Vocabolario lettere G, I, J, L, M
G
Gaacciu = gozzo
Gabbà = gabbare, prendersi gioco, ingannare
Gabbatu = gabbato, preso in giro, ingannato
Gabbianu = gabbiano (uccello marino)
Gabbio’ = gabbione, grossa gabbia per racchiudere animali
Gabinettu = gabinetto, stanza riservata, servizio igienico
Gabriè = Gabriele
Gaetà = Gaetano
Gaezza = cavezza; oppure ragazzo vivace e impertinente
Gaggia = gazza
Gaicchia = perno di ferro che fermava il timone del carro al giogo
Gaiu = gaio, allegro, vivace, festoso
Gaizzina = cavezza che legava il giogo alla testa dei bovini
Gajardu = gagliardo, energico, vigoroso
Gajiardettu = gagliardetto; piccola bandiera triangolare di associazione usata come insegna
Gajina = gallina
Gajinaru = gallinaio, pollaio
Gajinella = gallinella
Gajnacciu = gallinaccio
Galande = garante, complimentoso, amoroso, grazioso
Galandomu = galantuomo, persona onesta e dabbene, gentiluomo
Galeottu = galeotto, briccone, furfante; oppure mezzano, ruffiano, chi favorisce rapporti amorosi
Galèra = monello, ragazzo di strada, briccone; oppure prigione, carcere
Galerata = vigliaccata, azione assai scorretta
Galiscella = gioco dei bambini consistente nello scivolare stando seduti su un pendio liscio
Galiscià = scivolare stando seduto
Galisciasse = scivolare rimanendo seduto
Galisciatu = scivolato rimanendo seduto
Galla = piccola pustola sierosa
Gallanza = baldanza, sopravvento, ingalluzzimento
Galle = gallo
Galleggià = galleggiare, restare a galla
Gallettu = galletto, giovane gallo; chi corteggia le donne con disinvoltura e ostentazione, giovane impertinente
Gallittu = galletto; oppure spiritoso, spavaldo
Gallo = gallo
Gallucciu = galletto; oppure spavaldo, spiritoso
Galoppà = galoppare
Galoppu = galoppo (andatura naturale del cavallo)
Galuppì = galoppino, chi corre affannosamente per sbrigare faccende altrui
Gambu = gambo (fusto sottile delle piante erbacee)
Gammuru = gambero
Ganasce = mascelle, denti molari; oppure componente dei freni delle autovetture
Ganascia = mandibola, mascella; oppure parte mobile del freno che sviluppa l’azione frenante
Ganascio’ = mangione che mastica con tutt’e due le mascelle
Ganbiale = cambiale
Ganbu = gambo, fusto sottile che sostiene foglie, fiori o frutti
Gangia = piattaforma per il gioco delle bocce
Gangiu = gancio, uncino
Ganzu = ganzo, persona simpatica, in gamba, piacevole
Garandì = garantire, assicurare, rendere certo, tutelare
Garandisse = garantirsi, assicurarsi, accertarsi, tutelarsi
Garanditu = garantito, assicurato, accertato, tutelato
Garbà = star bene, gradire, accettare
Garbatì = nome dato al bue
Garbatu = garbato, persona ben educata, dai modi cortesi e gentili
Garbì = libeccio, vento di tramontana
Garbu = garbo, modo cortese ed educato nell’agire
Garbujiu = affare intricato, imbroglio
Garganella = bere facendo cadere la bibita dall’alto senza accostare la bottiglia o altro alle labbra
Gargarozzu = gola, pomo d’Adamo
Garivà = Garibaldi
Garivardi = Garibaldi
Garofulu = garofano
Garofunu = garofano
Garzo’ = garzone, prestatori di lavoro, coadiuvante, subordinato, servitore
Garzongellu = ragazzo che si tiene per i servizi nelle botteghe
Gasollio = gasolio
Gasse = gas
Gassometru = gassometro
Gasto’ = Gastone
Gattabuja = gattabuia, prigione, galera, carcere
Gattaceca = gioco di ragazzi
Gattamorta = persona subdola che sa nascondere il suo vero carattere con un contegno ingenuo e tranquillo
Gattarola = buco sulle porte d’ingresso delle case coloniche, a livello di pavimento, per consentire il passaggio ai gatti
Gattigno = cercare di fare l’amore come i gatti a primavera
Gattu = gatto
Gattupardu = gattopardo
Gattupuzzu = gatto selvatico
Gaudè = Gaudenzio
Gauscio’ = sifone di gomma per travasare liquidi
Gavella = gabella, dazio
Gavezza = cavezza (finimento di corda o di cuoio che legato alla testa degli equini o bovini consente di condurli a mano o tenerli legati alla greppia)
Gavetto’ = grosso recipiente per la distribuzione dei cibi ai militari; oppure scherzo consistente nel lancio di acqua
Gavinettu = gabinetto, studio; oppure locale adibito ai servizi igienici
Gàzzara = gazza
Gazzàrra = strepito, rumore di tanta gente, chiasso
Gazzosa = gassosa
Gegè =Eugenio
Gelà = gelare infreddolite
Gelasse = gelarsi infreddolirsi
Gelatu = gelato, infreddolito; oppure dolce ghiacciato
Gemellu = gemello (nato dallo stesso parto); oppure cosa simile o affine
Gendaja = gentaglia, gente spregevole
Genoeffa = Genoveffa
Gerà = Gerardo
Germà = Germano
Ggangià = agganciare; prendere, fermare o collegare con un gancio
Ggangiasse = agganciarsi, collegarsi con un gancio
Ggangiatu = agganciato, collegato con un gancio
Ggattà = rannicchiarsi, acquattarsi, nascondersi
Ggattasse = rannicchiarsi, acquattarsi, nascondersi
Ggattatu = rannicchiato, acquattato, nascosto
Gghià = già
Gghietrà = arretrare, retrocedere
Gghietratu = arretrato, retrocesso; oppure non aggiornato
Gghietro = dietro
Gghindà = abbigliare, ornare, vestire con eccessiva cura e ricercatezza
Gghindasse = abbigliarsi, ornarsi, vestirsi con eccessiva cura e ricercatezza
Gghindatu = abbigliato, ornato, vestito con eccessiva cura e ricercatezza
Gghiustà = aggiustare, accordare
Gghiustasse = aggiustarsi, accordarsi
Gghiustatu = aggiustato, messo a posto, accordato
Ggiogà = aggiogare, sottomettere
Ggiogasse = aggiogarsi, sottomettersi
Ggiogatu = aggiogato, sottomesso
Ggiornà = aggiornare, informare
Ggiornasse = aggiornarsi, informarsi
Ggiornatu = aggiornato, informato
Ggnotu = ignoto, senza nome, anonimo, non conosciuto
Ggobbà = divenire gobbo
Ggobbasse = divenire gobbo
Ggobbatu = divenuto gobbo
Ggomitolà = avvolgere in gomitoli
Ggomitolasse = rannicchiarsi, raggomitolarsi
Ggomitolatu = rannicchiato raggomitolato
Ggrappà = aggrappare, afferrare
Ggrappasse = aggrapparsi, afferrarsi
Ggrappatu = aggrappato, afferrato
Ggravà = gravare, appesantire, caricare, opprimere
Ggravasse = gravarsi, appesantirsi, sottomettersi ad un peso
Ggravatu = gravato, appesantito, caricato, oppresso, sottomesso ad un peso
Ggraziatu = graziato, liberato dalle conseguenze di una condanna con la grazia
Ggregà = aggregare, unire, riunire, associare
Ggregasse = aggregarsi, unirsi, associarsi
Ggregatu = aggregato, unito, associato
Ggrinzà = aggrinzare, increspare
Ggrinzasse =aggrinzarsi , incresparsi
Ggrinzatu = aggrinzato, increspato
Gguandà = agguantare, afferrare con rapidità, aggrappare
Gguandasse = agguantarsi, afferrarsi con rapidità ad una cosa, aggrapparsi
Gguandatu = agguantato, afferrato con rapidità
Gguirrì = agguerrire, temperare
Gguirrisse = agguerrirsi, temprarsi, fortificarsi
Gguirritu = agguerrito, fortificato, valoroso, bellicoso
Gguzzà = aguzzare, appuntire; oppure provocare
Gguzzasse = aguzzarsi, appuntirsi
Gguzzatu = aguzzato, appuntito; oppure provocato
Gguzzu = aguzzo, appuntito
Gguzzusu = fastidioso, tormentatore, provocatore
Ghetà = Gaetano
Ghirigoru = intreccio bizzarro di linee curve fatte a capriccio
Giacco’ = giaccone, giacca pesante lunga e ampia
Giacé = giacere, stare disteso, dormire
Giancà = Giancarlo
Gianni = Giovanni
Giardì = giardino
Gidio = Egidio
Gigande = gigante, persona di statura oltre la media
Gigio = Luigi
Gilusia = gelosia, invidia, sospetto,
Gilusu = geloso, chi sente o manifesta gelosia
Gindile = gentile, dai modi cortesi aggraziato
Gindilezza = gentilezza, cortesia, garbo, grazia
Ginepru = ginepro
Ginerosu = generoso, altruista, caritatevole, liberale, prodigo, ampio, abbondante
Gingillu = ninnolo, ciondolo; oggettino grazioso da di scarso valore
Gingiva = gengiva
Giniale = geniale, ingegnoso
Ginuinu = genuino, autentico, schietto
Gioiellu = gioiello
Giostrà = giostraio (addetto al funzionamento di una giostra per bambini); oppure ingannare raggirare
Giostratu = ingannato, raggirato
Giovà = Giovanni; oppure giovare essere utile o vantaggioso, dilettare, piacere,
Giovanottu = giovanotto
Giovasse = giovarsi, avvalersi di qualcuno o qualcosa
Giovatu = giovato, chi si è avvalso di qualcuno o qualcosa
Gippe = autoveicolo militare adatto per terreni accidentati
Girà = girare, votare, per correre in giro
Giraditu = giradito, patereccio
Girandolà = girandolare, bighellonare, vagabondare
Girandolo’ = girando lune, bighellone, vagabondo
Girarrostu = girarrosto (congegno che fa girare lo spiedo sul fuoco o nel forno per arrostire uniformemente le carni)
Girasse = girarsi, voltarsi, volgersi
Giratu = girato, voltato
Gironzolà = gironzolare, bighellonare, vagabondare
Giru = giro, perimetro, cerchia, percorso, viaggio, gara sportiva
Giubbottu = giubbotto, corta giacca sportiva, di pelle o tessuto, con chiusura a bottoni o cerniera lampo
Giubileu = giubileo
Giudicà = giudicare, stimare, ritenere, condannare
Giudicasse = giudicarsi, ritenersi
Giudicatu = giudicato, ritenuto, stimato oppure condannato
Giulià = Giuliano
Giustificà = giustificare, scagionare, scusare, discolpare
Giustificasse = giustificarsi, scagionarsi, discolparsi, scusarsi
Giustificatu = giustificato, scagionato, discolpato, scusato
Gnà = bisogna, serve, è necessario
Gnaccià = raffreddare
Gnacciasse = raffreddarsi
Gnacciatu = raffreddato
Gnacquara = nacchera (frumento a percussione formato da due pezzi di bosso o avorio incavato come conchiglie)
Gnagnara = lamento, cantilena fastidiosa e noiosa
Gnagnaro’ = persona che si lamenta continuamente
Gnagnarusu = lamentoso, chi si lamenta di continuo con cantilena fastidiosa e noiosa
Gnagnuru = lamentoso, querulo
Gnallà = ingiallire
Gnallasse = ingiallirsi
Gnallatu = ingiallito
Gnallì = ingiallire, diventare giallo per la paura
Gnallisse = ingelosirsi, diventare giallo per la paura
Gnallitu = ingiallito, diventato giallo per la paura
Gné = non gli
Gnègnè = persona lamentosa
Gnelà = celare, raffreddare
Gnelasse = gelarsi, raffreddarsi
Gnelatu = gelato, raffreddato
Gnènde = niente, nulla
Gnendedemeno = niente di meno
Gnenocchià = inginocchiarsi, sottomettersi
Gnenocchiasse = inginocchiarsi, sottomettersi
Gnenocchiatu = inginocchiato, sottomesso
Gnenocchiu = in ginocchio, piegato sui ginocchi
Gnenoccia = non gli nuoccia (esclamazione)
Gnertu = spesso di notevole spessore; persona rozza
Gnerucu = chi parla in modo incomprensibile
Gnese = Agnese
Gnì = ogni
Gnicosa = ogni cosa
Gnilusì = ingelosirsi, diventare geloso
Gnilusisse = ingelosirsi, diventare geloso
Gnilusitu = ingelosito, diventato geloso
Gninucchiù = in ginocchio
Gninucchiù = in ginocchio, piegato sui ginocchi
Gnissà = ingessare, bloccare, fare una fasciatura rigida con acqua e gesso
Gnissatu = ingessato, bloccato, pure impacciato, poco disinvolto, eccessivamente formale
Gnissatura = ingessatura, fasciatura rigida fatta con acqua e gesso
Gnitando = ogni tanto, di tanto in tanto
Gniuno = ognuno
Gnocca = bella donna, donna formosa
Gnoccà = ingoiare avidamente
Gnoccasse = ingoiarsi avidamente, mangiarsi avidamente
Gnoccatu = invogliato avidamente mangiato avidamente, divorato
Gnoccolo’ = persona ritardata, credulone
Gnoccu = gnocco; oppure persona sciocca
Gnomà = raggomitolare
Gnomatu = raggomitolato
Gnomu = gnomo, spiritello benevolo e sapiente dall’aspetto di nano barbuto
Gnorà = ignorare, non conoscere, non sapere, sottovalutare, trascurare
Gnorande = ignorante, idiota, scemo, stupido
Gnorando’ = ignorantone, idiota, scemo, stupido
Gnoranza = ignoranza, non conoscenza; oppure rozzezza, zoticaggine
Gnoratu = ignorato, non conosciuto, non saputo, sottovalutato, trascurato
Gnorecà = borbottare, parlare in modo confuso o indistinto sottovoce, mormorare
Gnorri = indifferente
Gnorrucu = chi fa lo gnorri, si dimostra indifferente, disinteressato
Gnotte = inghiottire, mangiare, assorbire, fare sprofondare, far sparire; oppure sopportare, tollerare
Gnuno = ognuno
Gnuttì = inghiottire, trangugiare, invogliare, divorare, assorbire, far sparire, distruggere; oppure sopportare, tollerare
Gnuttisse = inghiottirsi, trangugiarsi, mangiarsi, assorbirsi, far sparire o distruggere
Gnuttitu = inghiottito, tra angosciato, mangiato, divorato, assorbito, fatto sparire, distrutto
Gnuttu = una goccia, un sorso, una piccola quantità
Gobbettu = gobbetto, piccolo gobbo
Gobbu = gobbo
Gocce! = esclamazione
Goccià = gocciare, cadere a gocce
Gocciara = goccia
Gocciolo’ = gocciolone, grossa goccia
Godé = godere, provare piacere
Godesse = godersi, gustarsi
Godutu = goduto, gustato
