncondrà = incontrare, trovare avanti a sé o per caso o deliberatamente

Ncondrà = incontrare, trovare avanti a sé; oppure confrontare, disputare

Ncondrasse = incontrarsi

Ncondrasse = incontrarsi, trovarsi una persona davanti; oppure confrontarsi

Ncondratu = incontrato

Ncondratu = incontrato, trovato

Ncondru = incontro, occasione, caso; oppure gara sportiva

Nconocchià = mettere la lana o altro sulla conocchia per filare

Ncoppà = uccidere in modo brutale

Ncoppatu = ucciso in modo brutale

Ncoraggià = incoraggiare, rincuorare, incitare infondendo fiducia

Ncoraggià = incoraggiare, stimolare, incitare, spronare

Ncoraggiasse = incoraggiarsi, rincuorarsi

Ncoraggiasse = incoraggiarsi, riprendere in fiducia e coraggio

Ncoraggiatu = incoraggiato, rincuorato, incitato

Ncoraggiatu = incoraggiato, spronato, incitato, stimolato

Ncordà = tendersi, irrigidirsi

Ncordasse = tendersi e irrigidirsi

Ncordatu = irrigidito, teso

Ncornà = incornare, colpire con le corna; oppure tradire il proprio coniuge

Ncornà = incornare, colpire con le corna; oppure tradire il proprio coniuge

Ncornasse = incornarsi, colpirsi con le corna

Ncornasse = incoronarsi, ferirsi con le corna

Ncornatu = incornato, colpito con le corna, tradito dal coniuge

Ncornatu = incornato, colpito con le corna; oppure tradito dal proprio coniuge

Ncornatura = lineamenti del viso

Ncoronà = incoronare, in dirla andare, cingere con una corona

Ncoronasse = incoronarsi, inghirlandarsi

Ncoronatu = incoronato, inghirlandata

Ncorpà = incolpare, attribuire la colpa, dichiarare colpevole

Ncorpasse = incolparsi, attribuisce la colpa, dichiararsi colpevole

Ncorpatu = incolpato, dichiarato colpevole

Ncorporà = incorporare, annettere, includere, unire

Ncorporasse = incorporarsi, unirsi, annettersi

Ncorporatu = incorporato, unito, annesso

Ncorre = incorrere, incappare, cadere

Ncorsu = incappato, caduto

Ncottu = cotto a metà

Ncottu = cotto ma non a sufficienza

Ncozzà = indurire,formare una crosta dura

Ncozzasse = indurirsi, costiparsi, ricoprirsi di una crosta dura

Ncozzatu = indurito, costipato, ricoperto di una dura crosta

Ncrastà = incastrare, connettere con forza, mettere qualcuno nei pasticci

Ncrastasse = incastrarsi, inserirsi stabilmente in qualcosa, cacciarsi nei pasticci

Ncrastatu = incastrato, che si è cacciato nei pasticci

Ncriccà = predisporre allo scatto

Ncriccasse = caricarsi come una molla;op pure adornarsi, imbellettarsi

Ncriccatu = caricato e pronto per lo sparo; oppure adornato, abbellito, imbellettato, agghindato

Ncrinà = incrinare, intaccare, compromettere, guastare

Ncrinasse = incrinarsi, intaccarsi, guastarsi, fessurarsi

Ncrinatu = incrinato, intaccato, guastato, pieno di fessure

Ncrocià = incoraggiare, traversare, incontrare; oppure accoppiare animali di razze diverse

Ncrociasse = incrociarsi, incontrarsi; oppure accoppiarsi

Ncrociatu = incrociato, incontrato; oppure accoppiato con una razza diversa

Ncrostà = coprire con una crosta

Ncrostasse = coprirsi con una crosta

Ncrostatu = coperto con una crosta

Ncrucifissà = crocifiggere, tormentare

Ncrucifissatu = incrocifissato, crocifisso, tormentato

Ncugnà = incuneare, incastrare

Ncugnasse = incunearsi, incastrarsi

Ncugnatu = incuneato, incastrato

Nculà = fregare, ingannare, truffare

Nculata = fregatura, truffa, inganno

Nculatu = fregato, truffato, ingannato

Ncumincià = incominciare, iniziare, dare inizio, avviare

Ncuminciatu = incominciato, iniziato, avviato

Ncuriusì = incuriosire, far diventare curioso, suscitare la curiosità

Ncuriusisse = incuriosirsi, diventare curioso o desideroso di sapere

Ncuriusitu = incuriosito, preso da curiosità, desideroso di sapere

Ncurvà = incurvare, piegare rendendo curvo

Ncurvasse = incurvarsi, piegarsi divenendo curvo

Ncurvatu = incurvato, piegato e reso curvo

Ncutana =  incudine

Ndaccà = intaccare, incidere facendo tacche,  corrodere; oppure cominciare a consumare;ledere, offendere

Ndacca = tacca, piccola incisione incavata

Ndaccasse = intaccarsi, corrodersi, consumarsi

Ndaccatu = intaccato, inciso, corroso, consumato

Ndaccatura = l’intaccare

Ndaffaratu = che ha molto da fare, affaccendato

Ndajà = intagliare, scolpire

Ndajatu = intagliato, scolpito, inciso

Ndaju= intagliare, scolpire

Ndanà = intanarsi, mettersi dentro una tana

Ndanasse = intanarsi, mettersi dentro una tana

Ndanatu = intanato, messo dentro una tana

Ndarsiatu = intarsiato, ornato, impreziosito con immagini rare o ricercate

Ndarsiù = intarsi gare, ornare, impreziosire con immagini rare o ricercate

Ndartajà = tartagliare (ripetere parzialmente in modo convulso sillabe o parole), balbettare

Ndasà = intasare, ostruire, otturare, occludere

Ndasasse = intasarsi, otturarsi, occludersi

Ndasatu = intasato, otturato, occluso

Ndascà = intascare, guadagnare in modo facile o illecito

Ndascasse = intascarsi, fare un guadagno in modo facile o illecito

Ndascato = intascato, incassato, guadagnato in modo facile o illecito

Ndavaccà = annusare il tabacco

Ndavolà = intavolare, iniziare una trattativa

Ndebbetà = indebitare, contrarre debiti

Ndebbetasse = indebitarsi, coprirsi di debiti

Ndebbetatu = indebitato, coperto di debiti

Ndecende= indecente, sconveniente, contrario al pudore

Ndegrà = integrare, completare, uniformare, adeguare

Ndegrasse = integrarsi, uniformarsi, adeguarsi, conformarsi, inserirsi

Ndegratu = integrato, uniformato, adeguato, conformato, inserito

Ndegrazio’ = integrazione, completamento, aggiunta

Ndelajatura = intelaiatura, struttura di sostegno, rinforzo

Ndenne = intendere, capire, comprendere

Ndennese = intendersi, capirsi, comprendersi

Ndercede = intercedere, intervenire a favore di altri, chiedere a favore di altri

Ndercessu = intercesso, ottenuto, chiesto a favore di altri

Nderessà = interessare, concernere, riguardare, importare, premere

Nderessasse = interessarsi, occuparsi, impicciarsi, avere cura

Nderessatu = interessato, occupato, impicciato, che ha avuto cura

Nderloquì = interloquire, intervenire inopportunamente in una conversazione

Nderloquitu = interloquito, interrotto nel parlare

Ndernà = internare, rinchiudere, relegare persone pericolose o sospette in luoghi controllati

Ndernasse = internarsi, rinchiudersi

Ndernatu = internato, rinchiuso, relegato perché pericoloso o sospetto in un luogo controllato

Nderpellà = interpellare, chiedere un parere mio consiglio, rivolgere la parola qualcuno o una domanda

Nderpellatu = interpellato, sentito per parere un consiglio, richiesto, sentito, consultato

Nderpretà = interpretare, intendere, intuire, tradurre

Nderpretatu = interpretato, inteso, intuito, tradotto

Nderrà = interrare, comprendere di terra

Nderrasse = interrarsi, coprirsi di terra

Nderratu = interrato, coperto di terra

Nderrogà = interrogare, porre domande, consultare, esaminare

Nderrogasse = interrogarsi, domandarsi, chiedersi

Nderrogatu = interrogato, domandato, richiesto, consultato

Nderrompe = interrompere, sospendere, far cessare, impedire il compimento di un fatto o azione

Nderrompese = interrompersi,

Nderroragoriu = serie di domande rivolte all’indagato in un processo

Nderrottu = interrotto, sospeso, fatto cessare, impedito

Ndervallà = intervallare, distanziare, spaziare

Ndervallasse = intervallarsi, distanziarsi, spaziarsi

Ndervallatu = intervallato, distanziato, spaziato

Ndesa = intesa, accordo fra più persone o fra Stati; oppure udito

Ndestà = intestare, fornire di un titolo, attribuire, mettere al nome

Ndestardì = intestardire, incaponare, ostinare

Ndestardisse = intestardirsi, incaponirsi, ostinarsi

Ndestarditu = intestardito, ostinato,  incaponito

Ndestasse = intestarsi, attribuirsi, mettersi a proprio nome

Ndestatu = intestato, attribuito, messo a proprio nome

Ndiavolà = indiavolarsi, irritarsi

Ndiavolasse = indiavolarsi, irritarsi

Ndiavolatu = indiavolato, irritato

Ndibbulì = indebolire, debilitare, infiacchire

Ndibbulisse = indebolirsi, debilitarsi, infiacchirsi

Ndibbulitu = indebolito, debilitato, infiacchito

Ndicà = indicare, mostrare, additare, dire, suggerire, consigliare

Ndicatu = indicato, mostrato, additato, detto, suggerito, consigliato

Ndicchia = una piccola quantità

Ndicisu = indeciso, irresoluto, perplesso, titubante, dubbioso

Ndignà = insistere, ostinarsi

Ndignasse = ostinarsi, intignarsi

Ndignatu = intignato, ostinato

Ndimmidì = intimidire, mettere in imbarazzo, incutere timore o spavento

Ndimmidisse = intimidirsi, imbarazzarsi, provare timore o spavento

Ndimmiditu = intimidito, imbarazzato, chi prova timore o spavento

Ndimurì = intimorire, mettere timore, impaurire, spaventare

Ndimurisse = intimorirsi, impaurirsi, spaventarsi

Ndimuritu = intimorito, impaurito, spaventato

Ndindì = soldini (nel linguaggio infantile)

Ndindimentu = intendimento, proposito, scopo, intenzione

Ndindirindì = sonaglio (nel linguaggio infantile)

Ndindolo’ = altalena

Ndingà = intingere, bagnare in un liquido

Ndingatu = intinto, bagnato in un liquido

Ndinnirì = intenerire, commuovere, ammorbidire, muovere a pietà

Ndinnirisse = intenerirsi, commuoversi, ammorbidirsi, muoversi a pietà

Ndinniritu = intenerito, commosso, ammorbidito, mosso a pietà

Ndinzio’ = intenzione, orientamento, tendenza, volontà

Ndipatucu = antipatico, seccante, fastidioso

Ndipendende = indipendente, libero da ogni vincolo, autonomo

Ndirdittu = interdetto, colpito da un divieto; oppure perplesso, sorpreso, sconcertato