Goernà = governare, guidare, condurre, amministrare; oppure accudire alle bestie dando loro da mangiare
Goernande = governante
Goernu = governo, comando, guida, direzione
Goffu = goffo, gli si comporta in modo maldestro o impacciato
Gomitu = gomito
Gommetata = gomitata, colpo dato col gomito
Gonfià = gonfiare, dilatare, aumentare
Gonfiasse = gonfiarsi, dilatarsi
Gonfiatu = gonfiato, dilatato
Gorbattì = prendere per il petto
Gorbe = volpe
Gorbu = colpo, ictus
Gorciu = esclamazione
Gorgheggghià = gorgheggiare, fare gorgheggi
Gorgheggiu = gorgheggio
Gorgojà = gorgogliare, rumoreggiare come l’acqua che bolle
Gozzu = gozzo, gola
Grà = grano
Gradassu = grasso, fanfarone, spaccone, millantatore
Gradazio’ = gradazione
Gradì = gradino, scalino; oppure gradire, accogliere di buon grado, ricevere compiacere
Gradimendu = gradimento accoglimento favorevole
Graditu = gradito, bene accetto
Gradu = grado, condizione, stato sociale
Graffa = grappa
Graffià = graffiare, scalfire, offendere, ferire
Graffiasse = graffiarsi, scalfirsi, ferirsi
Graffiatu = graffiato, scalfito, ferito
Graffiu = graffio, leggera lacerazione della pelle provocata dalle unghie o da un oggetto appuntito
Gragnolu = chicco di grandine
Gragnulitti= grandine né grossa né solida
Gramaccia = gramigna
Grammofunu = grammofono
Grammu = grammo
Gramoja = piccola quantità
Grana = denaro
Granattiere = granatiere
Granchiu = granchio (crostaceo); oppure errore, abbaglio
Grandurcà = campo seminato a granturco
Grandurchitti = granoturco da foraggio
Granellu = granello, acino, chicco di grano
Grangassa = grancassa, grosso tamburo
Granì = gradire, fare i chicchi
Granillusu = granelloso, ruvido
Granitu = granito, che ha messo i grani (detto di cereali); oppure ben formato
Grannala = grandine
Granne = grande, grosso
Grannicellu = grandicello
Granocchia = rana, raganella
Granturcà = terreno destinato alla coltivazione del granturco
Granturco = granturco
Granu = grano, acino, chicco
Graspu = graspo, ciò che resta di un grappolo d’uva senza chicchi
Grassocciu = grassoccio, piuttosto grasso, un po’ grasso; lauto, opulento; oppure sboccato licenzioso grossolano
Grassu = grasso, abbondante, adiposo, ricco, lauto, opulento pure sboccato, licenzioso, grossolano
Grastellà = rastrellare, raccogliere in mucchio col rastrello, portare via; oppure raccogliere il fieno
Grastellatu = rastrellato, portato via, raccolto in mucchio col rastrello
Grastelliera = rastrelliera
Grastellu = rastrello
Graticciu = graticcio (grosso cesto di vimini e canne intrecciate per conservare le ghiande per i maiali)
Grattà = grattare, sfregare la pelle
Grattacapu = grattacapo, gruccio, noia, preoccupazione
Grattacascio = grattugia (ordigno per grattugiare il formaggio)
Grattacelu = grattacielo (edificio altissimo a molti piani)
Grattasse = grattarsi, fregarsi la pelle
Grattatu = grattato, grattugiato
Gratuitu = gratuito, che si dà o si riceve senza alcun compenso; oppure arbitrario, discutibile, ingiustificabile, opinabile
Gravà = gravare, aggravare, appesantire, caricare un peso
Gravada = gravida, incinta
Gravasse = gravarsi, aggravarsi, sottoporsi ad un peso, caricarsi di un peso
Gravattaru = usuraio, strozzino, approfittatore
Gravattì = panciotto, cravatta
Gravatu = gravato, appesantito, caricato di un peso
Gravedanza = gravidanza, gestazione
Gravudu = gravido, pieno
Grazià = Graziano
Graziusu = grazioso, gradevole, piacevole, amabile
Grecu = greco, vento da sud est
Gregariu = gregario, subalterno, chi ha il compito di aiutare il capo
Gregna = un poco, una piccola quantità
Gregò = Gregorio
Grenbu = grembo, ventre materno
Greppia = greppia, mangiatoia, rastrelliera sopra la mangiatoia; oppure l’impiego carica pubblica fonte di facili guadagni
Greppu = fianco dirupato di una altura, ciglio, argine
Grespegna = crespigno (erba edule spontanea)
Gresta = resta (treccia di agli o cipolle)
Grettu = gretto, tirchio, eccessivamente parsimonioso nello spendere
Greu = greve, rozzo, grezzo, volgare, grossolano; oppure grave, pesante, doloroso
Grezzu = grezzo, rozzo, zotico
Gricciori = brividi, tremori per il freddo
Gridà = gridare, emettere un suono alto di voce per ira o per chiedere aiuto
Gridu = grido, urlo
Grigiu = grigio, indefinito, ambiguo
Grija = griglia, graticola; oppure telaio in ferro a barre trasversali per raccogliere il deflusso delle acque
Grijà = grigliare, cuocere alla griglia, arrostire alla griglia
Grijata = piatto di pesce e carne o verdure cotte alla griglia
Grijatu = grigliato, arrostito alla griglia
Grillanda = ghirlanda, corona di fiori
Grillettu = grilletto (levetta nelle armi da fuoco che sotto la pressione del dito scatta provocando lo sparo)
Grillu = grillo
Grimitu = gremito, pieno di persone, pieno zeppo
Grinda = grinta, risolutezza, determinazione, con faccia truce e arcigna
Grinzusu = grinzoso, pieno di carenze, rugoso
Grippà = grippare, provocare il blocco del motore per mancanza di lubrificazione
Gripparsi = incepparsi o bloccarsi del motore per mancanza di lubrificazione
Grippatu = grippato, motore bloccato per mancanza di lubrificazione
Groppo’ = schiena, spalle
Grossolanu = grossolano, rozzo, zotico, materiale
Grossu = rosso, robusto, importante, privo di raffinatezza
Grotta = Grottazzolina (FM)
Grugnu = faccia di persona adirata; oppure muso del porco
Grullu = grullo, scemo, stupido, ingenuo
Gruna = cruna dell’ago
Gruppittu = petto, piccolo mucchio di persone o animali
Gruppu = gruppo, insieme di persone, complesso di cose
Gruviju = groviglio, intrigo disordinato e confuso
Guadagnà = guadagnare, trovare un vantaggio,meritare, raggiungere con difficoltà
Guadagnasse = guadagnarsi, procurarsi, meritarsi, ottenere
Guadagnatu = guadagnato, meritato, raggiunto con difficoltà, ottenuto
Guadagnu = guadagno, tornaconto, vantaggio, utilità
Guadernu = quaderno
Guadu = guado, bassofondo
Guaju = guaio, disgrazia, ma l’anno, impiccio, contrattempo, inconveniente, danno
Gualì = eguagliare, rendere uguale, livellare
Gualisse = eguagliarsi, rendersi uguale, di rivelarsi
Gualità = qualità, dote, virtù, pregio
Gualitu = livellato, reso eguale, eguagliato
Guancià = guanciale, poggiatesta
Guanciola = guancia del maiale
Guando’ = guantone del pugile
Guandu = guanto
Guangia = guancia
Guardà = guardare, osservare, rivolgere lo sguardo, controllare
Guardamà = protezione della mano nell’impugnatura della spada o altro
Guardasse = guardarsi, osservarsi; oppure diffidare, stare in guardia
Guardatu = guardato, osservato, tenuto sotto controllo
Guardià = guardiano, che ha l’incarico di vigilare o custodire qualcosa
Guardu = Gualdo (MC)
Guarì = guarire
Guarisse = guarirsi
Guaritu = guarito
Guarnellu = ampia sottana pieghettata, miscuglio confuso di cose diverse
Guarnizio’ = guarnizione, ornamento
Guastà = guastare, rovinare, ridurre in cattivo stato; oppure corrompere, pervertire
Guastassse = guastarsi, rompersi, andare a male
Guastatu = guastato, rovinato, rotto, andato a male
Guastu = guasto, insaziabile; oppure rovinato, rotto
Guau = guaio, disgrazia, malanno, situazione difficile
Guazzà = il cadere della rugiada
Guazza = rugiada abbondante
Guazzabugliu = guazzabuglio
Guazzarò = camice di tela ruvida da fatica usato dai contadini
Gudimendu = godimento, piacere
Gudutu = goduto, chi ha provato piacere
Guecu = guercio, cieco d’un occhio
Guerciu = guercio, cieco d’un occhio
Gufà = portare sfortuna
Gufu = gufo, detto a persona che porta sfortuna
Gugliè = Guglielmo
Guidà = guidare, precedere e accompagnare qualcuno, dirigere, condurre un animale un veicolo, educare
Guidatu = grigliato, diretto, condotto, educato
Guinzaiu = guinzaglio, laccio di cuoio o catenella per legare cani
Guirrì = Guerrino
Guizza = frustino fatto con sottile arboscello
Gujè = Guglielmo
Gulusu = goloso, voglioso, desideroso
Gumera = vomere dell’aratro
Gumitulu = gomitolo
Gummusu = gommoso, che contiene Roma, simile alla gomma
Gummutu = gomito
Gunfiu = gonfio, ripieno
Gusta = Augusta
Gustà = gustare, assaporare con piacere, godere, apprezzare
Gustà = Gustavo
Gustasse = gustarsi, godersi, assaporare con piacere
Gustatu = gustato, goduto, apprezzato, assaporato con piacere
Gustì = Agostino
Gusto = Augusto
Gustu = gusto, voglia, inclinazione, piacere, soddisfazione
Gustusu = gustoso, saporito, gradevole al gusto, piacevole, gradevole
Guttusu =gottoso, malato di gotta
I
Ideà = ideare, concepire con la mente, immaginare
Ideatu = ideato, concepito con la mente, immaginato
Idendificà = identificare, riconoscere, scoprire, coincidere
Idendificasse = identificarsi, immedesimarsi, sentirsi eguale
Idendificatu = identificato, riconosciuto, scoperto
Idenducu = identico, completamente eguale
Idulu = idolo, simulacro, immagine; oppure persona molto cara, amata
Ignà = Ignazio
Ignà = Ignazio
Ignettà = iniettare, introdurre, inoculare
Ignettatu = iniettato, inoculato, introdotto
Ilà = Ilario
Illude = illudere, ingannare, lusingare
Illudese = illudersi, ingannarsi, lusingarsi
Illuminà = illuminare, rendere chiaro, accendere la luce
Illuminasse = illuminarsi, accendersi, diventare luminoso, schiarirsi
Illuminatu = illuminato, schiarito, acceso
Illusio’ =ilusione, inganno, lusinga
Illusu = illuso, ingannato, lusingato
Imbruise = all’improvviso
Imità = limitare, seguire, riprodurre, simulare
Imitatu = imitato, seguito, riprodotto, copiato
Immaginà = immaginare, credere, supporre, ideare, inventare, rappresentare con la mente
Immaginasse = immaginarsi, credere, supporre, rappresentarsi con la mente
Immaginatu = immaginato, creduto, supposto, ideato, inventato, immaginato con la mente
Immaturu = immaturo, inesperto
Immece = invece
Immensu = in mezzo, illimitato, sconfinato, sterminato
Immernale = invernale
Immernata = invernata
Immerno = inverno
Immersu = immerso, fondato, ficcato; oppure assorbito, intento
Immitu = invito, esortazione, richiesta orale o scritta
Immolà = immolare, sacrificare
Immolasse = immolarsi, sacrificarsi, offrirsi come vittima
Immolatu = immolato, sacrificato, offerto come vittima
Immondu = immondo, in oro, depravato, perverso
Immortalà = immortalare, perpetuare, rendere eterna la memoria di qualcuno
Immortalasse = immortalarsi, diventare immortale per fama
Immortalatu = immortalato, perpetuato, reso immortale dalla fama
Imparcatura = impalcatura, struttura provvisoria di cantiere con tavole pali e tubi; ponteggio
Impossibbele = impossibile, irrealizzabile, inattuabile
Impotende = potente, che non ha la capacità o i mezzi per agire
Improndu = prestito, anticipo
In pianda de mà = tenere in grande considerazione
Inagurà = inaugurare, iniziare, avviare
Inaguratu = inaugurato, iniziato, avviato
Inagurazio’ = inaugurazione, cerimonia dell’inaugurare, solenne cerimonia di inizio di un’opera
Inaridì = inaridire, seccare, rendere secco o sterile
Inaridisse = inaridirsi, divenire secco o sterile
Inariditu = inaridito, divenuto secco o sterile
Inasprì = inasprire, esacerbare, esasperare
Inasprisse = inasprirsi, esacerbarsi, esasperarsi
Inaspritu = inasprito, esacerbato, esasperato
Inbastu = impasto, miscuglio, mescolanza
Inbraca = scanzare la fatica (buttarla all’imbraca)
Inchinu = inchino, segno di riverenza che si fa piegando il capo flettendo in ginocchio
Incide = incidere, influire, tagliare in incavo
Incidende = incidente, disgrazia, infortunio
Incinda = incinta, gravida
Incisu = inciso, tagliato in incavo
Incommudu = incomodo, disagio, disturbo
Incompletu = incompleto, incompiuto
Incondrario = al contrario
Incredibbele = incredibile, assurdo, inconcepibile
Incrociu = incrocio, bivio, incontro; pure accoppiamento con una razza diversa
Indama = interno di un cuscino
Indattu =indatto, integro, incorrotto
Indecende = indecente, non conforme al pudore o alla morale
Indegnu = impegno, che non è degno, che non merita
Indennizzu = indennizzo, risarcimento
Indernazionale =Internazionale
Inderruttore = interruttore, apparecchio che determina il passaggio di corrente, di acqua o altro
Inderu = intero, che ha tutte le parti
Indervallu = intervallo, spazio fra due cose
Indianu = indiano, nato un abitante nell’India; oppure indifferente, chi fa finta di non sapere o di non sentire
Indicà = indicare, mostrare qualcosa a qualcuno con l’indice, dire, suggerire
Indicatu = indicato, mostrato con l’indice, ha detto, suggerito
Indilligenza = intelligenza, comprensione
Indifferende = indifferente, imparziale
Indijestu = indigesto, difficile da digerire; difficile da sopportare e tollerare
Indima = fodera del cuscino o del materazzo
Indipendende = indipendente, che è libero
Indirinu = interino
Indirizzu = indirizzu, indicazione del nome e del domicilio
Indispensabbele = indispensabile, assolutamente necessario
Indispone = indisporre, rendere maldisposto, irritare
Indispostu = indisposto, reso maldisposto, irritato
Indistinu = intestino
Indolende = indolente, evita sforzi e impegni
Indrusu = intruso, intromesso senza essere richiesto, persona che pur essendo nel proprio ambiente si sente estranea
Induitu = intùito o intuito
Indumendu = indumento, capo di abbigliamento che si indossa
Indumu = intimo, che era radicato nel profondo
Indurgenza = indulgenza, clemenza, mitezza
Induvinu = indovino, che dice di riuscire a svelare il futuro
Inespertu = inesperto, privo di esperienza, poco abile, immaturo
Inettu = incapace, che non ha attitudine; oppure persona di poco valore
Infartu = infarto
Infiammà = infiammare, accendere, incendiare
Infiammasse = infiammarsi, accendersi, incendiarsi
Infiammatu = infiammato, acceso, incendiato
Infiammazio’ = infiammazione
Infiriore = inferiore, che sta più in basso
Infori = al di fuori
Infruenza = influenza, capacità di determinare; oppure malattia infettiva acuta e contagiosa
Infruenzatu = influenzato, condizionato; oppure malato
Ingegnu = ingegno, cervello, intelligenza; oppure congegno, ordigno, macchina
Ingendiu = incendio (fuoco di grandi dimensioni che brucia ogni cosa)
Ingentivu = incentivo, stimolo, spinta, incitamento
Ingenzà = incensare, riverire, adulare esageratamente
Ingenzatu = Incensato, riverito, adulato
Ingenzo = incenso
Ingertu = incerto, variabile, instabile, indeciso, titubante
Inghippu = inghippo, difficoltà, intralcio, ostacolo
Ingombru = ingombro, impedimento, impaccio
Ingondru = incontro, riunione, convegno
Ingordu = ingordo, vorace, insaziabile
Ingrassu = ingrasso, concimazione
Ingratu =ingrato
Ingrociu = incrocio, punto di inserzione di strade
Inguilinu = inquilino
Ingurdigia = ingordigia, cupidigia, bramosia
Ingusciende = incosciente, irresponsabile
Inguscienza = incoscienza, irresponsabilità
Inizià = iniziare, cominciare
Iniziatu = iniziato, cominciato
Innandi = innanzi, davanti
Inneggià = inneggiare, cantare, celebrare, esaltare, lodare in modo servile
Inneggiatu = inneggiato, cantato, celebrato, esaltato, lodato in modo servile
Innocende = innocente, esente da colpa
Innovà = innovare, modificare aggiungendo elementi nuovi, riformare modernizzare
Innovasse = innovarsi, rinnovarsi, modernizzarsi, riformarsi, modificarsi con nuovi elementi
Innovatu = innovato, rinnovato, riformato, modificato, modernizzato, modificato con nuovi elementi
Innu = inno
Inondà = inondare, allagare, bagnare abbondantemente
Inondasse = inondarsi, allargarsi, bagnarsi abbondantemente
Inondatu = inondato, allagato
Inpegnu= impegno, compito, incombenza
Insopportabbele = insopportabile, intollerabile, insostenibile
Intajiu = taglio, incisione a incavo o in rilievo
Intere = Inter (squadra milanese di calcio)
Internu = interno, che sta dentro
Intilligende = intelligente, che ha gran capacità di intendere, pensare o giudicare
Inutele = inutile, che non produce alcun giovamento o effetto
Invadende = invadente, che si occupa troppo di ciò che non lo riguarda, ficcanaso
Invasu = invaso, pervaso
Invisibbele = invisibile, introvabile
Invordu = involto
Inzaputa = insaputa, senza che si sappia, di nascosto, senza informare o mettere a corrente
Inzettu = insetto
Inziste = insistere, continuare a dire o fare con ostinazione
Inzistende = insistente, pertinace, caparbio
Inzistenza =insistenza
Inzistito = insistito, che ha continuato con ostinazione
Inzolazio’ = insolazione, malore provocato da una prolungata esposizione al sole
Inzomma = insomma, in breve, in conclusione
Ipocrata = ipocrita, falso
Ipotecà = ipotecare, mettere una ipoteca, assicurarsi, garantirsi prima del tempo
Ipotecatu = ipotecato, assoggettato al vincolo dell’ipoteca
Ippopotamu = ippopotamo
Ipucrisia =ipocrisia, falsità, doppiezza
Ironizzà = ironizzare, fare dell’ironia su qualcuno, descrivere o esprimere o interpretare con ironia
Ironizzatu = ironizzato, descritto e espresso interpretato con ironia, chi è oggetto di ironia, deriso
Ironucu = ironico, schermitore, derisore, beffardo
Irradià = irradiare, rischiarare con la propria luce
Irradiasse = irradiarsi, propagarsi, estendersi in direzioni diverse
Irradiatu = irradiato, rischiarato, propagato
Irrigidì = irrigidire, rendere rigido o insensibile
Irrigidisse = irrigidirsi, ostinarsi, intestardirsi, assumere una posizione intransigente
Irrigiditu = irrigidito, reso rigido o insensibile, ostinato, intestardito, intransigente
Irrità = irritare, indignare, infiammare, provocare, infastidire
Irritasse = irritarsi, provare ira o sdegno o risentimento, infastidirsi, indignarsi
Irritatu = irritato, indignato, infiammato, provocato, infastidito, chi prova sdegno o Iva o risentimento
Irritazio’ = irritazione, infiammazione; oppure sdegno, collera
Isa = Isabella
Iscrittu = iscritto, registrato, entrato a far parte di un gruppo o associazione o partito
Iscrive = iscrivere, registrare
Iscrivese = inscriversi, registrarsi
Isidò = Isidoro
Isolà = isolare, separare qualcosa da ciò che sta intorno, interrompere i contatti, far vuoto intorno
Isolamendu = isolamento, segregazione, il vivere appartato
Isolande = materiale che ostacola la trasmissione di calore, elettricità, onde od altro
Isolasse = isolarsi, ritirarsi in solitudine
Isolatu = isolato, ritirato in solitudine, separata da tutto ciò che sta intorno
Ispirà = ispirare, infondere un sentimento, suggerire, consigliare, stimolare
Ispirasse = ispirarsi, consigliarsi, assumere come esempio, con formarsi
Ispiratu = ispirato
Ispizzio’ = ispezione, esame attento, indagine, controllo accurato
Issu = esso
Istallà = installare, collocare in un luogo, insediare
Istallasse = installarsi, insediarsi, accomodarsi in modo stabile
Istallatu = installato, insediato, collocato
Istindivu = istintivo, fatto con naturalezza e senza ragionamento
Istindu = istinto, inclinazione congenita, impulso naturale e spontaneo
Istitutu =istituto
Istruì = istruire, insegnare, suggerire
Istruisse = istruirsi, darsi una istruzione, informarsi
Istruitu = istruito, che è una buona istruzione
Istruzzio’ = istruzione, cultura
Italianu = italiano, nato e residente in Italia
Itto = detto
Iuarola = cavezza che univa il giogo dei bovini al timone del carro
J
Jacchetta = giacchetta
Jacchitti’ = giacchettino, giacca corta e attillata
Jaccià = ghiaccire, congelare
Jacciacore = forte spavento
Jacciaia = ghiacciaia, luogo sotterraneo per conservare il ghiaccio
Jacciasse = ghiacciarsi, congelarsi
Jacciata = ghiacciata, forte congelamento del terreno
Jacciatu = ghiacciato, congelato
Jaccio = ghiaccio, molto freddo
Jacciolu = ghiacciolo, colonnina di ghiaccio che si forma per stillicidio
Jacciu = ghiaccio
Jacì = Giacinto
Jacindu = Giacinto (nome proprio di persona)
Jaco’ = Giacomo
Jaculatoria = giaculatorie, monotona ripetizione nelle preghiere
Jacumi’ = Giacomino (nome proprio di persona)
Jallo = giallo (colore)
Jallo’ = di carnagione giallastra
Jallu = giallo (detto a persona)
Jambà = Giampaolo (nome proprio di persona)
Janna = ghianda
Java = andava
Jé = gli, le
Jeci = dieci
Jelà = gelare
Jelata = gelata
Jelatu = gelato, infreddolito
Jella = iella, sfortuna, disdetta
Jellatu = iellato, sfortunato
Jemmete = scarpata, limite della strada, scarpata
Jena = iena
Jendaccia = gentaccia
Jende = gente
Jenìa = genia, razza
Jennà = gennaio
Jennà = Gennaro
Jenniri = lentini, pulci
Jennuru = genero
Jenocchiu = ginocchio
Jeppa = zolla erbosa; oppure inprovisa e rovinosa caduta di una persona
Jeri = ieri
Jermatina = ieri mattina
Jermene = verme
Jernotte = ieri notte
Jersera = ieri sera
Jerva = erba
Jervà = erbaio
Jervà = Gervasio (nome proprio)
Jervaccia = erbaccia
Jesù = Gesù
Jesù Maria = Gesà Maria (esclamazione)
Jetro = dietro
Jetta = iella, sfortuna, disdetta (nell’espressione “è uno che tira la jetta”)
Jettatura = jettatura, malocchio
Jì = andare
Jì = lino
Jia = oliva
Jicina = diecina
Jilusia = gelosia
Jilusu = geloso
Jimmitillu = piccola scarpata ai lati della strada
Jimo = andiamo
Jinestra = ginestra
Jinirusu = generoso
Jinucchì = ginocchiello (deformazione che si forma nei pantaloni all’altezza dei ginocchi)
Jiorgio = Giorgio
Jirà = citare
Jiraditu = giradito, patereccio
Jiramunnu = giramondo, chi viaggia molto
Jiramunnu = giramondo, vagabondo
Jirannolò = girandolone, ozioso
Jirarrostu = girarrosto
Jirasole = girasole
Jirasse = girarsi
Jirata = girata, giro, passeggiata
Jiratu = girato
Jiratunno = girotondo
Jirellu = girello (sostegno circolare, munito si rotelle, entro il quale si mette il bambino che sta per farlo imparare a camminare)
Jirellu = girello, sostegno col quale il bambino impara a camminare; oppure taglio di carne
Jirittu = giretto, passeggiatina
Jirminusu = verminoso, pieno o brulicante di vermi
Jirò = Gerolamo
Jironzolà = gironzolare, girellare oziando
Jiru = giro
Jiru = giro
Jisè = Giuseppe
Jissene = andarsene
Jisso = gesso
Jisuita = gesuita
Jisuita = gesuita, ipocrita
Jitu = andato, partito, morto
Jiudece = giudice
Jiudicatu = giudicato, stimato
Jiustiziatu = giustiziato
Jo’ = giù, a basso
Jocà = giocare
Jocarellu = giochino
Jocasse = giocarsi
Jocatore = giocatore
Jocattulu = giocattolo
Jocatu = giocato
Joco’ = Giocondo (nome proprio di persona)
Jocu = gioco
Joendù = gioventù
Joene = giovane
Joenottu = giovinotto
Jogne = giungere, allacciare, unire
Jognese = aggiungersi, unirsi
Joma = gomitolo, palla di filo
Jommattì = Giovanbattista
Jonda = giunta, aggiunta
Jonottellu = giovanottello
Jordano = Giordano
Jorgio = Giorgio
Jornale = giornale
Jornalista = giornalista
Jornata = giornata
Jornatella = giornatella, giornata passata al servizio di altri per un lavoro leggero
Jornu = giorno
Jostra = giostra
Jotto’ = ghiottone
Jottoneria = ghiottoneria, cibo o bevanda gustosa e saporita
Jù = giogo per i bovini
Juà = Giovanni
Juà = giovare, aiutare
Juato = giovato
Judà = aiutare, favorire, agevolare
Judasse = aiutarsi
Judatu = aiutato, agevolato, favorito
Judetta = Giuditta
Judeu = giudeo
Judicà = giudicare, stimare, valutare
Judiziu = giudizio
Judiziusu = giudizioso
Juiddì = giovedì
Jujimi = giuggiole
Julià = Giuliano
Jumella = ciò che si può prendere con due mani
Juncu = giunco
Jundà = giuntare, congiungere, aggiungere
Jundasse = giuntantarsi, congiungersi, aggiungersi
Jundatu = giuntato, congiunto, giunto
Jundo = pieno, in gran quantità
Jundu = aggiunto, unito
Jundura = giuntura, il punto dove due cose sono unite
Jurà = giurare, prestare giuramento, affermare o promettere solennemente chiamando a testimone una divinità
Juramendu = giuramento, impegno solenne assunto giurando
Jurato = giurato, che ha prestato giuramento
Justì = Giustino
Justizia = giustizia
Justo = giusto, legittimo, adeguato, appropriato; oppure Giusto (nome proprio)
Justu = giusto, equo, imparziale, adeguato, appropriato, conveniente, esatto, preciso
Jutasse = aiutarsi, adoperarsi, sforzarsi
Jutatu = aiutato, favorito, agevolato
Jutto = l’insieme di cose ghiotte, dolci
Juttu = ghiotto
Juventuse = Jiuventus (squadra di calcio rorinese)
L
Labbru = labbro
Laboratoriu = laboratorio, locale ove si fanno ricerche oppure esperimenti scientifici, bottega
Lacciu = laccio
Lacerà = lacerare, strappare, stracciare
Lacerasse = lacerarsi, strapparsi, stracciarsi
Laceratu = lacerato, strappato, stracciato
Laceru = lacero, cencioso, persona che indossa vestiti pieni di stracci o toppe
Ladru = ladro
Lagnà = lagnarsi, lamentarsi
Lagna = lamento, piagnisteo
Lagnasse = lagnarsi, lamentarsi
Lagnatu = chi si è lagnato, chi si è lamentato
Lagnu = lagno, lamento
Lagnusu = lagnoso, chi si lamenta di continuo
Lagrama = lacrima
Lagremà = lacrimare, piangere, gocciolare
Lagrimusu = lacrimoso, bagnato di lacrime, piagnucoloso, eccessivamente patetico
Lagu = lago (massa d’acqua che riempie una cavità della crosta terrestre)
Lalla = Eulalia
Lallo = Aulo
Lama = frana, smottamento, scivolamento o distacco di terreno
Lamà = franarsi, smottare
Lamasse = franarsi, smottare
Lamatu = franato, smottato
Lamendà = lamentare, compiangere, gemere
Lamendasse = lamentarsi, dimostrarsi risentito o scontento o insoddisfatto