Ndirfirì = interferire, intromettersi, frapporsi, sovrapporsi creando ostacoli

Ndirizzà = indirizzare, dirigere, istradare, avviare, guidare

Ndirizzasse = indirizzarsi, avviarsi, dirigersi

Ndirizzatu = indirizzato, diretto, estradato, guidato, avviato

Ndirizzì = intirizzire, congelarsi

Ndirizzisse = intirizzirsi, congelarsi

Ndirizzitu = intirizzito, congelato, infreddolito

Ndirizzu = indirizzo (insieme di dati per individuare una persona), recapito; oppure criterio, direzione, tendenza

Ndirvinì = intervenire, accadere, succedere, capitare; oppure inserirsi, frapporsi, intromettersi

Ndirvinutu = intervenuto, accaduto, successo, capitato; oppure inserito, frapposto, intromesso

Ndisciplinatu = indisciplinato, insubordinato, disordinato, confuso

Ndisì = intirizzire,diventare teso, agghiacciare, irrigidire

Ndisisse = intirizzirsi, diventare teso, agghiacciarsi, irrigidirsi

Ndisitu = intirizzito, teso, agghiacciato, irrigidito

Ndiso = inteso, sentito

Ndispittì = indispettire, stizzire, irritare

Ndispittisse = indispettirsi, stizzirsi, irritarsi

Ndispittitu = indispettito, stizzito, irritato

Nditolà = intitolare, dedicare, attribuire, assegnare

Nditolasse = avere un titolo, attribuirsi un titolo onorifico

Nditolatu = intitolato, che ha per titolo

Ndividuà = individuare, determinare, distinguere, scoprire, identificare

Ndividuatu = individuato, determinato, distinto, scoperto, identificato

Ndividuu = individuo, persona

Ndoccà = rintoccare, suonare a tocchi staccati le campane

Ndoccu = rintocco della campana

Ndollà = impantanare, imbrattare, ingannare

Ndollasse = impantanarsi, imbrattarsi

Ndollatu = impantanato, imbrattato

Ndonà = intonare, impostare nel tono giusto la voce o uno strumento, accordare, uniformare, armonizzare

Ndonacà = intonacare, imbellettare, truccare

Ndonacatu = intonacato, imbellettato, truccato

Ndonasse = intonarsi, accordarsi, uniformarsi, armonizzarsi

Ndonatu = intonato, accordato, uniformato, armonizzato, impostato nel tono giusto

Ndondo’ = campana (per i bimbi)

Ndondolà = dondolare, far muovere qua e là una cosa sospesa

Ndondolasse = dondolarsi, muoversi oscillando

Ndondolatu = dondolato, mosso facendogli fare oscillazioni

Ndondolo’ = altalena

Ndoppà = intoppare, urtare, incappare, incontrare inaspettatamente

Ndoppasse = intopparsi, incontrarsi, urtarsi; oppure non riuscire a digerire, mangiare in modo esagerato

Ndoppatu = intoppato, urtato, incontrato inaspettatamente; oppure chi ha mangiato a crepapelle

Ndoppu = intoppo, ostacolo, impedimento, difficoltà

Ndorno = intorno, attorno

Ndorvedà = intorbidare, rendere torbido, creare confusione

Ndorvedasse = intorbidarsi, diventare torbido

Ndorvedatu = intorbidato, divenuto torbido

Ndossecà = intossicare, avvelenare, corrompere

Ndossecasse = intossicarsi, avvelenarsi, corrompersi

Ndossecatu = intossicato, avvelenato, corroso

Ndostà = comprimere, serrare, mettere insieme con forza

Ndostasse = comprimersi, serrarsi

Ndostatu = compresso, serrato, messo insieme con forza

Ndraessà = mettera per traverso

Ndraessasse = mettersi di traverso

Ndraessatu = messo di traverso

Ndralcià = intralciare, rendere più complesso o più difficile, ostacolare, rallentare, impacciare

Ndralciatu = intralciato, reso più complesso o più difficile, ostacolato, rallentato, impacciato

Ndrallazzà = brigare, intrigare, fare intrallazzi

Ndrallazzì = persona che briga, che intriga, che fa intrallazzi, che svolge attività equivoca o illecita

Ndrallazzo’ = chi fa intrallazzi, intrigante, chi fa attività equivoca o illecita

Ndrallazzu = intrallazzo, azione equivoca od anche illecita

Ndramenzà = mettere in mezzo o di traverso

Ndramenzasse = mettersi in mezzo o di traverso

Ndramenzatu = che si è messo in mezzo o di traverso

Ndranbellà = inciampare, urtare improvvisamente un ostacolo

Ndranbellasse = inciamparsi, urtare improvvisamente un ostacolo

Ndranbellatu = inciampato, che ha urtato improvvisamente un ostacolo

Ndrappolà = prendere in trappola, truffare, imbrogliare, ingannare

Ndrappolatu = preso in trappola, truffato, imbrogliato, ingannato

Ndrattené = intrattenere, trattenere, fare indugiare, complicare, imbrogliare

Ndrattenesse = intrattenersi, trattenersi, indugiare

Ndrattinutu = intrattenuto, trattenuto, fatto indugiare

Ndravedé = intravedere, vedere in modo incerto e confuso, scorgere oppure presagire, intuire in modo nebuloso

Ndravistu = intravisto, visto di sfuggita

Ndreccià = intrecciare, unire in treccia, allacciare, stringere

Ndrecciasse = intrecciarsi, unirsi come una treccia, allacciarsi, stringersi

Ndrecciatu = intrecciato, unito in treccia, allacciato, stretto

Ndrecciu = intreccio, l’azione di intrecciare

Ndremmoglia = tramoggia (grosso recipiente a forma di tronco di piramide o cono usato nei mulini, frantoi e forni)

Ndrigà = intrigare, tramare, imbrogliare, raggirare

Ndrigasse = intrigarsi, impicciarsi, immischiarsi, intromettersi, occuparsi dei fatti altrui

Ndrigatu = intrigato, impicciato, immischiato, intromesso, chi si è occupato dei fatti altrui

Ndrippà = rimpinzarsi col cibo

Ndrippasse = rimpinzarsi col cibo

Ndrippata = grossa mangiata; il rimpinzarsi col cibo

Ndrippatu = rimpinzato col cibo

Ndrocca = brodaglia, sbobba per maiali

Ndrollà = immergersi fra sporcizie liquide, mettere i piedi nel liquame

Ndrollasse = immergersi fra sporcizie liquide, sporcarsi nel liquame

Ndrollatu = immerso fra sporcizie liquide, che si è sporcato nel liquame

Ndromessu = intromesso, introdotto, che si è impicciato

Ndromette = intromettere, introdurre, impicciare

Ndromettese = intromettersi, introdursi, impicciarsi

Ndronà = stordire, frastornare

Ndronasse = stordirsi, frastornarsi

Ndronatu = stordito, frastornato

Ndroppecà = inciampare, urtare improvvisamente un ostacolo

Ndroppecasse = inciamparsi, urtarsi improvvisamente con un ostacolo

Ndroppecatu = inciampato, che ha urtato improvvisamente un ostacolo

Ndruduce = introdurre, far penetrare, mettere dentro

Ndruducese  = introdursi, entrare in un luogo furtivamente

Ndruduttu = introdotto, inserito; oppure esperto, istruito, che conosce molte persone

Ndrufà = mangiare o bere smoderatamente

Ndrufasse = mangiare o bere  smoderatamente

Ndrufatu = chi ha mangiato o bevuto a crepapelle

Ndrufolà = introdursi di nascosto; interessarsi io intromettersi nelle faccende altrui

Ndrufolasse = introdursi inopportunamente nelle faccende altrui

Ndrufolatu = che si è intromesso inopportunamente nelle faccende altrui

Ndruju = intruglio

Ndruppà = urtare, sbattere

Ndruppasse = imbattersi, urtarsi; pure accodarsi ad un gruppo, inquadrarsi

Ndruppatu = imbattuto, che ha urtato;op pure chi si è accodato ad un gruppo o inquadrato

Ndugià = indugiare, differire, ritardare, esitare, aspettare

Ndugiasse = indugiarsi, trattenersi, soffermarsi

Ndugiatu = indugiato, trattenuto, soffermato, differito, ritardato

Nduì = intuire, comprendere, capire in modo immediato, rendersi conto, accorgersi

Nduinà = indovinare, prevedere il futuro, predire, supporre, azzeccare

Nduinatu = indovinato, previsto, supposto, indovinato, predetto, azzeccato

Nduinellu = indovinello, quesito, enigma, rebus

Nduitu = intuito, che ha capito in modo immediato, che si era reso conto subito

Nduizio’ = intuizione, presentimento

Ndulinzì = indolenzire, essere preso da dolore

Ndulinzimentu = indolenzimento, indolimento

Ndulinzisse = indolenzirsi, essere preso da dolore

Ndulinzitu = indolenzito, indebolito, dolente, dolorante

Ndundì = intontire, stordire, frastornare

Ndundimendu = intontimento, lo intontire

Ndundisse = intontirsi, stordirsi, frastornarsi

Ndunditu = intontito, stordito, frastornato

Ndunina = Antonia

Ndurcijà = intorcigliare, attorcigliare

Ndurcijasse = intorcigliarsi, dimenarsi, contorcersi

Ndurcijatu = in torcigliato, contorto

Ndurcinà = contorcere, attorcigliare

Ndurcinasse = contorcersi, attorcigliarsi

Ndurcinatu = contorto, attorcigliato

Ndurgenza = indulgenza, clemenza, mitezza, condiscendenza

Nduri’ = indurire, rendere duro o insensibile

Ndurisse = indurirsi, e irrigidirsi, inasprirsi, diventare duro o insensibile

Nduritu = indurito, irrigidito, e inasprito, divenuto duro o insensibile

Ndustrià = industriare, darsi da fare

Ndustriasse = industriarsi, adoperarsi, darsi da fare, ingegnarsi, arrangiarsi

Ndustriatu = industria atto, ingegnoso, persona che si dà da fare o che si arrangia

Nduttrinà = indottrinare, istruire in una determinata dottrina o ideologia

Nduttrinasse = indottrinarsi, istruirsi in una particolare dottrina o ideologia

Nduttrinatu = indottrinato, istruito in una particolare dottrina o ideologia

Nduvinellu = indovinello, enigma, rebus

Nduvinu = indovino, astrologo, divinatore

Né = neve

Nebbio’ = nebbione, molta nebbia fitta

Nefastu = nefasto, infausto, luttuoso, scellerato, infame

Negà = negare, dichiarare non vero, non concedere, smentire

Negasse = negarsi, rifiutarsi, non concedersi, non farsi vedere

Negativu = negativo, contrario, avverso, sfavorevole

Negatu = negato, dichiarato non vero, non concesso, rifiutato; oppure incapace nel fare un cosa

Negghio’ = in giù, verso il basso

Negne = nevica

Negozià = negoziare, contrattare, trattare affari, commerciare

Negoziande = negoziante, proprietario o gestore di un negozio

Negoziatu = negoziato, contrattato, commerciato; oppure patto, trattato, accordo

Negoziittu = negozietto

Negoziu = negozio, bottega, fare; oppure locale normalmente al piano terra dove ci espongono si vendono merci

Negru = negro, appartenente al gruppo umano dalla pelle nera

Nemmango = nemmeno

Nena = Nazzarena

Nenè = Giovanni

Nenne = mammelle (nel linguaggio infantile)

Neno = Nazzareno

Neo’ = grossa nevicata

Nepote = nipote

Nepotutu = tuo nipote

Nerastru = nerastro, che tende al nero

Nerchia = bastone, nervo, membro virile

Nervata = nervata, colpo dato con un nervo

Nervu = nervo, forza, vigoria

Nespola = frutto del nespolo; oppure colpo dato in modo rapido e secco

Nettu = netto, pulito, esatto, preciso, depurato della tara

Neu = neo, piccola malformazione della pelle; oppure piccolo difetto appena visibile

Neutralizzà = neutralizzare, impedire un effetto, rendere vana un’azione, annullare

Neutralizzasse = neutralizzarsi, annullarsi a vicenda

Neutralizzatu = neutralizzato, annullato

Neutru = neutro, neutrale, che non partecipa a favore dell’una o dell’altra parte

Nevrargia = nevralgia (dolore locale dovuto alla irritazione di particolari nervi)

Nfagottà = infagottari, rivestire con abiti pesanti

Nfagottasse = infagottarsi, rivestirsi con abiti pesanti

Nfagottatu = infagottato, rivestito con abiti pesanti

Nfamà = infamare, coprire d’infamia, disonorare

Nfamasse = infamarsi, coprirsi di infamia, disonorarsi

Nfamatu = infamato, coperto di infamia, disonorato

Nfangà = infangare, sporcare col fango; oppure infamare, coprire di infamia, disonorare

Nfangasse = infangarsi,  sporcarsi; oppure infamarsi, coprirsi di infamia, disonorarsi

Nfangatu = infangato, sporcato; oppure infamato, coperto di infamia, disonorato

Nfarinà = infarinare, imbiantare

Nfarinasse = infarinarsi, imbiancarsi

Nfarinatu = infarinato, imbiancato

Nfascià = infasciare, bendare

Nfasciasse = infasciarsi, bendarsi

Nfasciatu = infasciato, bendato

Nfastidì = infastidire, irritare, seccare, molestare, incomodare

Nfastidisse = infastidirsi, irritarsi, seccarsi

Nfastiditu = infastidito, irritato, seccato

Nfelice = infelice

Nferrà = inferrare, mettere ai ferri, incatenare; oppure iniziare il solco con l’aratro

Nferratu = inferrato, incatenato; oppure detto dell’aratro lasciato fermo col vomere sotto terra

Nfettà = infettare, contagiare, contaminare

Nfettasse = infettarsi, contagiarsi, contaminarsi

Nfettatu = infettato, contagiato, contaminato

Nfiacchì = infiacchire, indebolire, menomare, perdere vigore

Nfiacchisse = infiacchirsi, indebolirsi, menomarsi , svigorirsi

Nfiacchitu = inghiottito, che ha perso vigore, indebolito, menomato

Nfiammà = infiammare, incendiare, entusiasmare, eccitare

Nfiammasse = infiammarsi, incendiarsi, entusiasmarsi, eccitarsi

Nfiammatu = infiammato, incendiato, entusiasmato, eccitato

Nfiaschià = mettere un liquido dentro un fiasco

Nfifà = mettere paura, spaventare, allarmare

Nfifasse = provare paura, spaventarsi, allarmarsi

Nfifatu = che ha provato paura, spaventato, allarmato

Nfilà = infilare, mettere in fila, mettere il filo nel’ago

Nfilasse = infilarsi, infiltrarsi, introdursi, inserirsi, nascondersi

Nfilatu = infilato, infiltrato, introdotto, inserito, nascosto

Nfiltrà = infiltrare, far penetrare, insinuare, infilare, impregnare

Nfiltrasse = infiltrarsi, insinuarsi, infilarsi

Nfiltrasse = infiltrarsi, penetrare sottilmente a poco a poco, insinuarsi

Nfiltratu = infiltrato, insinuato, che è penetrato sottilmente a poco a poco

Nfiltratu = infiltrato, insinuato, infilato; oppure persona che astutamente si è introdotta in una organizzazione

Nfiltrazio’ = infiltrazione, l’iniettare liquioò medicinale nelle articolazioni

Nfinocchià = ingannare con le parole

Nfinocchiatu = ingannato con le parole

Nfioccà = infioccare, ornare con fiocchi e nastri

Nfioccasse = infioccarsi, ornarsi con fiocchi e nastri

Nfioccatu = addobbato con fiocchi e fiocchetti, adornato, agghindato

Nfiocchettà = infiocchettare, addobbare, adornare, agghindare, ornare con fiocchi e nastri

Nfiocchettasse = addobbarsi con fiocchi e fiocchetti adornarsi, agghindarsi, ornarsi con fiocchi e nastri

Nfiocchettatu = infiocchettato, addobbato con fiocchi e fiocchetti, adornato, agghindato

Nfiorà = infiorare, decorare con fiori

Nfiorasse = infiorarsi, decorarsi con fiori

Nfiorata = lo spargere fiori su una via

Nfioratu = infiorato, decorato con fiori

Nfiorettà = ornare con eccessiva ricercatezza

Nfiorettatu = ornato con eccessiva ricercatezza

Nfirucì = inferocire, rendere feroce, esasperare, far infuriare

Nfirucisse = inferocirsì, diventare feroce, esasperarsi, infuriarsi

Nfirucitu = inferocito, divenuto feroce, esasperato, infuriato

Nfirzà = infilzare, trafiggere

Nfirzasse = infilzarsi, trafiggersi

Nfirzatu = infilzato, trafitto
Nfizzio’ = infezione, contaminazione, contagio

Nfischià = infischiarsi,, non curare, non preoccuparsi, ridersi di qualcuno

Nfischiasse = infischiarsi, non preoccuparsi, ridersi di qualcuno

Nfischiatu = che non si è preoccupato, che non si è curato di qualcosa o qualcuno

Nfizà = infilzare, trafiggere

Nfizasse = infilzarsi, trafiggersi

Nfizatu = infilzato, trafitto

Nfluenzà = influenzare, condizionare, determinare o modificare qualcosa

Nfluenzasse = influenzarsi, ammalarsi di influenza

Nfluenzatu = influenzato, condizionato; oppure ammalato di influenza

Nfluì = influire, agire su qualcosa o qualcuno in modo da determinare particolari effetti o conseguenze

Nfocà = infuocare, riscaldare, infiammare, eccitare

Nfocasse = infuocarsi, riscaldarsi, eccitarsi, infiammarsi

Nfocatu = infuocato, riscaldato, eccitato, infiammato

Nfognà = impugnare, impantanare, mettere nei pasticci

Nfognasse = impegnarsi, impantanarsi, cacciarsi in una situazione difficile, mettersi nei pasticci

Nfognatu = impugnato, impantanato, cacciato in una situazione difficile, messo nei pasticci

Nfonne = bagnare

Nfonnese = bagnarsi

Nforastichì = inselvatichire, inferocire

Nforastichisse = inselvatichirsi, inferocirsi

Nforastichitu = inselvatichito, inferocito

Nforcà = inforcare, prendere e sollevare col forcone

Nforcasse = inforcarsi; oppure mettersi gli occhiali

Nforcatu = importato, sollevato col forcone

Nformà = informare, fornire notizie

Nformasse = informarsi, procurarsi notizie

Nformatu = informato, messo al corrente di una notizia

Nfornà = infornare, mettere dentro il forno

Nfornata = quanto si può cuocere in una volta in un forno

Nfornatu = messo dentro il forno

Nfossà = infossare, mettere in una fossa o in una buca, seppellire

Nfossasse = infossarsi, avvallarsi, sprofondarsi

Nfossatu = infossato, avvallato, sprofondato

Nfra = fra, tra

Nfrascà = coprire con frasche, mascherare, confondere, imboscare

Nfrascasse = coprirsi con frasche, mascherarsi, imboscarsi

Nfrascatu = coperto con frasche, mascherato, imboscato

Nfrattà = infrattare, nascondere, occultare, imboscare

Nfrattasse = infrattarsi, nascondersi, occultarsi, imboscarsi

Nfrattatu = in trattato, nascosto, occultato, imboscato

Nfriddulì = infreddolire, essere preso dal freddo

Nfriddulisse = infreddolirsi, essere preso dal freddo

Nfriddulitu = infreddolito, preso dal freddo

Nfrollà = mettere in acqua, immergere

Nfrollasse = mettersi in acqua, immergersi

Nfrollatu = messo in acqua, immerso

Nfroscià = sbattere col muso

Nfrosciata = cozzare contro qualcosa col muso, caduta a faccia avanti

Nfrosciato’ = grossa botta subita cozzando col muso

Nfugà = mettere in fuga far fuggire

Nfugasse = prendere velocità, accelerare

Nfugatu = messo in fuga fatto fuggire

Nfurià = infuriare, rendere furioso, aizzare

Nfuriasse = infuriarsi, adirarsi

Nfuriatu = infuriato, adirato

Nfurtì = infortire, prendere il sapore di acido, rinforzare, rafforzare, irrobustire

Nfurtisse = infortirsi, prendere il sapore di acido, rinforzarsi, rafforzarsi, irrobustirsi

Nfurtitu = infortito, che ha preso il sapore di acido, rinforzato, rafforzato, irrobustito

Nfurtunasse = infortunarsi, subire un infortunio

Nfurtunatu = infortunato, che ha subito un infortunio

Nfurtuniu = infortunio, evento dannoso imprevedibile ed improvviso

Nfussu = bagnato

Ngabbià = ingabbiare, mettere in una gabbia

Ngabbiatu = ingabbiato, messo in una gabbia

Ngaggià = ingaggiare, arruolare, assoldare, assumere

Ngaggiatu = ingaggiato, arruolato, assoldato, assunto

Ngagnì = accanire, ostinare

Ngagnisse = accanirsi, ostinarsi

Ngagnitu = accanito, ostinato

Ngajà = incagliare (fermarsi per un impedimento); oppure mangiare la foglia, aspettarsela, prevedere, avvedersi, indovinare

Ngajassela = aspettarsela, immaginarsela  (mangiare la foglia)