Lamendatu = lamentato, che si dimostra risentito o scontento o insoddisfatto
Lamendu = lamento, voce di chi si lamenta
Lanà = lanaiolo, mercante di lana
Lanba = una goccia, un po’ di
Lanbadariu = lampadario (apparecchio appeso al soffitto e dotato di più lampadine)
Lanbadina = lampadina (corpo illuminante di una lampada elettrica)
Lanbande = lampante, limpido, lucente, evidente
Lanbeggià = lampeggiare, balenare, emettere luce intermittente, risplendere
Lanbiccà = lambiccare, affannarsi per scoprire o ottenere qualcosa
Lanbiccasse = lambiccarsi, affannarsi per scoprire o ottenere qualcosa
Lanbiccatu = affannato per trovare una soluzione
Lanbio’ = lampione, grosso fanale per illuminazione stradale
Lancima = lassù, su in cima
Lanfrà = Lanfranco
Langetta = lancetta, indice di misura
Langià = lanciare, scagliare, tirare con forza, gettare
Langiasse = lanciarsi, scagliarsi, gettarsi, buttarsi
Langiatu = lanciato, gettato con forza, scagliato, buttato
Langiu = lancio, getto energico di qualcosa, salto dall’alto
Laorà = lavorare, arare
Laoracciu = lavoraccio, lavoro malfatto, brutto lavoro, lavoro che comporta grandi inpegno o fatica
Laoratu = lavorato, arato
Lapidà = lapidare, lanciare ripetutamente pietre usarsi contro qualcuno fino ad ucciderlo
Lapidatu = lapidato, ucciso con pietre e sassi
Lappa = persona appiccicosa, opprimente, inopportuna
Lapperlà = subito, sul momento
Lappusu = appiccicoso, opprimente, soffocante, lagnoso
Lardellatu = che contiene tocchetti di lardo
Lardello’ = dicesi di uomo grasso, melenso, gonzo
Lardellu = tocchetto di lardo
Largheggià = largheggiare, essere generoso nel dare
Largu = largo, esteso, ampio, aperto, spazioso
Lasca = pesce di fiume
Lasceta = lascità, eredità
Lascià = lasciare, mollare
Lasciasse = lasciarsi, mollarsi
Lasciata = il lasciare
Lasciatu = lasciato, mollato
Lascu = allentato, rado, trasparente
Lassà = lasciare, abbandonare
Lassasse = lasciarsi, abbandonarsi
Lassatu = lasciato, abbandonato
Lastoco = elastico
Latì = Latino (nome proprio di persona)
Latrà = latrare, abbagliare con insistenza, gridare contro qualcuno
Latrociniu = latrocinio, furto, ruberia
Latru = ladro
Latta = recipiente di latta
Lattande = lattante
Lattarolu = rivenditore di latte
Latto =l atte
Latto’ = secchio di latta, bidone
Lattonzulu = animale che ancora si alimenta col latte
Laureà = laureare, coronare di alloro, con vedere la laurea, addottorare
Laureasse = laurearsi, ottenere la laurea, conseguire la laurea, addottorarsi
Laureatu = laureato, addottorato, che ha ottenuto la laurea, che ha conseguito la laurea
Làuru = alloro, pianta di alloro
Laùru = lavoro
Lavà = lavare, pulire, purificare
Lavabu = lavabo, lavandino
Lavaggiu = lavaggio, azione del lavare
Lavandì = lavandino
Lavasse = lavarsi, polirsi, purificarsi, pulire il proprio corpo
Lavativu = lavativo, chi si sottrae pigramente e furbescamente ad ogni lavoro
Lavatoiu = lavatoio (luogo attrezzato per lavare i panni)
Lavatu = lavato, pulito, purificato
Lavì = Lavinio
Lavoratoriu = laboratorio, locale attrezzato per svolgere un’attività
Lazzaro’ = lazzarone, straccione; oppure un mascalzone, canaglia, delinquente; oppure fannullone, poltrone, scansafatiche
Lazzaronata = mascalzonata, azione indegna
Leà = levare, togliere
Leasse = levarsi, togliersi; oppure sorgere, alzarsi
Leàta = levata del sole, alzarsi dal letto
Leàtu = levato, tolto, rimosso, portato via
Lebbre = lepre
Leccà = leccare, toccare leggermente
Lècca = scrofa; oppure sabbia sottile del fiume
Leccaculu = adulatore servile
Leccafarru = manrovescio
Leccalumi = che ha il viso unto, sporco
Leccapiatti = servitore di bassa mano, adoratore
Leccapiedi = adulatore servile
Leccasse = leccarsi, farsi bello
Leccatu = leccato, fatto bello, affettato
Lééé = comando di arresto per i buoi o cavalli
Legà = legare, allegare; oppure vimine
Legacciu = legaccio
Legacciu = legaccio, striscia di stoffa o cuoio per legare o stringere
Legarì = chi lega i covoni di grano
Legasse = legarsi, unirsi
Legatu = legato, unito, allacciato
Lègge = leggere, intendere, interpretare
Leggeru = leggero
Legittumu = legittimo, conforme alla legge, genuino
Legnà = legnaia
Legnara = legnaia
Legnarolu = taglialegna, spaccalegna
Legnata = bastonata
Legne = legna
Legnu = legno
Lella = Mirella o Raffaella
Lello = Raffaello
Lemme lemme = piano piano, adagio adagio, con flemma
Lemonata = bevanda preparata con acqua, zucchero e succo di limone
Lemosina = elemosina
Lena = Maddalena
Lenbu = lembo, orlo, margine
Lènda = lenticchia
Lendu = lento, che si muove adagio
Lengua = lingua
Lengualonga = persone che fa chiacchiere e commenti maliziosi sugli altri; chi sparla; malalingua
Lenza = esca; oppure persona particolarmente abile nel tendere tranelli; striscia di stoffa o di terra
Lenzo’ = lenzuolo
Lenzolu = lenzuolo
Leo’ = leone; o Leone (nome proprio di persona)
Leonà = Leonardo
Leonora = Eleonora
Leopardu = leopardo
Lerciu = lercio, sudicio, sporco
Lesà = Alessandro
Lesca = schiaffo
Lessà = lessare, cuocere un cibo nell’acqua bollente
Lessasse = lessarsi, cuocersi nell’acqua bollente
Lessatu = lessato, cotto nell’acqua bollente
Lessio = Alessio
Lestofande = persona priva di scrupoli, imbroglione
Lestu = lesto, svelto, pronto, sbrigativo, rapido, scaltro, astuto
Lettara = lettera, comunicazione scritta fra persone, enti
Léttu = letto per dormire; oppure alveo di un fiume
Lèttu = letto, interpretato
Levà = alzare, scagliarsi, ribellarsi
Levasse = alzarsi, scagliarsi, ribellarsi
Levata = la levata del sole
Levatu = alzato, scagliato, rivelato
Levetà = lievitare, fermentare, aumentare, crescere
Levetasse = lievitarsi, fermentarsi, accrescersi, aumentarsi
Levetatu = lievitato, fermentato, cresciuto, aumentato
Levutu = lievito
Li = i, gli
Lia = Rosalia
Liana = Liliana
Libberà = liberare, rendere libero, rilasciare, salvare, sottrarre, affrancare
Libberasse = liberarsi, rendersi libero, salvarsi, sottrarsi, affrancarsi
Libberatu = liberato, reso libero, salvato, sottratto, affrancato
Libberazio’ = liberazione, illiberale, il liberarsi, il venire liberato, affrancamento, salvezza
Libberu = libero, non sottoposto a vincoli, che non ha padrone, che ha piena libertà
Libbru = libro
Liccu = boccino o pallino a cui si debbono accostare le bocce
Licenzià = licenziare, porre fine ad un rapporto di lavoro
Licenziasse = licenziarsi, prendere commiato, di mettersi da un impiego o da un rapporto di lavoro
Licenziatu = licenziato, che si è dimesso da un impiego o da un rapporto di lavoro
Lidu = lido (lembo estremo di terra prospiciente il mare o un lago)
Ligio = Eligio
Ligittumu = legittimo, conforme alla legge
Ligna = linea
Lignusu = legnoso, duro
Lilla = Lidia
Limà = limare, assottigliare, rifinire, perfezionare
Limàna = animale
Limanu = grosso animale
Limasse = limarsi, assottigliarsi, rifinirsi, perfezionarsi
Limatu = limato, assottigliato, rifinito, perfezionato
Limbidu = limpido
Limità = limitare, circoscrivere uno spazio entro certi limiti, determinare; oppure ridurre, restringere, diminuire
Limitasse = limitarsi, contenersi, mantenersi entro limiti determinati
Limitatu = limitato, circoscritto, determinato, ridotto, ristretto, contenuto; oppure persona mediocre, poco dotata
Limitrufu = limitrofo, confinante, vicino
Limittu = piccola lima
Limo’ = limone
Limosina = elemosina
Limosinà = elemosinare
Linderna = lanterna
Linderno’ = grossa lanterna
Lindicchia = lenticchia
Lindu = lindo, terso, pulito
Linguacciutu = linguacciuto, maldicente, pettegola, persona dalla lingua lunga
Linguaggiu = il linguaggio, lingua, modo di parlare
Liofande = elefante
Lipperlì = cosetta da niente
Lippicà = litigare, fare una lite
Lippichì = ragazzo o persona litigiosa
Liquefà = liquefare, fondere, sciogliere
Liquefasse = liquefarsi, fondersi, sciogliersi
Liquefattu = liquefatto, fuso, sciolto
Liquidà = liquidare, vendere a basso prezzo, pagare, risolvere definitivamente; oppure uccidere
Liquidatu = liquidato, venduto a basso prezzo; oppure vinto, sopraffatto, stroncato, ucciso
Liquidazio’ = liquidazione, vendita di merci ad un prezzo scontato
Liquidu = liquidio, sciolto, liquefatto
Liricu = lirico, poeta lirico, cantante lirico
Lisa = Elisa
Lisabetta = Elisabetta
Liscìa = liscivia; concentrazione di sapone, acque e cenere per imbiancare i panni
Lisciarella = scivolamento; oppure tendenza, abitudine
Lisciu = liscio, levigato
Liseo = Eliseo
Lissu = lesso, lessato, cotto nell’acqua bollente
Listessu = lo stesso
Litì = Letizia
Liticà = litigare, venire in contrasto con qualcuno con modi aspri e ingiuriosi
Litighì = lìtighino, attaccabrighe, provocatore, chi provoca liti
Litru = litro
Litrucciu = litruccio
Livellà = livellare, uguagliare, pareggiare, spianare
Livellasse = ribellarsi, uguagliarsi, palleggiarsi, disporsi a lo stesso livello
Livellatu = livellato, uguagliato, pareggiato, spianato, portato allo stesso livello
Livellu = livello, l’altezza di un punto, quota, misura, valore
Livrettu = librettoLivrettu = libretto, opuscolo, taccuino,
Livru = libro
Lizzio’ = lezione, insegnamento, ammaestramento; oppure sgridata, rimprovero, punizione
Lizzio’ (le) = le elezioni politiche o amministrative
Llaccà = flettere, infiacchirsi, stancarsi
Llaccasse = flettersi, infiacchirsi, stancarsi
Llaccatu = abbassato, infiacchito, stancato
Llaccià = allacciare, legare, stringere
Llacciasse = allacciarsi, legarsi, stringersi
Llacciatu = allacciato, legato, stretto
Llacciatura = allacciatura
Llagà = allagare, coprire di acqua
Llagamendu = allagamento, il riempirsi di acqua
Llagasse = allagarsi, coprirsi di acqua
Llagatu = allagato, coperto di acqua
Llajo’ = laggiù, in basso, verso il basso
Llàllera = dà (nell’espressione “non nzé llìllera se non nzé llàllera” = non si riceve se non si dà)
Llanbà = lampeggiare oppure prendere rapidamente, oppure vedere con la massima rapidità
Llanbatu = visto o preso velocissimamente
Llannu = lampo, luce abbagliante e di breve durata, fulmine
Llanpanatu = eccessivamente alto e magro
Llappà = allappare, allegare, avere il sapore aspro
Llapperlà = per di là
Llargà = allargare, dilatare, ampliare, ingrandire
Llargasse = allargarsi, ampliarsi, dilatarsi, ingrandirsi
Llargatu = allargato, ampliato, dilatato, ingrandito
Llarmà = allarmare, far preoccupare, spaventare
Llarmasse = allarmarsi, preoccuparsi, spaventarsi
Llarmatu = allarmato, preoccupato, spaventato
Llassù = lassù, in alto, verso l’alto
Llattà = allattare, allevare
Llattatu = allattato, allevato
Lleà = allevare, educare, crescere; oppure alleare, fare società, unire, accordare
Lleasse = allearsi, unirsi in alleanza, accordarsi
Lleatu = allevato, cresciuto; oppure alleato, socio
Llega’ = impollinarsi, fecondarsi con il polline
Llenà = allenare, addestrare
Llenasse = allenarsi, addestrarsi
Llenatu = allenato, addestrato, istruito
Llendà = allentare, slacciare
Llendasse = allentarsi, slacciarsi, rilassarsi
Llendata = l’azione di allentare
Llendatu = allentato, slacciato
Llertà = allertare, avvertire, mettere in stato di allarme
Llertasse = allertarsi, mettersi in stato di allarme
Llertatu = allertato, avvertito, messo in stato di allarme
Llettà = allettare, attirare, adescare; oppure mettere a letto, cadere a terra
Llettasse = allettarsi, mettersi a letto
Llettatu = allettato, arrestato oppure messo a letto
Lliccià = azzuffarsi, litigare
Llicciasse = azzuffarsi
Llicciatu = azzuffato, che ha litigato
Llichinì = annichilire, abbattere, umiliare, avvilire, ridurre senza volontà
Llichinisse = annichilirsi, avvilirsi
Llichinitu = annichilito, abbattuto, umiliato, avvilito, ridotto senza volontà
Lliggirì = alleggerire, sgravare di un peso
Lliggirisse = alleggerirsi, sgravarsi di un peso
Lliggiritu = alleggerito, sgravato di un peso
Llignà = mettere le radici, radicare, attecchire
Lligria = allegria
Llillà = perdere tempo, oziosare
Llillasse = trastullarsi, perdere tempo, oziosare
Llillatu = trastullato
Llìllera = riceve (nell’espressione “non ‘nzé llìllera se non ‘nzé llàllera” = non si riceve se non si dà)
Llineà = allineare, collocare persone o cose sulla stessa linea, adeguare
Llineasse = allinearsi, collocarsi sulla stessa linea, adeguarsi
Llineatu = allineato, collocato sulla stessa linea, adeguato
Llipperlì = sul momento
Lliscià = lisciare, accarezzare, lusingare
Llisciasse = lisciarsi, levigarsi