Ngannà = ingannare, imbrogliare, raggirare

Ngannasse = ingannarsi, sbagliarsi, prendere un abbaglio

Ngannatu = ingannato, imbrogliato, raggirato

Ngappà = incappare in un tranello; oppure coprire

Ngappatu = incappato, caduto in un tranello; oppure coperto

Ngapriccià =incapricciare, fare i capricci

Ngapricciasse = incapricciarsi, invaghirsi di qualcosa o di qualcuno

Ngapricciatu = incapricciato, invaghito di qualcosa o di qualcuna

Ngapunì = insistere

Ngapunisse = ostinarsi

Ngapunitu = caparbiamente insistente, ostinato

Ngarbujà = ingannare, intricare

Ngarbujasse = confondersi

Ngarbujatu = che si è sbagliato

Ngarrà = aderire al terreno

Ngarra = incisione, tacca

Ngartoccià = accartocciare, avvolgere, avvolgere a forma di cartoccio

Ngartocciatu = accartocciato, avvolto a forma di cartoccio

Ngegnà = ingegnare, congegnare, macchinare

Ngegnasse = ingegnarsi, adoperarsi, darsi da fare, arrangiarsi

Ngegnatu = ingegnato, congegnato; oppure persona che si è data da fare, che si è arrangiata

Ngeletta = Angelina

Ngenne = sentire bruciore o dolore

Ngennerà = cospargere di cenere, sporcare con la cenere

Ngennerasse = cospargersi di cinere, sporcarsi con la cenere

Ngenneratu = cosparso di cenere, sporcato con la cenere

Ngennore = bruciore, dolore per infiammazione

Ngerata = incerata, tela o tessuto impermeabilizzato

Nghiaà= inchiavato, chiuso

Nghiaasse = inchiavarsi, chiudersi dentro

Nghiaatu = inchiavato, chiuso a chiave

Nghiajà = inghiaiare

Nghiajatu = inghiaiato

Ngiafrujià = mettere disordine

Ngianbà = inciampare, urtare un ostacolo con i piedi

Ngianbatu  = inciampato, chi ha urtato un ostacolo con i piedi

Ngianbecà = inciampare, urtare un ostacolo con i piedi

Ngianbecasse = inciamparsi, urtere un ostacolo con i piedi

Ngianbecatu = inciampato, che ha urtato un ostacolo con i piedi

Ngianbu = inciampo, ostacolo

Ngiangecà = balbettare, tartagliare

Ngiarmà = incantare come una formula magica

Ngiarmatura = incantesimo fatto pronunciando formule magiche

Ngignusu = ingegnoso, che trova nuove soluzioni, che prontamente supera difficoltà, astuto

Nginocchià =  inginocchiare, genuflettere

Nginocchiasse = inginocchiarsi, genuflettersi

Nginocchiatu = inginocchiato, genuflesso

Ngiulì = Angelo

Ngiurià = ingiuriare, offendere

Ngiuriatu = ingiuriato, offeso 

Ngiustizia = ingiustizia

Ngolfà = ingolfare, impelagare, invischiare

Ngolfasse = ingolfarsi, impelagarsi, invischiarsi

Ngolfatu = ingolfato, impelagato, invischiato

Ngordu = ingordo, insaziabile

Ngorfà = ingolfare, impelagare, invischiare

Ngorfasse = ingolfarsi, impelagarsi, invischiarsi

Ngorfatu = ingolfato, impelagato, invischiato

Ngranà = ingranare, perendere l’avvio, funzionare

Ngranaggiu = ingranaggio, meccanismo che trasmette movimento tramite ruote dentate

Ngranasse = ingranasi, prendere l’avvio

Ngranatu  = ingranato, che ha preso l’avvio

Ngrandì = ingrandire, incrementare, aumentare, crescere, esagerare

Ngrandisse = ingrandirsi, incrementarsi, aumentarsi, accrescersi

Ngranditu = ingrandito, incrementato, aumentato, accresciuto

Ngrannì = ingrandire, rendere più grande, aumentare

Ngrannisse = ingrandirsi, crescere, espandersi

Ngrannitu = ingrandito, cresciuto, aumentato

Ngrassà = ingrassare, rendere grasso, concimare

Ngrassasse = ingrassarsi, divenire grasso

Ngrassatu = ingrassato, concimato

Ngravedà = ingravidare, rendere gravida

Ngravedasse = ingravidarsi. Diventare gravida

Ngravedata = ingravidata, divenuta gravida

Ngriccià = provare i brividi per lo spavento o per il freddo

Ngricciu = né cotto né crudo, mezzo cotto e mezzo crudo, non cotto a sufficienza

Ngriccu = scatto

Ngrifà = eccitare, procurare un forte desiderio sessuale

Ngrifasse = eccitarsi, sentire un forte desiderio sessuale

Ngrifatu = eccitato

Ngroccà = indovinare, azzeccare, cogliere nel segno

Ngroccatu = indovinato, azzeccato, colpito nel segno

Ngroppà = ingroppare, portare sulle spalle, oppure dare o prendere le botte, bastonare, picchiare

Ngroppatu = ingroppato, messo sopra le spalle; oppure bastonato, picchiato

Ngrossà = ingrossare, ingrandire, rendere grosso

Ngrossasse = ingrossarsi, ingrandirsi, divenire grosso

Ngrossatu = ingrossato, ingrandito, diventato grosso

Ngrugnà = mettere il broncio

Ngrugnasse = mettere il broncio

Ngrugnatu = che ha messo il broncio

Nguadrà = inquadrare, disporre, ordinare

Nguadrasse = inquadrarsi, inserirsi o disporsi coerentemente in un contesto più vasto

Nguadratu = inquadrato, inserito, ordinato, disposto

Nguartà = ingrassare

Nguartasse = ingrassarsi

Nguartatu = ingrassato

Nguendo = unguento, medicamento molle fatto con grasso, impasto molle di sostanze odorose

Nguetà = inquietare, impensierire, turbare, preoccupare

Nguetasse = inquietarsi, impensierirsi, turbarsi, preoccuparsi

Nguetatu  = inquietato, impensierito, turbato, preoccupato

Nguetezza = inquiete, inquietitudine, cruccio

Nguilla = anguilla

Nguinà = inquinare, contaminare, infestare, appestare

Nguinasse = inquinarsi, contaminarsi, infestarsi, appestarsi

Nguinatu = inquinato, contaminato, infestato, appestato

Nguisì = inquisire, indagare minuziosamente

Nguisitu = inquisito, indagato

Nibale = Annibale

Nibbiusu = nebbioso, pieno di nebbia, indistinto, confuso, poco chiaro

Nicchese ! =  no!, niente!

Nicchià = nicchiare, tergiversare, intubare; oppure gemere, soffrire, lamentarsi, tremolare, soffrire nel fare qualcosa

Nice = Berenice

Nicissità = necessità, bisogno

Nicò = Nicola

Nidu = nido

Niè = niente, nulla

Niende = niente, nulla

Niendemeno = nientemeno, addirittura, persino, tuttavia

Nigrittu = negretto

Niltrà = infiltrare, iniettare liquido medicinale nelle articolazioni

Nimicu = nemico

Nina = Giovanna

Nindo = nevicato

Ninì = Giovanni

Nino = Giovanni

Ninu = maiale, richiamo per il maiale

Niro = nero

Niru = nero, scuro

Nirvittu = nervetto

Nisba! =  No! Niente!

Nisciù = nessuno

Nisciuna = nessuno

Nitrì = nitrire, emettere i nitriti (grido, verso del cavallo)

Nivischià = nevischiare, il cadere di granuli di ghiaccio in forma allungata o appiattita

Nnacquà = annacquare, diluire con l’acqua, attenuare

Nnacquarì = diventare acqua; andare a male (detto dell’uovo)

Nnacquarisse = andare a male; oppure addolcirsi

Nnacquaritu = andato a male; oppure addolcito

Nnacquatu = annacquato, diluito con l’acqua, attenuato

Nnaffià = innaffiare, bagnare

Nnaffiato’ = innaffiatoio

Nnaffiatu = annaffiato, bagnato

Nnalzà = innalzare, sollevare, elevare

Nnalzasse = innalzarsi, sollevarsi, elevarsi

Nnalzatu = innalzato, sollevato, levato

Nnammorà = innamorare,  invaghire

Nnammorasse = innamorarsi, invaghirsi

Nnammoratu = innamorato, invaghito

Nnandi = avanti

Nnannà = dondolare, fare la ninna nanna ad un bimbo

Nnannasse = dondolarsi, muoversi in qua e là

Nnannatu = dondolato, mosso in qua e in là

Nnanzi = avanti

Nnasà = annusare, odorare

Nnasata = l’atto di annusare, odorare qualcosa

Nnasatu = annusato, odorato

Nnasconnarella = nascondino (gioco dei bambini)

Nnasconne  = nascondere, celare, fingere, simulare

Nnasconnese = nascondersi, celarsi

Nnascostu = nascosto, celato

Nnascundijiu = nascondiglio

Nnaspà = annaspare, agitarsi confusamente in acqua, confondersi, imbrogliarsi; oppure penare, soffrire

Nnaulu = affitto, prigione, nolo

Nnazzacaera = altalena

Nnazzecà = far  tentennare, dondolare

Nnazzecasse = dondolarsi, muoversi in qua e in là

Nnazzecatu = dondolato, mosso in qua e di là

Nnebbià = annebbiare, velare, oscurare, impolverare, confondere

Nnebbiasse = annebbiarsi, oscurarsi, confondersi

Nnebbiatu = annebbiato, oscurato, impolverato, confuso

Nnegà = annegare, affogare, sprofondare

Nnegasse = annegarsi, affogarsi, sprofondarsi

Nnegatu = annegato, affogato, sprofondato

Nnegno’ = in giù

Nnellà = in là

Nnenqua = in qua

Nnertu = spesso, grosso, di notevole spessore

Nnescà = innescare, provocare, suscitare

Nnescatu = innescato, provocato, suscitato

Nnestà = innestare, inserire, introdurre

Nnestasse = innestarsi, inserirsi, introdursi

Nnestatu = innestato, inserito, introdotto

Nnestu = innesto, inserimento, introduzione

Nnichillì = annichilire, annientare

Nnichillisse = annichilirsi, annientarsi

Nnichillitu = annichilito, annientato

Nnigno’ = in giù

Nninsù = in su

Nnirì = annerire, diventare nero; oppure denigrare

Nnirisse = annerirsi, diventare nero; oppure arrabbiarsi

Nniritu = annerito, diventato nero, oscurato

Nnirvusi’ = innervosire, diventare nervoso; oppure rendere nervoso

Nnirvusisse = innervosirsi, diventare nervoso

Nnirvusitu = innervosito, diventato nervoso; oppure reso nervoso

Nnocente =  innocente, non colpevole

Nnodà = annodare, stringere con un nodo, allacciare

Nnodasse = annodarsi, allacciarsi

Nnodatu = annodato, allacciato, stretto con un nuovo

Nnodu = nodo

Nnogghià = annoiare, infastidire

Nnogghiasse = annoiarsi, infastidirsi

Nnogghiatu = annoiato, infastidito

Nnojià = annoiare, infastidire, tediare

Nnojiasse = annoiarsi, infastidirsi

Nnojiatu = annoiato, infastidito

Nnommana = nomina, fama, reputazione

Nnotà = annotare, evidenziare, segnare

Nnotasse = annotarsi, segnarsi

Nnotatu = annotato, evidenziato, segnato

Nnuccà = rompere il capo

Nnuccasse = rompersi il capo

Nnuccatu = che si è rotto il capo

Nnullà = annullare, annientare, vanificare, eliminare, svanire

Nnullamendu = annullamento, azzeramento

Nnullasse = annullarsi, annientarsi, vanificarsi, eliminarsi, azzerarsi

Nnullatu = annullato, annientato, vanificato, eliminato, azzerato

Nnummidì = inumidire, rendere umido, bagnare leggermente, spruzzare

Nnummidisse = inumidirsi, rendersi umido, bagnarsi leggermente, spruzzarsi

Nnummiditu = inumidito, reso umido, bagnato leggermente, spruzzato

Nnusà = annusare, odorare, fiutare

Nnusatu = annusato, odorato, fiutato

Nnuvolà = annuvolare, turbarsi, oscurarsi in viso

Nnuvolasse = annuvolarsi, turbarsi, oscurarsi in viso

Nnuvolatu = annuvolato, turbato, oscurato in viso

Noa = nuova, novità, notizia di un fatto o di un avvenimento accaduto di recente

Noatri = noi e gli altri

Nobbile = nobile, dignitoso, decoroso, distinto

Nocchia = nocciolo; oppure nodo del legno

Nocchiu = nocchio, nodo del legno, indurimento

Nocciolu = nocciolo (parte interna e legnosa di alcuni frutti contenente i semi)

Nocetta = paretaio; luogo predisposto per il richiamo e la cattura degli uccelli

Nocivu = nocivo, dannoso, che procura danno

Noellu = novello, nuovo, recente, nato da poco

Nojatri = noi e gli altri

Noleggià = noleggiare, prendere o dare a noleggio

Noleggiatu = noleggiato, preso o dato a noleggio

Noleggiu = noleggio, affitto di mezzi di trasporto

Nominà = nominare, chiamare per nome, pronunciare il nome, denominare, scegliere per un ufficio

Nominasse = nominarsi, chiamarsi, denominarsi

Nominatu = nominato, che ha per nome, denominato, chiamato, scelto per coprire un ufficio

Non fa ‘na piega = è perfetto

None = no

Nonno’ = dormi, dormi

Nonnu = nonno

Nonnusu = suo nonno

Nonnutu = tuo nonno

Nòra = nuora

Normalizzà = normalizzare, far rientrare nella norma, calmare

Normalizzasse = normalizzarsi, rientrare nella norma, calmarsi

Normalizzatu = normalizzato, rientrato nella norma, calmato

Nostranu = nostrano, del nostro paese, come usa nel nostro paese

Nostru = nostro, che appartiene a noi, usuale

Notà = notare, vedere; oppure nuotare, galleggiare

Notaju = notaio

Notaru = notaio

Notasse = notarsi, vedersi

Notata = nuotata

Notatu = notato, visto

Notturnu = notturno

Notu = noto, conosciuto, famigerato; oppure nuoto (“a notu”= “a nuoto)

Nou = nuovo, recente

Novanda = novanta

Novandina = novantina

Noviziu = novizio, inesperto, novellino, principiante

Npacchettà = impacchettare, involtolare qualcosa formando un pacchetto, mettere in un pacchetto

Npacchettatu = impacchettato, ammanettato, imprigionato

Npacchettatu = impacchettato, avvolto e messo in un sacchetto

Npacchià = godere, vivere felicemente senza difficoltà o preoccupazioni

Npacchiasse = godere, divertirsi spensieratamente; vivere felici senza preoccupazioni

Npaccià = impacciare, intralciare

Npacciasse = impacciarsi, intralciarsi

Npacciatu = impacciato, intralciato, ostacolato

Npacciu = impaccio, imbarazzo, ostacolo, impedimento

Npaccu = impacco, applicazione di garze o panni intrisi di acqua calda o fredda o di sostanze medicamentose

Npadellà = sporcarsi, ungersi

Npadellasse = impadellarsi, sporcarsi, ungersi

Npadellatu = sporcato, unto

Npadrunì = impadronire, impossessarsi, appropriarsi

Npadrunisse = impadronirsi, impossessarsi, appropriarsi

Npadrunitu = impadronito, impossessato, che si è  appropriato

Npajà = impagliare, rivestire di paglia, coprire o riempire di paglia, imbalsamare

Npajatu = impagliato, coperto o riempito di paglia, rivestito di paglia, imbalsamato

Npajatu = impagliato, imbottito di paglia

Npalà = impalare, prendere o sollevare con la pala, spalare

Npalasse = starsene fermo e dritto senza far nulla

Npalatu = chi sta fermo e dritto senza far nulla

Npallinà = impallinare, colpire con un colpo di fucile

Npallinatu = impallinato, colpito con una fucilata

Npanà = impanare, avvolgere nel pane grattugiato carne da cuocere

Npanatu = impanato, avvolto nel pane grattugiato

Npandanà = impantanare, arenare, bloccare, invischiare in qualcosa senza sapere come uscire

Npandanasse = impantanarsi, arenarsi, bloccarsi, invischiarsi in qualcosa senza sapere come poterne uscire

Npandanatu = impantanato, arenato, bloccato, invischiato in qualcosa senza sapere come poter uscire

Npanni’ = appannare, togliere la lucentezza e la trasparenza, annebbiare

Npannisse = appannarsi, perdere la lucentezza e la trasparenza per il vapore

Npannitu = appannato, che ha perso lucentezza e trasparenza per il vapore

Npanzà = mangiare a crepapelle

Npanzarsi = rimpinzarsi

Npanzata = scorpacciata

Npanzatu = che ha mangiato a crepelle

Npappà = sporcare con la mota; oppure mangiare avidamente

Npappasse = sporcarsi con la mota

Npappatu = sporcato con la mota

Npappinà = imbrogliare, confondere

Npappinasse = imbrogliarsi, confondersi nel parlare

Npappinatu = imbrogliato, confuso nel parlare

Npapucchià = confondere, imbrogliare, ingannare

Npapucchiasse = confondersi, imbrogliarsi, ingannarsi

Npapucchiatu = conuso, imbrogliato, ingannato

Nparà = imparare, insegnare, apprendere

Nparatu = imparato, che ha appreso una serie di conoscenze con lo studio, l’osservanzione, l’esperienza

Nparatu = istruito, imparato

Nparendà = imparentare, diventare parente

Nparendasse = imparentarsi, diventare parente

Nparendatu = imparentato, divenuto parente

Npastà = impastare, amalgamare a mano, mescolare, miscelare, manipolare

Npastasse = impastarsi, amalgamarsi, mescolarsi, miscelarsi

Npastatu = impastato, amalgamato, mescolato a mano, miscelato, manipolato

Npastì =  imbastire (unire a punti lunghi due lembi di tessuto prima della cucitura definitiva)

Npastitura = operazione consistente nell’unire a punti lunghi due lembi di tessuto prima della cucitura definitiva)

Npastocchià = impastocchiare, mescolare a casaccio, raggirare, imbrogliare

Npastocchiatu = impastocchiato, mescolato a casaccio, raggirato, imbrogliato

Npastu = impasto, miscuglio, mescolanza, combinazione, miscela

Npataccà = insudiciarsi con grosse macchie; oppure imbrogliare, truffare

Npataccasse = insudiciarsi con grosse macchie

Npataccatu = insudiciato con grosse macchie; oppure imbrogliato, truffato

Npatassà = confondere, imbrogliare, ingannare

Npatassasse = confondersi,

Npatassatu = confuso, imbrogliato, ingannato

Npaurì = impaurire, terrorizzare, spaventare

Npaurisse = impaurirsi, terrorizzarsi, spaventarsi

Npauritu = impaurito, terrorizzato, spaventato

Npazzì = impazzire, diventare pazzo, uscire di senno, ammattire, stravedere

Npazzisse = impazzirsi, ammattirsi, uscire di senno

Npazzitu = impazzito, uscito di senno

Npecà = fare una cosa maldestramente; oppure sporcare, insudiciare

Npecasse = sporcarsi, insudiciarsi

Npecatu = sporcato, insudiciato

Npecettà = applicare applicare delle pecette o cerotti

Npecettasse = applicarsi  pecette o cerotti

Npecettatu = persona a cui sono state applicate pecette o cerotti

Npecià = impeciare, applicare la pece

Npeciasse  = impeciarsi, sporcarsi con la pece

Npeciatu =impeciato, sporcato con la pece

Npegnà = impegnare, riservare qualcosa per sé o per altri, darsi da fare nel realizzare una cosa, obbligare

Npegnasse = impegnarsi, darsi da fare con energia e decisione

Npegnatu = impegnato, obbligato, che si dà da fare con energia e decisione

Npegnu  = impegno, obbligo, promessa, compito, incombenza

Npegolà = impegolare, cacciarsi in una situazione spiacevole

Npegolasse = impegolarsi, cacciarsi in una situazione spiacevole

Npegolatu = impegolato, che si è cacciato in una situazione spiacevole

Npelà = mettere il pelo, coprirsi di pelo

Npelasse = mettere il pelo, coprirsi di pelo

Npelatu = che ha messo il pelo, che si è coperto di pelo

Npennà = impennare, sollevarsi, salire bruscamente; oppure sottoscrivere un documento

Npennasse = impennarsi, sollevarsi, salire bruscamente, alzarsi rapidamente

Npennatu = impennato, inalberato, rialzato; oppure incollerito

Npepà = condire o insaporire con pepe

Npepatu = condito o insaporito col pepe

Nperpo’ = un bel po’, molto

Npescollà = mettere i piedi in un ristagno d’acqua piovana

Npescollatu = chi ha messo i piedi in un ristagno d’acqua piovana

Npestà = infestare, infettare, inquinare, appestare

Npestasse = infestarsi, infettarsi, inquinarsi, appestarsi

Npestatu = infestato, infettato, inquinato, appestato

Npiagà = impiagare, ferire, coprire di piaghe

Npiagasse = inpiagarsi, ferirsi, coprirsi di piaghe

Npiagatu = impiagato, ferito, coperto di piaghe

Npianà = spianare, essere in piano

Npianà = spianare, mettere in piano, livellare, uguagliare, pareggiare

Npianasse = spianarsi, diventare in piano

Npianatu = spianato, diventato piano

Npiandà = impiantare, avviare, fondare, istituire

Npiandasse = impiantarsi, stabilirsi, insediarsi, installarsi

Npiandatu = impiantato, avviato, istituito, installato

Npiandu = impianto, tuttora, impostazione, organizzazione

Npiastrà = impiastrare, insudiciare, imbrattare, spalmare di materia untuosa e attaccaticcia

Npiastrasse = impiastrarsi, imbrattarsi, insudiciarsi, spalmarsi di materia untuosa o attaccaticcia

Npiastratu = impiastrato, imbrattato, insudiciato, spalmato di materia untuosa o attaccaticcia