Llisciatu = lisciato, levigato; oppure accarezzato, adescato, lusingato
Llistì = allestire, preparare, organizzare
Llistisse = allestirsi, prepararsi, organizzarsi, parecchiarsi
Llistitu = allestito, organizzato, preparato, apparecchiato
Llligriata = alleggiata (festa chiassosa<fra amici)
Lloffià = andare giù di forze o di spirito o di umore
Lloffiasse = andare giù di forze, stancarsi
Lloffiatu = andato giù di forze, stancato
Llogghià = alloggiare, dimorare, ospitare
Llogghiasse = alloggiarsi, rifugiarsi, accamparsi
Llogghiatu = alloggiato, ospitato, rifugiato
Llogne = le unghie
Llondanà = allontanare, mandare via
Llondanasse = allontanarsi, andare via
Llondanatu = allontanato, andato via; oppure mandato via
Llongà = allungare, distendere; oppure andare al letto
Llongasse = allungarsi, distendersi; oppure mettersi al letto
Llongatu = allungato, disteso, coricato; oppure andato al letto
Llonnà = incendiare
Llonnasse = incendiarsi
Llonnatu = incendiato
Llopà = alluparsi, avere fame
Llopasse = alloparsi, avere fame
Llopatu = allupato, che a gran fame, che mangia con avidità
Llosengà = lusingare, accarezzare
Llosengasse = lusingarsi, illudersi
Llosengatu = lusingato, accarezzato; oppure il lusso
Llu = quello
Lluccà = parlare ad alta voce, urlare
Lluccareccia = schiamazzi scomposti
Llucchera = vocìo forte e confuso
Lluccià = fare luce, illuminare, vedere per caso
Llucciatu = illuminato, visto
Lluccu = urlo, grido
Lluminà = illuminare, rendere chiaro
Lluminasse = illuminarsi, rendersi chiaro
Lluminatu = illuminato, reso chiaro
Lluminazio’ = illuminazione
Llungà = allungare, crescere; oppure mettersi a letto, sdraiarsi
Llungasse = allungarsi, distendersi, sdraiarsi, mettersi al letto
Llungatu = allungato, sbagliato, disteso sul letto
Llustrà = lucicare, essere o rendere lucente
Llustrasse = lustrarsi, lucidarsi
Llustratu = lucidato, reso lucente
Lo loro = la roba loro
Lo mio = la roba mia
Lo nostro = la roba nostra
Lo suo = la roba sua
Lo tuo = la roba tua
Lo vostro = la roba vostra
Localittu = localetto
Localizzà = localizzare, individuare, circoscrivere, trovare
Localizzasse = localizzarsi, manifestarsi in una zona circoscritta
Localizzatu = localizzato, individuato, trovato
Loccu = lento, stupido, tonto
Loco = lì, là
Lodà = lodare, esaltare con parole, elogiare
Lodasse = lodarsi, esaltarsi, elogiarsi
Lodatu = lodato, esaltato, elogiato
Loffa = peto silenzioso ma molto puzzoloso
Loffiu = debole, fiacco, stanco
Loffo’ = loffone, persona dotata di poca forza fisica
Logorà = logorare, deteriorare, consumare gradualmente, ridurre in cattivo stato
Logorasse = logorarsi, deteriorarsi, consumarsi gradatamente, ridursi in cattivo stato
Logoratu = logorato, deteriorato, consumato, ridotto in cattivo stato
Loguru = logoro, consumato, sciupato, abusato, trito, superato, deteriorato
Londano = lontano
Londanu = lontano, distante, diverso
Lonna = fiamma, lingua di fuoco, fiocco della fiamma
Lonza = lombata del suino stagionata
Lonzo’ = omaccione, uomo da poco, fannullone
Lopa = spartineve; oppure grande fame
Lordo’ = sporcaccione, uomo unto o imbrattato
Lorè = Lorenzo
Loro = Loro Piceno (MC)
Losce = scintille del fuoco
Loscia = scintilla del fuoco che scocca muovendo i ceppi
Loscu = miope, guercio, che guarda di traverso; oppure equivoco, di onestà e moralità dubbia
Lotana = lagna, piagnisteo, noiosa lungaggine, lamento prolungatoe piagnucoloso
Lottà = lottare, combattere
Lottasse = lottarsi, combattersi a vicenda
Lottatu = lottato, combattuto
Lottu = lotto
Lovatta = ovatta (lino cardato in fiocchi)
Lu = il
Lubrificà = lubrificare, oliare, ingrassare
Lubrificasse = lubrificarsi, oliarsi, ingrassarsi
Lubrificatu = lubrificato, oleato, ingrassato
Lucchittu = lucchetto (serratura metallica mobile)
Lucciacapenda = lucciola (piccolo insetto bruno che emette luce ad intermittenza)
Luccicà = luccicare, risplendere, brillare, scintillare
Lucciola = ulcera
Lucciu = luccio (grosso e vorace pesce predone delle acque dolci)
Lucertala = lucertola
Lucì = Lucia
Lucidà = lucidare, lustrare, rendere lucido, abbellire
Lucidasse = lucidarsi, abbellirsi, lustrarsi
Lucidatu = lucidato, abbellito, lustrato, reso lucido
Lucignulu = lucignolo (stoppino della lanterna o della candela)
Luciore = bagliore
Luciudu = lucido, splendente, ben pulito, limpido; oppure chi ha il completo possesso delle proprie facoltà mentali
Luglia = qualità di uva
Luì = Luigi
Luisciu = Luigi
Lujiu = luglio
Luma = lume ad olio
Lumaco’ = persona lenta ed incerta nel muoversi e nell’agire
Lumì = lumino (di una lampada ad olio con lo stoppino)
Luminellu = piccolo lume
Luminusu = luminoso, che emette luce, smagliante, radioso, rilucente, lucido
Lummi = lombi
Lunariu = lunario, calendario
Lunatucu = lunatico, maniaco, volubile, instabile, mutevole, variabile
Lunghittu =lunghetto
Lungu = lungo
Lunidì = lunedì
Lunottu = lunotto (vetro posteriore di un autoveicolo)
Lunzì = lonzino fatto con i lombi del maiale
Lupì = lupino; oppure callo, durone
Lupijiu = Elpidio
Luppicà = luccicare, riflettere la luce
Lupu = lupo
Lupu manà = lupo mannaro, licantropo (uomo che malato di isterismo si crede trasformato in lupo e ne imita il comportamento)
Lurdu = lordo, sporco, imbrattato, sudicio
Lurzà = giocare, scherzare; ed giocare intorno ad una persona
Lusco = crepuscolo
Lustru = lustro, quinquennio
Lutunusu = lamentoso, piagnucoloso
M
Mà = mano; oppure abbreviazione di “mamma”
Ma vanne = ma vai, non è vero
Macaccu = uomo sciocco, piccolo e brutto
Macarina = mascherina
Maccabbeu = stupido, sciocco, babbeo
Maccaro’ = stupido, babbeo, sciocco
Maccaronata = maccheronata, grossa e allegra mangiata di maccheroni fra amici; oppure errore grossolano
Maccaru’ = maccheroni; passi a cannelli vuoti o pieni di varia lunghezza
Macchenetta = macchinetta (congegno con parti in movimento)
Macchia = bosco, boscaglia; ovvero segno di sporcizia
Macchià = macchiare, imbrattare, sporcare
Macchiasse = macchiarsi, imbrattarsi, sporcarsi
Macchiatu = macchiato, imbrattato, sporcato
Macchietta = persona che suscitando ilarità conquista la simpatia
Macchinariu = macchinario, complesso di macchine usate per un lavoro
Macellà = macellaio; oppure macellare, ammazzare, trucidare uccidere animali per l’alimentazione umana
Macellara = macellaia
Macellatu = macellato, ammazzato, trucidato, ucciso
Macellu = macello; oppure il disastro, strage
Macenà = macinare, triturare, sfarinare
Macenatu = macinato, triturato, sfarinato
Macenga = arnese per maciullare le piante della canapa per separare la parte legnosa dalle fibre tessili
Maciana = macina, grossa mola di pietra per triturare cereali
Macignu = macigno
Macinà = macinare, triturare, sfarinare
Macinatu = macinato, triturato, sfarinato
Macinì = macinino
Macinittu = macinino; oppure veicolo vecchio e malridotto
Maculà = maculare, macchiare, profanare, andare in rovina o in putrefazione
Maculasse = macularsi, corrompersi, putrefarsi
Maculatu = maculato, corrotto, putrefatto; oppure macchiato
Madonnetta = piccola edicola con effigie della Madonna
Madosca ! = esclamazione ( eufemismo di Madonna nelle bestemmie frenate )
Madoscu = individuo che non si conosce
Maése = maggese, campo arato dopo un periodo in cui è stato lasciato incolto
Maestru = maestro
Mafarda = Mafalda
Mafarò = grosso ceffone, manata in faccia
Mafiusu = mafioso, membro della mafia
Magana = macchina, congegno con parti in movimento
Magari = esclamazione per esprimere forte desiderio o speranza
Magazzì = magazzino
Magghiorana = maggiorana (erba aromatica)
Magghiu = maggio
Magghiurì = Maggiorino
Maghena = macchina
Maghenetta = macchinetta, piccolo congegno con parti in movimento
Maghetti = spezzatino di ragaglie di pollo con cui viene fatto il sugo per le tagliatelle
Maghinista = macchinista
Magicu = magico, prodigioso, fantastico, affascinante, incantevole
Magnà = mangiare
Magnaccia = sfruttatore, parassita, protettore, un uomo che si fa mantenere da una donna
Magnaccio’ = chi mangia di tutto e voracemente
Magnaedormi = mangia e dormi, fannullone, ozioso
Magnagatti = nomignolo affibbiato a molti centri i cui abitanti sono ritenuti mangiatori di gatti
Magna-magna = mangia mangia
Magnapà = scarafaggio; oppure persona inetta, buona solo a mangiare
Magnarecciu = mangereccio, commestibile, edule, buono a mangiare
Magnasse = mangiarsi
Magnata = grossa manciata, scorpacciata
Magnatu = mangiato
Magnauffa = mangiaufo, scroccone, parassita
Magno’ = mangione, sfruttatore, scrocconi
Mago’ = magone, accoramento, grosso peso, grande preoccupazione
Magru = magro, scarno, sottile
Magu = mago, indovino, fattucchiere, stregone, illusionista; oppure persona dotata di eccezionali abilità
Maja = maglia
Majale = maiale, suino
Majetta = maglietta
Majettata = piantagione di viti, vivaio di viti da trapiantare
Majo’ = maglione (pesante maglia di lana)
Maju = maglio, grosso martello
Majusculu = minuscolo
Malaccio = male incurabile (tumore)
Malamende = cattivo
Malandrì = malandrino, brigante, briccone
Malandrinu = malandrino, brigante, briccone
Malannatu = malandato, che si trova in cattivo stato, in brutte condizioni
Malannu = malanno, acciacco, danno, disgrazia grave
Maleducatu = maleducato, screanzato, villano, bronzo
Maleficiu = maleficio, stregoneria, misfatto, crimine
Maleficu = malefico, nocivo, che fa male, che è dannoso
Malelengua = malalingua, maldicente
Malendisu = malinteso, equivoco
Maleppé = malappena, appena , a stento, con fatica
Maleppegghio = bipenne, scure che taglia da ambo le parti
Malevoja = malavoglia, svogliatezza
Malidì = maledire, abominare, augurare il male
Malidittu = maledetto, abominato, persona cui è stato augurato il male
Malidizzio’ = maledizione
Malengu = balordo, inaffidabile
Malidizzio’ = maledizione, condanna inflitta dalla divinità
Malignà = malignare, fare discorsi o veri pensieri cattivi, interpretare o commentare con malignità
Malignu = maligno, che agisce o parlo pensa con malignità, cattivo, malvagio, malevolo
Malinconucu = malinconico, mesto, triste
Malingore = malincuore, di malavoglia, con rincrescimento, poco volentieri, controvoglia
Malingunia = malinconia, tristezza, malumore
Maliziusu = malizioso, sospettoso
Malloppu = malloppo, involto,, fagotto
Malocchiu = malocchio influsso malefico volontario o involontario
Maluguriu = malaugurio
Malvagiu = malvagio, maligno, perfido, cattivo, che animo perverso, che compie il male con crudeltà e perfidia
Mammaluccu = sciocco stupido
Mammana = levatrice, ostetrica
Mammata = tua madre
Mammo’ = mammone (bambino o adulto eccessivamente attaccato alla mamma)
Mammoccio’ = scioccone
Mammocciu = bamboccio, persona semplice e inesperta
Manata = schiaffo, ceffone; oppure quando si può tenere o stringere con una mano
Mandarì = mandarino
Mandella = mantello
Mandellu = mantello
Mandené = mantenere, preservare, far durare; oppure tenere fede
Mandenesse = mantenersi, preservarsi
Mandì = tovaglia per la tavola
Mandice = mantice (apparecchio a otre che aspira e soffia aria)
Mandillina = mantellina
Mandinella = piccola tovaglia
Mandinimendu = mantenimento, conservazione, manutenzione
Mandinutu = mantenuto, che si fa mantenere da altri
Mando = Armando
Mandrillu = mandrillo (scimmia); pure un uomo che ha una intensa attività sessuale
Mandu = manto, mantello lungo fino ai piedi
Manecottu = manicotto
Manegghià = maneggiare, trattare con le mani
Manegghiatu = maneggiato, trattato con le mani
Manegghio’ = maneggione, intrigante, faccendiere
Maneggiu = maneggio, amministrazione, direzione, governo; manovra, intrigo; pista ove vengono addestrati cavalli
Manéra = grossa tazza di rame con un lungo manico di legno
Manescargu = maniscalco, veterinario
Manescu = manesco, persona lesta a levare le mani
Mangà = mancare, non esserci, essere insufficiente, difettare, scarseggiare
Mangamendu = mancamento, svenimento; oppure errore
Manganellata = manganellata, colpo dato con un manganello
Manganellu = manganello, randello, bastone
Manganza = mancanza, assenza, errore
Mangatu = mancato, che non c’è più, morto
Mangì = mancino, sinistro
Mangiatoja = mangiatoia
Mangina = mancina, parte sinistra
Manginu = mancino, sinistro
Mango = nemmeno, neppure
Mango la puzza = per niente, proprio un bel niente
Manichì = manechino
Manichinu = manichino( fantoccio con sembianze umane per esporre abiti o biancheria ecc.)