Npiastricià = imbrattare qua e là

Npiastriciatu = imbrattato qua e  là

Npiastru = mistura medicamentosa; oppure persona inefficiente

Npiccà = impiccare, sospendere con un laccio al collo

Npiccasse = impiccarsi, sospendersi con un laccio al collo

Npiccatu = impiccato, sospeso con un laccio al collo

Npiccià = impicciare, dare fastidio, molestare; pure prendersi inopportunamente un impegno, intrufolarsi

Npicciasse = impicchiarsi, interessarsi inopportunamente di faccende altrui

Npicciatu = impicciato, indaffarato, chi si è interessato inopportunamente di faccende altrui

Npiccio’ = impiccione, chi si intromette inopportunamente nelle faccende altrui, ficcanaso

Npicciu = fastidio, noia, impegno gravoso; oppure affare poco chiaro

Npidì = impedire, ostacolare, vietare, rendere difficoltoso

Npidimendu = impedimento, ostacolo, difficoltà, intralcio

Npidisse = impedirsi, ammalarsi, diventare inabile

Npiditu = impedito, ostacolato; oppure ammalato, divenuto inabile

Npiegà = impiegare, utilizzare, usare

Npiegasse = impiegarsi, essere assunto per un impiego temporaneo o fisso

Npiegatu = impiegato, dipendente pubblico o privato che lavora in ufficio

Npiegatu = impiegato, usato, utilizzato; oppure dipendente che lavora in uffici pubblici o privati

Npiegu = impiego, uso, utilizzazione; oppure occupazione, posto di lavoro stabile

Npignà = mettere dentro una pigna

Npignatu = messo dentro una pigna

Npigrì = impigrire, inpoltronire

Npigrisse = impigrirsi, inpoltronirsi

Npigritu = impigrito, impoltronito

Npijà = imparare,  apprendere

Npinsirì = impensierire, preoccupare, mettere pensiero, avere preoccupazione

Npinsirisse = impensierirsi, occuparsi, turbarsi, preoccuparsi, inquietarsi

Npinsiritu = impensierito, turbato, preoccupato, inquietato

Npipirì = fare infuriare, irritare, stizzire

Npipirisse = infuriarsi, irritarsi, diventare furibondo, stizzirsi

Npipiritu = infuriato, irritato, diventato furibondo, stizzito

Npippà = offendersi, adirarsi, risentirsi

Npippasse = offendersi, adirarsi, risentirsi

Npippatu = offeso, adirato, risentito

Npirà = avere forte freddo, congelarsi, infreddolirsi

Npirasse = congelarsi, infreddolirsi, sentire forte freddo

Npiratu = congelato, infreddolito oppure impalato, teso                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            

Npirtinende = impertinente, insolente, spacciato, irrispettoso

Npituusu = impetuoso, che agisce con forza, impulsivo, precipitoso, focoso, irruente

Npizà = infilzare

Npizasse = infilzarsi

Npizatu = infilzato

Npizzà = far  mangiare chi non può o non ha voglia (bimbi o piccoli animali); oppure suggerire

Npizzatu = chi è stato aiutato nel mangiare; oppure chi ha ricevuto suggerimenti

Nplorà = implorare, supplicare, chiedere pregando

Nploratu = implorato, supplicato, pregato

Npo’ = un po’, una piccola quantità

Npolla = ampolla

Npollina = ampollina (piccolo recipiente di vetro o ceramica a base larga imboccatura stretta)

Npomatà = impomatare, ungere o ungersi con pomate

Npomatasse = impomatarsi, ungersi con pomate

Npomatatu = impomatato, unto con pomate

Npone = imporre, mettere sopra, comandare, intimare

Nponese =  imporsi, farsi valere, vincere

Nponne = mettersi un oggetto sopra la testa

Nponnese = mettersi un oggetto sopra la testa

Nportà = importare, interessare, concernere, riguardare; oppure introdurre da un paese straniero

Nportatu = importato, introdotto da un paese straniero

Nporvedà = impolverare, coprire di polvere

Nporvedasse = impolverarsi, coprirsi di polvere

Nporvedatu = impolverato, coperto di polvere

Nposta = ciascuno dei due elementi rotanti sui cardini di porte o finestre

Npostà = impostare, prendere posizione; oppure imboccare o spedire una lettera

Npostasse = impostarsi, prendere posizione

Npostatu = impostato, chi ha preso posizione; oppure imbucato o spedito

Npostu = imposto, intimato, ingiunto, comandato, messo sopra

Npozà = spingere, stimolare, aizzare, sospingere

Npozatu = spinto, stimolato, aizzato, sospinto

Npratichì = impratichire, diventare esperto con l’esercizio

Npratichisse = impratichirsi, diventare esperto con l’esercizio

Npratichitu = impratichito, diventato esperto con l’esercizio

Nprecà = imprecare, inveire, lanciare insulti, augurare qualcosa di male a qualcuno, bestemmiare

Nprecazio’ = imprecazione

Nprecazio’ = imprecazione, maledizione, bestemmia

Npregnà = impregnare, imbevere, intridere, bagnare

Npregnasse = impregnarsi, imbeversi, intridersi, bagnarsi

Npregnatu = impregnato, imbevuto, intriso, bagnato

Npreme = interessare, prendersi cura

Nprescia = fretta

Npressu = impresso, fissato

Nprestà = dare o chiedere in prestito

Nprestasse = dare o chiedere in prestito

Nprestatu = dato o chiesto in prestito

Nprime = imprimere, premere lasciando un segno

Nprimese = imprimersi, fissarsi in modo indelebile

Nprincipiu = in principio, all’inizio

Nprisà = coagularsi, divenire denso, solidificarsi

Nprisatu = coagulato, solidificato, divenuto denso

Nprissionà = impressionare, scuotere, spaventare, turbare

Nprissionatu = impressionato, scosso, spaventato, turbato

Nprissiponasse = impressionarsi, scuotersi, spaventarsi, turbarsi

Nprondà = dare come anticipo, anticipare, improntare

Nprondu = anticipo, caparra

Nprufumà = improfumare, impregnare di profumo

Nprufumasse = improfumarsi, impregnarsi di profumo

Nprufumatu = improfumato, impregnato di profumo

Npruisà = improvvisare, allestire o combinare in fretta

Npruisata = avvenimento che giunge piacevole e inatteso

Npruisatu = improvvisato, allestito o combinato in fretta

Npugnà = impugnare, stringere in pugno, afferrare

Npugnatu = impugnato, stretto in pugno, afferrato

Npulà = confondersi, perdersi, invischiarsi in qualcosa in modo da non sapere come uscirne

Npulasse = confondersi, perdersi, invischiarsi in qualcosa in modo da non sapere come uscirne

Npulatu = confuso, perso, invischiato in qualcosa in modo da non sapere come uscirne

Npundà = impuntare, rifiutarsi di andare avanti

Npundasse = impuntarsi, bloccarsi, rifiutarsi di andare avanti, ostinarsi

Npundatu = impuntato, bloccato, che si è rifiutato di andare avanti

Npunì = impunirsi, ostinarsi, intestardirsi

Npunisse = impunirsi, ostinarsi intestardirsi

Npunitu = impunito, ostinato, testardo

Npussibbele = impossibile

Nputà = imputare, accusare, incolpare, ascrivere, attribuire, assegnare

Nputatu = imputato, accusato, incolpato, ascritto, attribuito, assegnato

Nquadrà = inquadrare, disporre, ordinare

Nquadrasse = inquadrarsi, inserirsi o disporsi coerentemente in un contesto più vasto

Nquadratu = inquadrato, inserito, ordinato, disposto

Nquartà = ingrassare

Nquartasse = ingrassarsi

Nquartato = ingrassato

Nquetà = inquietare, impensierire, turbare, preoccupare

Nquetasse = inquietarsi, impensierirsi, turbarsi, preoccuparsi

Nquetatu =inquietato, impensierito, turbato, preoccupato

Nquinà = inquinare, contaminare, infestare, appestare

Nquinasse = inquinarsi, contaminarsi, infestarsi, appestarsi

Nquinatu = inquinato, contaminato, infestato, appestato

Nquisì = inquisire, investigare, indagare minuziosamente

Nquisitu = inquisito, indagato

Nsalasse = affondare nel terreno melmoso fino alla sala

Nsalatu = affondato nel terreno melmoso fino alla sala

Nsorgà = fare i solchi sul terreno

Ntaccà = intaccare, fare tacche incidendo; oppure cominciare a consumare qualcosa

Ntestà = intestare, attribuire, assegnare

Ntestasse = intestarsi, attribuirsi, assegnarsi

Ntestatu = intestato, attribuito, assegnato

Ntò = Antonio

Ntubà = intubare, introdurre un tubo

Ntubatu = intubato

Ntunì =Antonio

Nu = noi

Nuatri = noi e gli altri

Nucchiusu = nocchioso,  pieno di nocchie, robusto, nerboruto

Nuce = noce (pianta e  frutto)

Nucella = nocciola

Nucillu = nocciolo, nodulo

Nucleu = nucleo, parte centrale di qualcosa

Nudu = nudo, privo di indumenti, schietto; oppure inerme, indifeso

Nudusu = nodoso, pieno di nodi, difficile

Nugulu = nuvolo, gran quantità

Nuizzuru = novizio, principiante, inesperto

Nujusu = noioso, fastidioso, molesto

Numinà = nominare, attribuire, dare un nome, pronunciare un nome; oppure scegliere per un ufficio

Numinatu = nominato, celebre, noto

Nummerà = numerare, contare, annoverare, elencare

Nummeratu = numerato, commentato, annoverato, elencato

Nummuru = numero

Nunnittu = nonnetto

Nunziata = Annunziata

Nunziu = nunzio, messaggero, ambasciatore

Nutizia = notizia, conoscenza, novità

Nutrì = nutrire, alimentare, mantenere

Nutrimendu = nutrimento, alimentazione, mantenimento

Nutrisse = nutrirsi, alimentarsi, mantenersi

Nutritu = nutrito, alimentato, mantenuto

Nutturnu = notturno, che è proprio della notte

Nuvala = nuvola

Nuvità = novità, cosa nuova, cosa strana, cosa rara

Nuvolo = nuvolo, tempo nuvoloso

Nuvulu = nuvola

Nvade = invadere, occupare, entrare con forza

Nvasà = mettere in un passo, dominare o possedere in modo ossessivo

Nvasasse = esaltarsi, entusiasmarsi in modo ossessivo

Nvasatu = messo dentro un vaso; oppure esaltato, entusiasmato in modo ossessivo, ossesso, posseduto dal demonio