Manichittu = piccolo manico; oppure polsino
Manicomiu = manicomio, luogo di ricovero e cura dei malati di mente
Manicottu = manicotto, cilindro di pellicce imbottita aperta all’estremità; cilindretto per collegare tubi
Manifestà = manifestare, far conoscere, rendere noto; oppure prendere parte ad una pubblica manifestazione
Manifestasse = manifestarsi, farsi conoscere; oppure insorgere, apparire
Manifestatu = manifestato, che si è fatto conoscere
Manifestu = manifesto, cartellone, grosso foglio stampato; oppure evidente, palese, notorio
Manigordu = manigoldo, mascalzone, boia, carnefice
Manija = maniglia
Manipolà = polare, lavorare qualcosa con le mani; oppure falsificare, ordire, macchinare
Manipolatu = manipolato, falsificato
Maniscargu = maniscalco
Mannà = mandare, far andare qualcuno con un ordine o con un fine, fa pervenire, indirizzare, dirigere
Mannaca = manica
Mannaggio = esclamazione di sgradevole sorpresa per esprimere in pazienza, in ira o irritazione
Mannala = mandorla (per indicare il frutto e la pianta)
Mannàra = grosso e pesante coltello da cucina per spaccare ossa
Mannarì = mannaia per spezzare carne con osso
Mannatu = mandato, indirizzato, diretto, fatto pervenire
Mannecà = manicare, applicare il manico
Mannecatu = manicato, ordigno a cui è stato applicato il manico
Mannichittu = piccolo manico
Mannucu = manico, impugnatura
Mannulì = mandorlino (frutto ancora fresco e acerbo della mandorla)
Mannulittu = mandorlino (frutto ancora fresco e acerbo della mandorla)
Manoella = manovella
Manomessu = manomesso, alterato, violato, aperto, toccato
Manovrà = manovrare, guidare, far agire qualcuno a proprio piacimento
Manovratu = manovrato, guidato, comandato, fatto agire a proprio piacimento
Mansuetu = mansueto, docile, innocuo, mite, paziente, benigno, favorevole
Manuelle = Emanuele
Manutinzio’ = manutenzione, conservazione, congegno di comando delle ruote dei veicoli
Manuvriu = manubrio, manico
Manzittu = giovane manzo
Manzu = manzo
Mappa = grosso naso
Mappamunnu = mappamondo, globo girevole su cui è riprodotta la superficie terrestre
Maracchella = azione illecita fatta di nascosto ma non tanto grave
Maramao = mostro; oppure gesto di accondiscendenza o non che si fa poggiando il pollice a mano aperta sul naso
Maramosciu = mostriciattolo
Maravija = meraviglia
Maravijatu = meravigliato
Maravijusu = meraviglioso
Marcà = marcare, timbrare
Marcaduto = mal caduco, epilessia
Marcandoniu = persona di grossa mole
Marcatu = marcato, timbrato
Marcè = Marcello
Marchese = mestruazione
Marchigià = marchigiano
Marchigianu = marchigiano
Marchiu = marchio, segno, contrassegno
Marcì = marcire, decomporsi, imputridire, diventare fradicio
Marcià = marciare, avanzare a passo di marcia, sfilare ordinatamente, andare, muoversi, funzionare
Marcisse = decomporsi, imputridirsi, diventare fradicio
Marcitu = marcito, decomposto, imputridito, divenuto fradicio
Marciu = marcio, fradicio
Marcondendu = malcontento, scontento, insoddisfatto
Marcriati = malcreato
Marcu = peso scorrevole sull’asta della stadera
Marcurdì = mercoledì
Mardicende = maldicente, pettegolo
Mardrattà = maltrattare, bistrattare, strapazzare
Mardrattatu = maltrattato, bistrattato, strapazzato
Marducatu = maleducato, villano, screanzato
Mare = mare; oppure gran quantità
Marélla = senso di amaro in bocca
Maremmanu = maremmano
Marengu = marengo, moneta fatta coniare da Napoleone in memoria della battaglia di Marengo del 1800
Marescià = maresciallo
Marescialle = maresciallo
Maresciallu = maresciallo
Marfà = agire male, fare cattive azioni
Marfamatu = malfamato, che gode di cattiva fama
Marfattu = malfatto, malformato, sgraziato
Marfidatu = malfidato, diffidente, sospettoso
Margarita = margherita
Marghirita = Margherita
Marguttu = spaventapasseri, fantoccio, uomo stupido o sciocco
Marì = Maria
Marì = Maria
Marià = Mariano
Marianna = esclamazione, nell’espressione “porca marianna”, “che marianna fai”; oppure nome di donna
Marianne = esclamazione di persona adirata “me fa le marianne”
Marillu = amaro, che procura dispiacere
Marinà = marinaio
Marità = maritare, ammogliare, cassare, unire, mescolare
Maritasse = maritarsi, ammogliarsi, accasarsi, unirsi, mescolarsi
Maritatu = maritato, ammogliato, cassato, unito, mescolato
Maritozzu = panino dolce soffice condito con olio, uva passa, pinoli e cotto in forno
Maritu = marito
Marmaja = gentaglia, folla di gente spregevole
Marmitta = casseruola
Marmitto’ = marmittone (grossa mattonella di graniglia); oppure il soldato, specialmente recluta, sempliciotto e ingenuo
Marmottu = uomo rozzo, stupido, goffo
Marocchinu = marocchino, abitante o nativo del Marocco
Marracciu = coltello del macellaio
Marranu = marrano, zoticone, villano, traditore
Marrapicu = ascia bipenne
Marronata = strafalcione, madornale sciocchezza
Marrovesciu = man rovescio, ceffone
Marrù = marrone (grossa e saporita castagna)
Martellà = martellare, percuotere o battere o picchiare col martello; oppure incalzare, tormentare
Martellatu = martellato, percorso o battuto o picchiato col martello; oppure incalzato, tormentato
Martellu = martello (utensile per battere o conficcare i chiodi); oppure persona molesta, assillante
Martì = Martino
Martidì = martedì
Martillina = martello di acciaio col taglio da ambo le parti a volte dentellato usato dagli scalpellini
Martillittu = martelletto (piccolo martello)
Martinicca = freno meccanico a vite dei carri che fatto girare abbassa un ceppo avanti le ruote
Martiriu = martirio
Martirizzà = martirizzare, affliggere, tormentare
Martirizzatu = martirizzato, afflitto, tormentato
Martorelli = spiriti maligni
Martorellu = martora, puzzola
Martorià = martoriare, martirizzare, affliggere, tormentare
Martoriasse = martoriarsi, martirizzarsi, affliggersi, tormentarsi
Martoriatu = martoriato, martirizzato, afflitto, tormentato
Marva = malva, erba per fare decotti emollienti e rinfrescanti
Marvascia = malvasia, qualità di uva
Marvedé = malvedere, vedere di malocchio
Marvistu = malvisto, visto di malocchio
Marvivende = malvivente, dissoluto, vizioso, delinquente, malfattore
Marvolendieri = malvolentieri, controvoglia
Marzarolu = marzaiolo, di marzo, che matura marzo,
Marzu = marzo
Marzuzza = mazurca (ballo)
Mascagna = pettinatura dei capelli all’insù
Mascara = maschera, finta faccia
Mascaro’ = mascherone, brutto, deforme; oppure persona bugiarda o falsa
Mascarzo’ = mascalzone, briccone, delinquente
Mascarzonata = mascalzonata, azione da mascalzone
Maschiacciu = maschiaccio, ragazzo vivace; oppure femmina che abbia troppo del virile
Maschietta = ragazzina vivace con aria un po’ maschia
Maschiona = fanciulla o donna bella e robusta
Maschiu = maschio, di sesso maschile
Masciata = ambasciata, faccenda
Masciatelle = piccole faccende di casa, lavoretti domestici
Mascicà = rimasticare
Mascuru = persona mascherata, persona dal viso deforme
Masnadieru = masnadiero, assassino o brigante di strada, bandito, furfante; oppure persona disonesta
Massa = impasto per il pane, farina impastata
Massaggià = massaggiare, fare un massaggio
Massaggiatu = massaggiato, che è stato trattato con un massaggio
Massagrà = massacrare, trucidare vittime innocenti, malmenare, rovinare
Massagrasse = massacrarsi, rovinarsi
Massagratu = massacrato, trucidato, rovinato, malmenato
Massagru = massacro, stragi, carneficina, eccidio
Massicciu = massiccio, solido, compatto, imponente, indulgente, grossolano; pure montagna a larga base
Massittu = (sottile strato cementizio quale il sottofondo di una pavimentazione)
Massusu = ma solo su, pieno di massi, oste tradito di massi
Mastecà = masticare, triturare; oppure borbottare, biascicare, rimuginare, ruminare
Mastecatu = masticato, triturato
Mastella = mastello, secchio
Mastellu = mastello, secchio
Masticià = spalmare il mastice
Masticiatu = spalmato di mastice
Mastrici = erba edule
Mastricio’ = persona obesa e grossolana; donna mascolina
Mastru = mastro (artigiano provetto)
Matà = luogo pieno di fango
Màta = mota, melma, fango
Matalè = Maddalena
Matarazzu = materasso
Matellaca = Matelica (MC)
Materia= pus
Matì = Matilde
Matina = mattino
Matiriale = persona grossolana, poco delicata
Matirialo’ = materialone, zoticone, villanzone, rozzo, grossolano
Mato’ = mattone
Matonata = mattonata, colpo dato con un mattone
Matonella = mattonella
Matre = madre
Matregghià = assomigliare alla madre
Matregna =matrigna, madre ostile non amorevole
Matreperla = madreperla (parte interna della conchiglia)
Matricolatu = matricolato, famigerato che la sa lunga, persona abilissima
Matrimoniu = matrimonio
Mattacchio’ = mattacchione, burlone, buontempone
Mattaceca = gioco per bambini con un partecipante bendato
Mattarellu = pazzarello
Mattatoiu = mattatoio (luogo ove si macellano gli animali)
Mattegghià = giocare, fare mattate
Mattità = matteria, pazzia, stravaganza, azione o comportamento da matto
Mattra = madia
Mattu = matto, pazzo
Maturà = maturare, concepire, portare a compimento
Maturasse = maturarsi, giungere a maturazione
Maturatu = maturato, giunto a maturazione
Maturu = maturo, giunto a maturazione; oppure pronto, assennato, responsabile, equilibrato
Maurì = Maurino
Mazzacavallu = lunga asta di legno con un secchio ed un contrappeso per attingere acqua dal pozzo; oppure altalena
Mazzafionga = fionda
Mazzamorellu = spirito dispettoso; bambino vivace
Mazzangola = esca per pescare anguille fatta con lombrichi infilati con lo spago
Mazzangolla = gambero di mare
Mazzapicchiu = martello per cerchiare le botti; oppure blocco di legno duro, assai pesante, cerchiato di ferro, per conficcare pali
Mazzata = può di mazza; ovvero grossa disgrazia
Mazzittu = piccolo mazzo di fiori
Mazzocca = capocchia
Mazzocco’ = persona grossolana, dai modi poco raffinati
Mazzoccu = mazzocchio, ciuffo; infossamento sui fusti degli alberi
Mazzolu = piccola mazza di legno
Mazzu = mazzo, grosso pezzo di legno duro o nodoso e munito di un manico viene usato come mazza per spaccare la legna
Mazzucchittu = ciuffo, mazzetto
Mazzumaja = gruppo di persone o cose male assortito
Mbo = un poco
Me fa ‘na pippa = non mi fa paura
Meccanicu = meccanico
Meccanismu = meccanismo (insieme di elementi che costituiscono un congegno o macchina)
Mecchié = bicchiere
Medaja = medaglia (dischetto con raffigurazione e scritto in rilievo)
Medajetta = medaglietta
Medajo’ = medaglione
Medecà = medicare, curare
Medecasse = medicarsi, curarsi
Medecatu = medicato, curato
Medecazio’ = medicazione, il medicare, il venire medicato
Medeo = Amedeo
Mediato’ = mediatore, mezzano, ruffiano
Medità = meditare, riflettere, considerare a lungo, ponderare, valutare
Meditatu = meditato, considerato a lungo, ponderato, valutato, maturato
Medolla = midollo
Meducu = medico
Mejo = meglio
Melacotogna = cotogna, frutto del cotogno
Melagranà = melograno
Melanconucu = malinconico, mesto, triste
Melanzà = melanzana
Melaranciu = arancia
Mèle = miele
Meleccu = schifiltoso, esigente
Meletu = meleto (luogo destinato alla coltivazione delle mele)
Melia = Amelia
Mellaca = saggina
Melo’ = melone, popone
Meloncella = melone
Melugranà = melograno
Memo = Amelio
Mena = Filomena
Menà = menare, bastonare
Menaditu = benissimo, perfettamente
Menasse = menarsi, bastonarsi
Menatu = menato, bastonato
Menda = menta, erba spontanea aromatica
Mende = mente
Mendicà = mendicare, elemosinare, fare la questua, cercare di procurarsi qualcosa in modo poco dignitoso o umiliante
Mendicatu = mendicato, elemosinato, avuto in modo poco dignitoso o umiliante
Mendo’ = menta selvatica (erba aromatica)
Mendre = mentre
Mendu = mento (parte inferiore del volto)
Menestrellu = menestrello, giullare, chi canta in luogo pubblico accompagnandoci normalmente con chitarra o mandolino
Mennaca = Domenica (nome di donna)
Menomà = menomare, diminuire, ridurre, abbassare, danneggiare, perdere l’integrità fisica
Menomasse = menomarsi, ridursi, diminuirsi, perdere l’integrità fisica
Menomatu = menomato, diminuito, ridotto, danneggiato, che ha perso l’integrità fisica
Menzaluna = luna illuminata a metà
Menzanotte = istante in cui cessa il giorno ed inizia il nuovo
Menzanu = che sta in mezzo
Menzo’ = mezzule (doga mediana della parte anteriore della botte o sportello per la pulizia munita di cannella)
Menzomu = piccolo uomo
Menzu = mezzo, metà
Merangola = cetriolo
Meravijà = meravigliare, stupire, stupefare, destare o indurre meraviglia
Meravijasse = meravigliarsi, stupirsi, stupefarsi
Meravijatu = meravigliato, stupito, stupefatto
Meravijusu = meraviglioso, che desta meraviglia, straordinario, incredibile, stupefacente, bellissimo
Mercà = mercare, ferire
Mercasse = mercarsi, ferirsi
Mercatu = mercato, ferito; oppure fiera (luogo destinato alla compravendita di merci)
Mercenariu = mercenario, che presta la propria opera per denaro
Mercu = marchio, sfregio, ferita
Merdà = merdaio, luogo pieno di merda
Merdo’ = merdone; oppure persona pusillanime, spregevole
Merenna = merenda
Merennetta = spuntino, piccola merenda
Meretà = meditare, essere degno, ottenere
Meretasse = meritarsi, essere degno
Meretatu = meritato, ottenuto giustamente
Merico = Americo
Meritu = merito, diritto alla lode alla stima, azione o comportamento che rende degno di lode e di stima
Merla = merlo
Merlettu = merletto
Merlu = merlo; oppure persona sciocca e ingenua
Merutu = merito (diritto alla lode, alla sistema, alla ricompensa per particolari qualità)
Mescolà = mescolare, mischiare, mettere insieme persone o cose diverse, confondere
Mescolasse = mescolarsi, mischiarsi, confondersi
Mescolatu = mescolato, mischiato, confuso
Messaggeru = messaggero, foriero, chi porta un messaggio
Messaggiu = messaggio, discorso solenne, notizia diffusa con qualsiasi mezzo
Messu = messo, messaggero, dipendente pubblico che ha il compito di notificare provvedimenti dell’autorità
Méstaca = mistura di paglia e fieno
Mestecà = luogo in cui i contadini mescolavano vari cibi per i bovini: erba medica, fieno, paglia, foglie del mais ecc.