Nvasio’ = invasione, occupazione

Nvasu = invaso, occupato

Nvecchià = invecchiare, sfiorire, perdere validità, passare di moda

Nvecchiasse = invecchiarsi, perdere validità, passare di moda

Nvecchiatu = invecchiato, che ha perso validità, che è passato di moda

Nvece = invece

Nvendà = inventare, ideare, creare, immaginare, concepire, escogitare

Nvendasse = inventarsi, idearsi, crearsi, immaginarsi, concepire, escogitare

Nvendatu = inventato, creato, ideato, immaginato, concepito, escogitato

Nvià = inviare, mandare, spedire, indirizzare

Nviatu = inviato, mandato, spedito, indirizzato

Nvidià = invidiare, considerare con invidia, ammirare ed ambire

Nvidiatu = impigliato, ammirato ed ambito

Nvidiusu = invidioso, geloso

Nvipirì = infuriare come una vipera

Nvipirisse = infuriarsi come una vipera

Nvipiritu = infuriato come una vipera

Nvirtì = invertire, capovolgere, volgere nel senso contrario

Nvirtisse = invertirsi, capovolgersi, volgersi nel senso contrario

Nvirtitu = invertito, capovolto, volto nel senso contrario

Nvischià = invischiare, spalmare di vischio, mettere qualcuno in una situazione rischiosa

Nvischìasse = invischiarsi, impegolarsi, impantanarsi, ingolfarsi; oppure non curarsi, disinteressarsi

Nvischiatu = invischiato, impegolato, impantanato, ingolfato; oppure che non si è curato, disinteressato

Nvità = invitare, invogliare, esortare, chiamare, indurre

Nvitatu = invitato, invogliato, esortato, chiamato, indotto

Nvizà = infilzare, trafiggere

Nvizatu = infilzato, trafitto

Nvocà = invocare, chiamare con fervore o desiderio, ambire, desiderare, implorare, supplicare

Nvocatu = invocato, chiamato, ambito, desiderato, implorato, supplicato

Nvonne = bagnare

Nvonnese = bagnarsi

Nzaccà = insaccare, mettere nel sacco

Nzaccarà = sporcare, schizzare di fango

Nzaccarasse = sporcarsi, schizzarsi di fango

Nzaccaratu = sporcato, schizzato di fango

Nzaccasse =  insaccarsi,  vestirsi con abiti goffi e pesanti

Nzaccatu = insaccato, riscosso; oppure ogni tipo di salume messo in un budello o involucro artificiale

Nzaccoccià = mettere in tasca, riscuotere, guadagnare in modo facile o illecito

Nzaccocciasse = insaccocciarsi, mettersi in tasca

Nzaccociatu = insaccocciato, messo in tasca

Nzalata = insalata, lattuga in genere

Nzalloccà = sporcare; oppure coagulare, il formarsi di grumi o pallottole negli impasti male amalgamati

Nzalloccasse = sporcarsi; oppure coagularsi, il formarsi di grumi o pallottole negli impasti mali amalgamati

Nzalloccatu = sporcato, coagulato

Nzanguinà = insanguinare, macchiare di sangue

Nzanguinasse = insanguinarsi, macchiarsi di sangue

Nzanguinatu = insanguinato, macchiato di sangue

Nzaponà = insaponare, cospargere con schiuma di sapone

Nzaponasse = insaponare, cospargersi con schiuma di sapone

Nzaponatu = insaponato, cosparso con schiuma di sapone

Nzapurì = insaporire, rendere più gustoso e interessante

Nzapurisse = insaporirsi, prendere sapore

Nzapuritu = insaporito, che ha preso sapore, reso più gustoso e interessante

Nzaracà = intromettersi, interessarsi inopportunamente delle faccende altrui

Nzardà = azzardare, rischiare, esporsi ad un rischio, tentare

Nzardasse = azzardarsi, esporsi ad un rischio

Nzardata = azione temeraria, rischiosa e audace

Nzardellà = bastonare, picchiare

Nzardellatu = bastonato, picchiato

Nzedià = insediare, istallare, conferire il possesso di un ufficio o carica importante con una cerimonia solenne

Nzediasse = insediarsi, installarsi, prendere possesso

Nzediatu = insediato, installato, chi ha occupato il posto dovuto

Nzegna = insegna, cartello indicatore

Nzegnà = insegnare, indicare

Nzegnà = insegnare, istruire, spiegare, indicare

Nzegnatu = insegnato, indicato

Nzegnatu = insegnato, spiegato, indicato

Nzemo = insieme

Nzermo = Anselmo

Nzicchì = insecchire, dimagrire, rendere o diventare magro

Nzicchisse = insecchirsi, dimagrirsi

Nzicchitu = in stecchito, dimagrito, divenuto magro

Nzidià = insidiare, tentare, tendere insidie o inganni

Nzidiatu = insidiato, tentato, sedotto, ingannato, chi è bersaglio di insidie o tranelli

Nzigà = insudiciare, sporcare

Nzigà = insudiciare, sporcare, ungere

Nzigasse = insudiciarsi, sporcarsi

Nzigasse = insudiciarsi, sporcarsi, ungersi

Nzigatu = insudiciato, sporcato

Nzigatu = insudiciato, sporcato, un tuo

Nzignurì = insignorire, diventare ricco

Nzignurisse = insignorirsi, diventare ricco

Nzignuritu = insignorito, diventato ricco

Nziguì = inseguire, correre dietro, incalzare, perseguire, vagheggiare

Nziguitu = inseguito, incalzato, perseguito, vagheggiato

Nzinuà = insinuare, introdurre a poco a poco, alludere malignamente

Nzinuasse = insinuarsi, introdursi a poco a poco

Nzinuatu = insinuato, introdotto a poco a poco

Nzinzì = privare dei sensi

Nzinzitu = privo di sensi

Nzippà = unirsi sessualmente

Nzirì = inserire, mettere dentro, introdurre

Nzirisse = inserirsi, introdursi, mettersi dentro

Nziritu = inserito, introdotto, messo dentro

Nziste = insistere, continuare con ostinazione; oppure che sta sopra

Nzoché = un non so che

Nzojià = rotolare nel fango come i cinghiali

Nzojiasse = rotolarsi nel fanfo come i cinghiali

Nzojiatu = rotolato nel fango come i cinghiali

Nzorecà = macchiare d’unto, sporcare come un topo

Nzorecatu = macchiatod’unto, sporcato come un topo

Nzorfà = istigare, aizzare

Nzorfatu = istigato, aizzato

Nzorgà = fare solchi sul terreno

Nzorgatu = terreno sul quale sono sono stati fatti solchi

Nzozzà = insozzare, imbrattare, sporcare, infangare; oppure disonorare, diffamare

Nzozzasse = insozzarsi, imbrattarsi, sporcarsi, infangarsi; oppure disonorarsi, diffamarsi

Nzozzatu = insozzato, imbrattato, sporcato, i infangato;oppure disonorato, diffamato

Nzprecasse = macchiarsi d’unto, sporcarsi come un topo

Nzuccà = ubriacare

Nzuccasse = ubriacarsi

Nzuccatu = ubriacato

Nzuccherà = addolcire con lo zucchero

Nzuccheratu = addolcito con lo zucchero

Nzudicià = insudiciare, sporcare, imbrattare, macchiare, disonorare

Nzudiciasse = insudiciarsi, sporcarsi, imbrattarsi, macchiarsi

Nzudiciatu = insudiciato, sporcato, imbrattato, macchiato, disonorato

Nzultà = insultare, aggredire, assalire, ingiuriare, offendere gravemente

Nzultasse = insultarsi, aggredirsi, assalirsi, ingiuriarsi, offendersi gravemente, lanciarsi reciprocamente offese o ingiurie

Nzultatu = insultato, aggredito, assalito, ingiuriato, offeso gravemente

Nzunnulitu = insonnolito, assonnato, mezzo addormentato

Nzupirbì = insuperbire, diventare superbo

Nzupirbisse = insuperbirsi, diventare superbo

Nzupirbitu = insuperbito, diventato superbo o altero

Nzuppà = inzuppare, impregnare, bagnare completamente

Nzuppasse = inzupparsi, impregnarsi, bagnarsi completamente

Nzuppatu = inzuppato, impregnato, bagnato completamente

Nzuppu = inzuppato, bagnato completamente, impregnato

Nzurdà = insultare, offendere gravemente, aggredire verbalmente

Nzurdatu = insultato, offeso gravemente, aggredito verbalmente

Nzurdu = insulto, offesa grave, aggressione verbale

Nzurfà = cospargere di zolfo; oppure aizzare, stimolare

Nzurfatu = cosparso di zolfo; oppure aizzato stimolato

O

Oaru = commerciante di uova

Obbiettà = obiettare, opporre, contestare

Obbiettivu = obiettivo, scopo, fine; oppure equo, imparziale, neutrale

Obbiezzio’ = obiezione, opposizione, osservazione, contestazione

Obblighi = incombenze del contadino verso il padrone (stabilite nel libretto colonico)

Obbrigà = obbligare, vincolare con un obbligo, costringere, impegnare

Obbrigasse = obbligarsi, vincolarsi, impegnarsi

Obbrigatoriu = obbligatorio, imposto dalla legge

Obbrigatu = obbligato, vincolato, impegnato

Obbrigazio’ = obbligazione, vincolo giuridico

Obbrobriu = obbrobrio, disonore, infamia, vergogna

Obbrugu = obbligo, dovere vincolante

Occasio’ =  occasione, momento favorevole

Occasionariu = occasionali

Occhia’ = adocchiare, scorgere, guardare con piacere

Occhiali’ = occhialetto; oppure occhiolino (segno d’intesa fatto con malizia)

Occhialo’ = uomo dagli occhi grossi e brutti

Occhiatu = adocchiato, visto, guardato con piacere

Occhiellu = occhiello (piccolo anello metallico), cerchietto

Occhju = occhio

Occorre = occorrere, essere necessario, necessitare, bisognare

Occorrende = occorrente, ciò che serve o che è necessario

Occorsu = occorso, necessitato, che è stato necessario

Occupà = occupare, prendere possesso, ricoprire una carica, impiegare, utilizzare

Occupasse = occuparsi, interessarsi, impicciarsi; oppure trovare lavoro

Occupatu = occupato, interessato, impicciato; oppure chi ha trovato un lavoro

Oceanu = oceano, vasta distesa d’acqua, immensità, grande quantità

Odià = odiare, avere in antipatia, aborrire, abominare, detestare, disprezzare

Odiasse = odiarsi, provare un reciproco sentimento di odio, detestarsi, aborrirsi, disprezzarsi

Odiatu = odiato, detestato, aborrito, disprezzato

Odiernu = odierno, di oggi, attuale, del tempo presente

Odiu = odio, aborrimento, esecrazione, forte avversione, ripugnanza, forte intolleranza

Odorà = odorare, presentire, indovinare, intuire; oppure rendere odoroso profumato, profumare, mandare gradevole odore

Offende = offendere, ingiuriare, violare, trasgredire, danneggiare, sfregiare

Offendese = offendersi, risentirsi, ingiuriarsi a vicenda

Offensivu = offensivo, oltraggioso, ingiurioso

Offertoriu = offertorio, parte della Messa in cui il Sacerdote offre a Dio il pane e il vino