Mestecanza = mescolanza, mescolanza di diverse qualità di insalata
Mestu = mesto, triste,afflitto
Metarella = qualità di insalata
Mète = mietere
Metellega = mietilegatrice (macchina che taglia, riunisce e lega in covoni di cereali)
Metraggiu = metraggio, misurazione a metri, quantità espressa in metri
Metrata = misura di una lunghezza pari a circa un metro)
Metru = metro
Mette = mettere, collocare, porre, posare, conficcare
Mettece ‘na pezza = trova un riparo se sei capace
Mettese = mettersi, collocarsi, porsi, posarsi
Metudu = metodo, criterio, regola, modo di agire o di comportarsi
Mezzà = mezzano, ruffiano, mediatore
Mezzabbotta = pigmeo, uomo da poco
Mezzadru = mezzadro, coltivatore di un fondo altrui con contratto di mezzadria
Mezzujitu = mezzo andato all’aldilà, in fin di vita
Miagolà = mia volare, lamentarsi
Miascicà = mangiare lentamente masticando male e con rumore; oppure parlare in modo incomprensibile, balbettare
Mica = affatto, per nulla, minimamente
Miccu = fesso, sciocco, stupido
Michè = Michele
Michilina = Michelina
Midichittu = medichetto, medico giovane ed inesperto
Midicina = medicina, cura, rimedio
Midicinale = medicinale
Midollu = midollo, contenuto, nocciòlo, fondamento
Mignatta = sanguisuga, persona noiosa e importuna
Migno’ = minchione, sciocco, babbeo, grullo, semplicione
Mignonella = canzonatura, acchiapparella
Mignotta = prostituta, puttana
Mignulu = dito mignolo
Migragna = miseria, povertà
Migragnusu = micragnoso, povero, avaro, taccagno
Mijanni = mille anni
Mijara = migliaia
Mijarata = un migliaio
Mijarina = piccola pallina di piombo utilizzata nelle cariche delle armi da fuoco
Mijiare = migliaia
Mijo = panico, miglio
Mijorà = migliorare, diventare migliore, perfezionare, progredire, guadagnare
Mijorà = migliorare, rendere migliore; oppure stare meglio, progredire
Mijorasse = migliorarsi, perfezionarsi, progredire
Mijorasse = migliorarsi, perfezionarsi, rendersi migliore
Mijoratu = migliorato, diventato migliore, perfezionato, progredito
Miju = miglio (unità di misura inglese corrispondente a ml.1.609,344)
Milia = Emilia
Miliardariu = miliardario, molto ricco, chi possiede miliardi
Miliardu = miliardo
Milio = Emilio
Milio’ = milione; spaccone, sbruffone
Milionariu = milionario, chi possiede milioni
Millimitru = millimetro
Milordu = milord, persona elegante
Mimì = Domenico
Mimmo = Domenico
Mimo = Domenico
Minaccià = minacciare, intimorire
Minacciatu = minacciato, intimorito
Minacciusu = minaccioso, chi cerca di incutere timore
Minasse = minarsi, compromettersi, distruggersi
Minato’ = minatore
Minatu = minato, compromesso, distrutto
Mindì = mentire, dire il falso, simulare, fingere
Minduà = mentovare, nominare, ricordare
Minduatu = mentolato, nominato, ricordato
Minduccia = mentuccia (piccola piante erbacea edule ed odorosa usat in cucina)
Minestro’ = minestrone; oppure strano miscuglio di cose simili o eterogenee
Minghio’ = minchione, ingenuo, sciocco, stupido, sprovveduto, babbeo, bischero, grullo, semplicione
Minghionà = minchionare, burlare, canzonare
Minghionata = canzonatuta, burla
Minghionatu = minchionato, burlato, canzonato
Minghionatura = minchionatura, burla
Minghionella = gioco di indovinelli
Minghioneria = minchioneria, cosa da nulla, piccola quantità
Minghioni = coglioni
Minghirlinu = mingherlino, esile, gracile, delicato, scarno, povero, debole
Ministeru = ministero
Ministrina = minestrina
Ministru = ministro
Mino = meno
Minomale = espressione che indica sollevo o soddisfazione; per fortuna
Minomo = minimo, piccolissimo
Minoratu = minorato, menomato, cretino, stupido
Minutellu = menutello
Minutu = minuto, istante, momento; oppure piccolo
Minzina = benzina
Minzudì = mezzogiorno
Minzujornu = mezzogiorno
Minzujornu = mezzogiorno
Mirà = mirare, osservare attentamente
Miracolatu = miracolato, che ha avuto un grosso colpo di fortuna
Miraculu = miracolo, prodigio, portento
Miraculusu = miracoloso, prodigioso, portentoso; oppure persona che ingrandisce ogni cosa
Miraggiu = miraggio, fata morgana, illusione seducente, speranza ingannevole
Miratu = mirato, osservato attentamente
Mirdusu = imbrattato di merda, spregevole, vile, ignobile
Mirico = Americo
Miridiana = meridiana, orologio solare
Mirinu = mirino, piastrina sulla canna dell’arma da fuoco portatile che serve per mirare e indirizzare il colpo
Mirluzzu = merluzzo
Mirza = milza
Miscelà = miscelare, mescolare, associare in una miscela
Miscelasse = miscelarsi, mischiarsi, unirsi, mescolarsi, confondersi
Miscelatu = miscelato, mischiato, unito, mescolato, confuso
Mischinu = meschino, mediocre, misero; oppure persona che ha idee o pensieri o sentimenti gretti e limitati
Miscittu = micetto, gattuccio
Misciu = micio, gatto
Miscuju = miscuglio, mescolanza di diversi elementi, accozzaglia
Miserabbile = miserabile, spregevole, che muove a pietà, di scarsissimo valore
Misericurdiusu = misericordioso, pietoso, che prova o usa misericordia
Miseru = misero, povero, indecente, sventurato, infedele
Missia = Messia
Missionariu = missionario, apostolo, religioso che propaga la sua religione
Misteru = mistero (fatto o fenomeno inspiegabile)
Mistiriusu = misterioso, oscuro, inesplicabile
Mistrà = acquavite di vino con l’aroma dell’anice
Mistu = messo, collocato, posto, posato, conficcato; oppure misto, mescolato, composto da alimenti di qualità diversa
Misurà = misurare, valutare, giudicare
Misurasse = misurarsi, valutarsi, giudicarsi
Misurata = sommaria e rapida misura di un oggetto
Misuratu = misurato, valutato, giudicato
Miticulusu = meticoloso, minuzioso, scrupoloso, preciso
Mitito’ = mietitore
Mititura = mietitura
Mitraja = mitraglia
Mitrajà = mitragliare, prendere di mira con raffiche di mitragliatrice
Mitrajatrice = mitragliatrici
Mitrajatu = mitragliato, preso di mira con raffiche di mitragliatrice
Mituto = mietuto
Miu = mio
Mizzu = mezzo, fradicio, bagnato
Mmaccà = ammaccare, deformare, schiacciare
Mmaccasse = ammaccarsi, deformarsi, schiacciarsi
Mmaccatu = ammaccato, deformato, schiacciato
Mmaccatura = il punto dove un oggetto è ammaccato
Mmadà = trastullare, perdere tempo, tenere a bada
Mmadasse = trastullarsi, perdere tempo
Mmadatu = trastullato, tenuto a bada
Mmaestrà = ammaestrare, addestrare, istruire
Mmaestrasse = ammaestrarsi, addestrarsi, istruirsi
Mmaestratu = ammaestrato, addestrato, istruito
Mmafarà = colpire il volto con la mano aperta
Mmaitu = eufemismo per ammazzato nell’espressione “Pozzi murì’ ‘mmaitu !”