Offertu = offerto, donato, dato, regalato, proposto, e si è dichiarato disposto

Offesu = offeso, ingiuriato, violato, trasgredito, danneggiato, sfregiato

Offrì = offrire, dare, porgere, donare

Offrisse = offrirsi, donarsi, darsi

Oggettu = oggetto, cosa, bene, materia, argomento

Ogghi = oggi

Ogghidì = oggidì

Ogghijornu = oggigiorno

Ogna = unghia

Ognata = unghiata

Ogne = ungere, spalmare, blandire, lusingare, corrompere

Ognese = ungersi, spalmarsi

Ognunu = ognuno

Ojiarà = oliandolo, rivenditori di olio al minuto; gestore di un frantoio

Ojiatore = oliatore

Ojio = olio

Oltraggià = oltraggiare, offendere, ingiuriare

Oltraggiatu = oltraggiato, offeso, ingiuriato

Oltraggiu = oltraggio, offesa, ingiuria

Oltrepassà = oltrepassare, superare, passare oltre, passare al di là

Oltrepassatu = oltrepassato, superato, che è passato oltre, che è passato al di là

Omaccio’ = omaccione (uomo di grossa corporatura ma affabile e bonario)

Omacciu = omaccio (uomo di grossa corporatura ma rozzo e sgradevole)

Omaggiu = omaggio, offerta, dono, regalo

Ombelicu = ombelico, parte centrale

Ombrà = ombrare, adombrare

Ombrasse = ombrarsi, adombrarsi, insospettirsi, intimorirsi

Ombratu = ombrato, adombrato, insospettito, intimorito

Ombrella = ombrello

Ombrellinu = ombrellino

Ombrello’ = ombrellone (grosso ombrello fissato a terra per ripararsi dal sole)

Omicidiu = omicidio, uccisione, strage

Ommenacciu = uomo di grossa corporatura che incute timore

Ommini = uomini

Omologà = omologare, riconoscere come valido, ratificare

Omologasse = omologarsi, adeguarsi ai modelli consentiti

Omologatu = omologato, adeguato ai modelli consentiti, riconosciuto come valido, ratificato

Omu = uomo

Omuniru = uomo nero (gioco con le carte)

Oncetà = ontano

Ondarella = l’azione di ungere una sola volta ed in fretta

Ondeggià = ondeggiare, muoversi con moto ondoso, barcollare, essere mal fermo, tentennare, titubare

Ondulà = ondulare, incurvare ad onda, ondeggiare

Ondulasse = ondularsi, incurvarsi

Ondulatu = ondulato, incurvato ad onda

Onestu = onesto, probo, giusto, retto, che si astiene dal fare atti malvagi o illeciti, casto, puro, dignitoso, onorevole

Onnipotende = onnipotente, che può tutto

Onomasticu = onomastico, giorno in cui si festeggia il santo di cui si porta il nome

Onorà = onorare, celebrare, ossequiare, insignire

Onorà = Onorato

Onorariu = onorario, emolumento, parcella, spettanza, paga

Onorasse = onorarsi, fregiarsi, insignirsi

Onoratu = onorato, ossequiato, fregiato, insignito

Opacu = opaco, che non lascia passare la luce, non trasparente

Operà = operare, fare, agire, realizzare; oppure sottoporre ad un intervento chirurgico

Operaiu = operaio, salariato

Operasse = operarsi, realizzarsi, verificarsi; oppure sottoporsi ad intervento chirurgico

Operatu = operato, realizzato, verificato; oppure sottoposto ad intervento chirurgico

Operazio’ = operazione, azione, operazione matematica; oppure intervento chirurgico

Oppostu = opposto, contrario, posto di fronte

Oppressu = oppresso, afflitto, angustiato, angariato, tiranneggiato

Opprime = opprimere, affliggere, angustiare, angariare, tiranneggiare

Oprà = adoperare, usare, manovrare

Opre = braccianti agricoli, lavoratori agricoli a giornata

Opuscolu = opuscolo, libretto di poche pagine (generalmente non più di 80)

Orariu = orario, tempo previsto per lo svolgimento di qualcosa

Oratoriu = oratorio, piccolo edificio o locale annesso alla chiesa destinato alle attività ricreative dei giovani

Orazio’ = orazione, preghiera; oppure solenne discorso pubblico

Orbu = orbo, cieco; oppure persona poco intelligente

Orca = espressione di meraviglia

Orciu = orcio (vast di terracotta con corpo panciuto, bocca ristretta e due manici)

Orcu = orco

Ordegnu = arnese, ordigno che non ha un nome specifico, attrezzo

Ordenà = ordinare, mettere in ordine; pure comandare, nominare, e leggere

Ordenata = mettere in ordine sommariamente ed in fretta

Ordenatu = ordinato, comandato, pure rimesso in ordine

Ordene = ordine, comando

Ordinariu = ordinario, usuale, consueto, solito, consuetudinario

Orfanatrofiu = orfanotrofio (Istituto in cui vengono accolti ed allevati gli orfani)

Orfunu = orfano, privo, sprovvisto, chi è privo di uno o entrambi i genitori

Orga = Olga

Organizzà = organizzare, coordinare, disporre, predisporre

Organizzasse = organizzarsi, coordinarsi, disporsi, predisporsi

Organizzatu = organizzato, coordinato, disposto, predisposto

Orgero’ = orzaiolo (suppurazione di piccole ghiandole contenute nello spessore delle palpebre)

Orgio = orzo

Orgoju = orgoglio, boria, superbia, esagerata valutazione dei propri meriti o qualità

Orgunu = organo, ogni parte del corpo umano; oppure strumento musicale a canne

Oriendà = orientare, indirizzare a determinate scelte

Oriendamendu = orientamento, indirizzo, tendenza culturale o ideologica o politica

Oriendasse = orientarsi, indirizzarsi

Oriendatu = orientato, indirizzato, avviato a determinate scelte

Originà = originare, far nascere, dare origine, cagionare, produrre

Originasse = originarsi, avere origine, derivare

Originatu = originato, che avuto origine, derivato

Orlà = orlare, formare un orlo, contornare

Orlatu = orlato, contornato, tessuto che intorno intorno ha un orlo

Orlu = orlo, margine esterno

Ormà = oramai

Ornellu = frassino

Orologiu = orologio

Oroscupu = oroscopo, pronostico, previsione

Orribbele = orribile, spaventoso

Orsacchiottu = orsacchiotto

Ortaggiu = ortaggio, ogni pianta erbacea coltivata nell’orto

Ortolà = ortolano (che coltiva o cura un orto)

Ortu = orto (appezzamento di terreno di solito recintato per la coltivazione di ortaggi)

Orzajolu = orzaiolo (suppurazione delle ghiandole contenute nello spessore delle palpebre)

Osà = osare,  avere l’audacia o il coraggio, ardire, azzardare

Osannà = osannare, lodare con entusiasmo, acclamare, esaltare

Osannatu = osannato, lodato con entusiasmo, acclamato, esaltato

Oschere = Oscar, nome proprio

Oscillà = oscillare, muoversi alternativamente in due opposte direzioni

Oscurà = oscurare, rendere oscuro, denigrare

Oscurasse = oscurarsi, nascondersi

Oscuratu = oscurato, reso oscuro, nascosto; oppure denigrato

Ospità = ospitare, accogliere qualcuno nella propria casa, alloggiare, ricevere, contenere

Ospitatu = ospitato, accolto nella propria casa, alloggiato, ricevuto, contenuto

Ospiziu = ospizio, istituto di ricovero, dimora, alloggio

Ossamo = ossame (mucchio di ossa)

Ossariu = ossario (costruzione funeraria per raccogliere ossa)

Ossequiu = ossequio, profondo rispetto, deferenza

Osservà = osservare, esaminare, rilevare, notare, guardare con attenzione

Osservatu = osservato, esaminato, rilevato, notato, guardato con attenzione

Ossessio’ = ossessione, preoccupazione angosciosa, idea fissa

Ossessionà = ossessionare, tormentare qualcuno provocando gli incubi, perseguitare, infastidire in modo assillante

Ossessionatu = ossessionato, tormentato, perseguitato, infastidito in modo assillante

Ossessu = ossesso, indemoniato

Ossidà = ossidare, perdere la lucentezza

Ossidasse = ossidarsi, perdere la lucentezza

Ossidatu = ossidato, che ha perso la lucentezza

Ossigiono = ossigeno

Ossu = osso

Ossu mugnusu = malleolo

Ossu rinà = spina dorsale

Ostacolà = ostacolare, rendere difficile o laborioso, contrastare, impedire, intralciare

Ostacolasse = ostacolarsi, intralciarsi, contrastarsi

Ostacolatu = ostacolato, reso difficile o laborioso, contrastato, impedito, intralciato

Ostaculu = ostacolo, impedimento, intralcio, contrasto, difficoltà, inciampo

Ostaterra = stadera (bilancia con un lungo braccio graduato su cui scorre un peso costante detto “romano”)

Ostensoriu = ostensorio (arredo liturgico)
Ostiria = osteria, bettola, taverna

Ostentà = ostentare, sbandierare, sfoggiare, simulare, fingere, mostrare intenzionalmente qualcosa con affettazione

Ostentatu = ostentato, sbandierato, sfoggiato, sbandierato mostrato intenzionalmente con affettazione

Ostinà = ostinare, persistere con tenacia in un atteggiamento o proposito

Ostinasse = ostinarsi, il persistere con tenacia in un atteggiamento o proposito

Ostinatu = ostinato, ti persistere con tenacia in un atteggiamento o proposito

Ostinazio’ = ostinazione, persistenza, caparbietà, cocciutaggine, perseveranza

Ostrega = esprime sorpresa, meraviglia ma anche stizza e disapprovazione, come pure affermazione e conferma

Ostruì = ostruire, chiudere, otturare, intasare

Ostruisse = ostruirsi, chiudersi, otturarsi, intasarsi

Ostruitu = ostruito, chiuso, otturato, intasato

Ota = volta

Otre = qui, oltre

Ottà = Ottavio

Ottené = ottenere, conseguire, raggiungere

Ottimu = ottimo, buonissimo, eccellente

Ottinutu = ottenuto, conseguito, raggiunto

Otto’ = ottone

Otturà = otturare, chiudere, otturare, ostruire, intasare

Otturasse = otturarsi, chiudersi, ostruirsi, intasarsi

Otturatu = otturato, chiuso, ostruito, intasato

Ottusu = ottuso, che manca di acutezza mentale, che è lento e tardo nel comprendere

Ou = uovo

Ovaje = ovaie (organo riproduttore femminile)

Ovviu = ovvio, logico, indiscutibile, evidente, scontato, banale

Ozià = oziare, passare il tempo in occhio, bighellonare, poltrire, ciondolare

Oziu = ozio, inattività, inoperosità, poltroneria

This entry was posted in DOCUMENTI, LUOGHI, Notizie Recenti, PERSONE and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Gentilmente scrivi le lettere di questa immagine captcha nella casella di input

Perchè il commento venga inoltrato è necessario copiare i caratteri dell'immagine nel box qui sopra