Mmajenà = immaginare
Mmajenassela = immaginarsela
Mmajenato = immaginato, supposto, presunto, pensato
Mmalà = ammalare, guastare, corrompere
Mmalasse = ammalarsi, guastarsi, corrompersi
Mmalatia = malattia
Mmalaticciu = malaticcio, di salute malferma
Mmalatu = ammalato, guastato, corrotto
Mmandà = ammantare, coprire
Mmandasse = ammantarsi, coprirsi
Mmandatu = ammantato, coperto
Mmanettà = ammanettare, arrestare, mettere le manette
Mmanettatu = ammanettato, arrestato
Mmapà = masticare alla meglio
Mmappete = per bacco, ammazzati (esclamazione di meraviglia)
Mmarellà = amareggiare
Mmarellatu = amareggiato
Mmarvà = biascicare, rimasticare
Mmascarata = mascherata, compagnia di persone in maschera
Mmascherà = mascherare, nascondere, sporcare
Mmascherasse = mascherarsi, nascondersi, sporcarsi
Mmascheratu = mascherato, nascosto, sporcato
Mmasciata = faccenda, ambasceria
Mmassà = ammassare, accumulare, ammucchiare
Mmassasse = ammassarsi, accumularsi, riunirsi, ammucchiarsi
Mmassatu = ammassato, accumulato, riunito, ammucchiato
Mmatassà = ammatassare, ridurre la lana in matasse, avvoltolare
Mmatassasse = ammassarsi, arrotolarsi, avvoltolarsi
Mmatassatu = ammatassato, arrotolato, avvolto
Mmattì = ammattire, impazzire, perdere il senno
Mmattimendu = ammattimento, impazzimento, grave noia o briga difficile da sbrogliare, cosa che fa quasi impazzire
Mmattisse = ammattirsi, impazzirsi, perdere il senno
Mmattitu = ammattito, impazzito, diventato matto
Mmattonà = ammattornare, pavimentare con mattoni
Mmazzà = ammazzare, uccidere
Mmazzacaffè = ammazza caffè (piccola dose di liquore bevuto dopo il caffè)
Mmazzamendu = ammazzamento, uccisione, strage
Mmazzamorellu = folletto della mitologia
Mmazzasse = ammazzarsi, uccidersi; oppure lavorare eccessivamente
Mmazzata = pesante fatica
Mmazzato’ = che uccide il maiale
Mmazzatora = mattatoio, luogo ove si macellano le bestie
Mmazzatu = ammazzato, ucciso
Mmazzete! = esclamazione di stupore, sorpresa o ammirazione
Mmendà = inventare, ideare, immaginare, concepire, escogitare
Mmendasse = inventarsi, immaginarsi
Mmendatu = inventato, ideato, immaginato, concepito, escogitato
Mmenzo = in mezzo
Mmerda = merda, cacca
Mméstaca = mescolanza di paglia e fieno
Mmestacafurnu = lungo bastone per spargere la brace sul pavimento del forno
Mmestecà = mescolare, mettere insieme sostanze diverse; luogo ove veniva conservata la mescolanza di paglia e fieno
Mmestecasse = mescolarsi, mettersi insieme, amalgamarsi, unirsi, confondersi
Mmestecatu = mescolato, messo insieme, amalgamato, unito, confuso
Mmette = far entrare, ammettere, permettere, consentire
Mmià = esordire, incominciare
Mmiascicà = mangiare lentamente masticando male e in modo rumoroso oppure parlare in modo inintelligibile,balbettare
Mmiatu = iniziato, incominciato
Mmidià = invidiare, provare rancore ed astio per la fortuna e la felicità di altri
Mmidiatu = invidiato, odiato
Mmidiusu = imperioso, che prova o esprime invidia
Mmijia = invidia
Mministrà = amministrare, governare, organizzare; oppure somministrare, dare
Mministrasse = amministrarsi, regolarsi, organizzarsi
Mministratu = amministrato, governato
Mmirà = ammirare, considerare con stima, stupire
Mmiratu = ammirato, stimato, stupito
Mmischià = mischiare, mescolare, unire cose o persone diverse, confondere
Mmischiasse = mischiarsi, mescolarsi, unirsi, confondersi
Mmischiatu = mischiato, mescolato, unito, confuso
Mmmece = invece
Mmobbijià = ammobiliare, fornire dei mobili, arredare
Mmobbijiatu = ammobiliato, fornito di mobili, arredato
Mmoccà = imboccare, dar da mangiare al bimbo; oppure credere scioccamente, cadere in un tranello, abboccare
Mmoccato’ = colpo o manata sulla bocca
Mmoccatu = imboccato, chi è ricevuto il cibo in bocca; oppure bastonato
Mmocco’ = un poco
Mmoccolottu = ceffone; oppure pasta mezza manica
Mmojà = ammogliare, sposare
Mmojasse = ammoiarsi, sposarsi
Mmojatu = ammogliato, sposato
Mmollà = bagnare, rendere molle, intenerire
Mmollasse = bagnarsi, rendersi molle, intenerirsi
Mmollatu = bagnato, reso molle, intenerito
Mmollu = bagnato
Mmondonà = ammontonare, ammassare, ammucchiare
Mmondonatu = ammonto nato, ammassato, ammucchiato
Mmorbà = ammorbare, appestare, emettere cattivo odore
Mmorbatu = ammorbato, appestato,
Mmostà = pestare, procurare dei lividi
Mmostasse = procurarsi dei lividi
Mmostatu = pestato, persona a cui sono stati fatti dei lividi
Mmostatura = ammaccatura, segno sul corpo per un colpo ricevuto
Mmottatora = grosso imbuto con doghe di legno e cerchi in ferro per mettere vino nella botte
Mmucchià = ammucchiare, raccogliere in mucchio, ammassare, riunire, accumulare
Mmucchiasse = ammucchiarsi, raccoglierci in mucchio, ammassarsi, riunirsi
Mmucchiatu = ammucchiato, ammassato, affollato
Mmuccungi’ = bocconcino, un pochino, una piccola quantità
Mmucidì = ammuffire, diventare stantio
Mmucidisse = ammuffirsi, diventare stantio
Mmuciditu = ammuffito, divenuto stantio
Mmuffì = ammuffire, fare la muffa
Mmuffisse = ammuffirsi
Mmuffitu = ammuffito, pieno di muffa
Mmugghià = muggire, lanciare urla spaventose per un dolore o ira
Mmuni’ = ammonire, mettere in guardia con autorevolezza, esortare
Mmunitu = ammonito, esortato, messo in guardia con autorevolezza
Mmurbidì = ammorbidire, intenerire, addolcire
Mmurbidisse = ammorbidirsi, intenerirsi, addolcirsi
Mmurbiditu = ammorbidito, intenerito, addolcito
Mmusà = imbronciarsi, corrucciatasi, infastidirsi, irritarsi
Mmusasse = imbronciarsi, corrucciatasi, infastidirsi, tenere il broncio; manifestare malumore o irritazione col volto
Mmusatu = imbronciato, corrucciato, irritato
Mmuscià = nascondere, imboscare, infiltrare
Mmusciasse = nascondersi, imboscarsi, infiltrarsi
Mmusciatu = nascosto, imboscato, infiltrato
Mmutì = ammutolire, zittire, fare silenzio
Mmutisse = ammutolirsi, zittirsi,
Mmutitu = ammutolito, zittito
Mmutti’ = imbottire, rivestire con molti o caldi indumenti
Mmuttisse = imbottirsi, rivestirsi con molti o caldi indumenti
Mmuttita = imbottita (coperta da letto ripiena di lana piume o altro)
Mmuttitu = imbottito, rivestito con molti o caldi indumenti, riemoito, ripieno
Mmutulì = ammutolire, tacere improvvisamente; oppure far tacere, mettere a silenzio
Mmutulisse = ammutolirsi, zittirsi
Mmutulitu = ammutolito, zittito, messo a tacere, fatto tacere
Mo’ = ora, in questo momento
Mobbili = mobilia, insieme di mobili che arredano una casa
Mobilità = mobilitare, richiamare e organizzare l’esercito, mettere in moto
Mobilitasse = mobilitarsi, mettersi in moto
Mobilitatu = mobilitato, messo in moto
Mocassinu = mocassino (calzatura tipica degli indigeni)
Moccelo’ = pieno di moccio
Mocciulu = moccio, muco
Moccolottu = grosso ceffone
Modellà = modellare, plasmare, foggiare, sagomare, conformare
Modellasse = modellarsi, conformarsi, plasmarsi, foggiarsi, sagomarsi
Modellatu = modellato, conformato, foggiato, plasmato, sagomato
Modellu = modello, esempio
Moderà = moderare, temperare, correggere, regolare, misurare
Moderasse = moderarsi, temperarsi, correggersi, regolarsi, misurarsi
Moderatu = moderato, temperato, corretto, regolato, misurato
Modernu = moderno, aggiornato
Modestu = modesto, riservato, povero
Modu = modo
Modulà = modulare, variare armonicamente la voce ogni tanto, declamare, recitare, elaborare
Modulatu = modulato, declamato, recitato
Modulu = modulo, schema stampato, canone, norma
Mòe = muovere
Moglia = qualità di uva
Mogne = mungere il latte; oppure sottrarre lentamente e astutamente beni e denaro
Mojata = tua moglie
Moje = moglie
Mojie = terreno acquitrinoso
Mojiera = moglie
Molà = mollare, levigare, sfilare
Molatu = molato, levigato, affilato
Molenà = mugnaio
Molestà = molestare, infastidire, importunare, tormentare
Molestasse = molestarsi, infastidirsi, importunarsi, tormentarsi
Molestatu = molestato, infastidito, importunato, tormentato
Molestu = molesto, fastidioso, importuno, noioso
Mollà = mollare, lasciare
Mollatu = mollato, lasciato
Molleggià = molleggiare, essere elastico o morbido, camminare mollemente
Molleggiasse = noleggiarsi, muoversi o camminare mollemente
Molleggiatu = molleggiato, che è elastico o morbido; oppure persona che cammina e si muove mollemente
Moltiplicà = moltiplicare, aumentare, crescere nel numero
Moltiplicasse = moltiplicarsi, aumentarsi
Moltiplicatu = moltiplicato, aumentato, cresciuto nel numero
Momendaneu = momentaneo, provvisorio, temporaneo, che dura poco nel tempo
Momendu = momento, minima frazione di tempo, attimo, istante
Momo’ = spauracchio, mostro delle favole; oppure diavolo nell’espressione: “te ‘sse portesse lu momò = che ti portasse via il diavolo”
Monarchicu = monarchico
Monasteru = monastero
Mònda = monta taurina
Mondà = montare , salire
Mondaggiu = montaggio, il mettere insieme i vari pezzi di un meccanismo
Mondagna = montagna
Mondagnolu = montagnolo
Mondanà = montanaro, uomo che vive in montagna
Mondanacciu = montanaccio, vento di tramontana
Mondanaru = montanaro, uomo che vive in montagna
Mondanu = mondano, terreno
Mondappù = Montappone (FM)
Mondardo = Montalto Marche (AP)
Mondasse = montarsi, insuperbirsi, e saltarsi
Mondatu = montato, salito, cavalcato; oppure persona piena di sé, altezzosa
Monde = monte
Mondeco’ = Montecosaro (MC)
Mondefargo’ = Montefalcone (FM)
Mondefurti’ = Montefortino (FM)
Mondegiberto = Montegiberto (FM)
Mondegranà = Montegranaro (FM)
Mondejorgio = Montegiorgio (FM)
Mondeleo’ = Monteleone di Fermo (FM)
Mondelparo = Montelparo (FM)
Mondemonucu = Monte Monaco (FM)
Monderinardo = Monte Rinaldo (FM)
Mondero’ = cumulo notevole di terra
Monderubbià = Monterubbiano (FM)
Mondevido’ = Monte Vidon Corrado (FM)
Mondo = Edmondo
Mondo’ = montone (maschio della pecora), ariete; oppure una gran quantità di cose
Mondo’ = mucchio, ammasso
Mondotto’ = Montottone (FM)
Monellu = monello, ragazzo vivace indisciplinato, impertinente e birichino
Monnà = mondare, ripulire, estirpare erbe nei campi; oppure mondare il pavimento del forno
Monnaca = monica, suora; oppure recipienti di terracotta o rame di pieno di brace si mette dentro al letto col prete
Monnata = ripulita
Monné = pezza bagnata attaccata ad un bastone per mondare il pavimento del forno
Monnezzà = ammasso di sudiciume, luogo ove si getta l’immondizia
Monnezza = mondezza, immondizia, spazzatura
Monnezzo’ = persona piena di sporcizia
Monnucu = monaco
Monotunu = monotono, che ha tono privo di variazioni, che ripete sempre le stesse cose, noioso, stucchevole
Monzammarti’ = Monte San Martino (MC)
Monzignore = monsignore, persona di alto rango
Mora = lividura, ecchimosi; oppure detto di donna dalla carnagione scura
Morargia = emorragia, perdita di sangue
Morbidu = morbido, soffice, leggero, vaporoso, delicato, lieve
Morca = morchia (feccia dell’olio)
Mordacchja = museruola, morsa che immobilizzava la lingua dei bestemmiatori o dei condannati a morte
Morde = mordere, tentare con forza, morsicare
Mordeco’ = persona taciturna e misteriosa
Mordese = mordersi una parte del proprio corpo, morsicarsi; oppure pentirsi
Morecatu = nero color di mora
Morga = posa dell’olio, morchia
Morina= Amorina
Mormorà = mormorare, borbottare
Mormorande = mormorante, persona che brontola o che si lagna
Mormorazio’ = mormorazione, protesta, lagnanza
Morosciu = orco, spauracchio, mostro
Morosu = amoroso, innamorato, fidanzato
Morra = antico gioco popolare fatto con le mani; oppure ramoscello
Morrecini = mucchio di grossi sassi
Morse = mordacchie per guidare i bovini
Morsellà = dente molare
Morsu = morso o mordacchia per i bovini
Mortà = mortaio
Mortarittu = mortaretto (piccolo cilindro ripieno di polvere empirica che si fa esplodere)
Mortatella = mortadella (rosso salume di carne suina con vari aromi)
Mortella = pianta del bosso
Mortoriu = funerale, corteo funebre; oppure festa, cerimonia che si svolge con poca allegria e pochi partecipanti
Mortu = morto
Mòru = moro, saraceno, musulmano; oppure persona scura di carnagione
Morvudu = morbido, soffice, molle
Mosca ! = silenzio !
Moscaceca = gioco fra ragazzi cui uno bendato cerca di afferrare e riconoscere un compagno al tatto
Moscatello = qualità di uva
Moschettu = moschetto (arma da fuoco)
Moscià = rendere moscio, vizzo
Mosciasse = avvizzirsi, diventare moscio
Mosciatu = avvizzito, diventato moscio
Mosco’ = moscone; oppure persona chiacchierona
Mosco’ d’oro = insetto a colori verdi con riflessi metallici comune sui fiori dei giardini presso da bambini per giocare
Mossu = mosso, spostato
Mostrà = mostrare, far vedere
Mostrà = mostrare, far vedere, esporre, indicare, lasciar credere
Mostrasse = mostrarsi, farsi vedere, esporsi, lasciarsi vedere
Mostratu = mostrato, esposto, indicato, fatto vedere
Mostru = mostro, persona molto brutta, persona che possiede caratteristiche molto positive o molto negative
Motivà = motivare, giustificare, spiegare, proporre, stimolare
Motivasse = motivarsi, giustificarsi, spiegarsi, proporsi, stimolarsi
Motivatu = motivato, giustificato, spiegato, proposto, stimolato
Motocicretta = motocicletta
Motoretta = motocicletta di piccola cilindrata; oppure piccola macchina a scoppio usata in agricoltura per tagliare il fieno
Mottegghià = motteggiare, canzonare, beffare,burlare
Mottegghiatu = motteggiare atto, canzonato, beffato, burlato
Motu = moto, movimento, atto, gesto, mossa; oppure tumulto popolare
Movimendu = movimento, atto del muovere
Mozzà = mozzare, recidere, troncare
Mozza = natura della donna
Mozzasse = mozzasse, recidersi, troncarsi
Mozzatu = mozzato, tagliato, reciso, troncato
Mozzu = mozzo, troncato; oppure perno su cui è fissata la ruota; oppure giovane marinaio
Mucchia = mucchio di fieno
Mucchiarola = piccolo mucchio di fieno
Mucchiu = mucchio (insieme di cose riunite anche disordinatamente)
Muccicà = morsicare, mordere, pungere
Muccicafreddo = freddoloso, che sente sempre freddo
Muccicasse = morsicarsi, mordersi
Muccicata = morso; oppure boccone, spuntino fatto in fretta
Muccicatu = morso, morsicato
Muccicatura = morso
Muccico’ = boccone, spuntino fatto in fretta
Muccicore = prurito
Muccicottu = grande morso
Muccilusu = moccioso, pieno di moccio
Mucciusu = bambino piccolo ancora col moccio al naso
Mudificà = modificare, montare, cambiare
Mudificasse = modificarsi, mutarsi, cambiarsi
Mudificatu = modificato, mutato, cambiato
Mughittu = mughetto
Mugugnà = mugugnare, brontolare, borbottare
Muina = moina, carezza
Mujca = mollica; oppure piccola quantità
Mujcà = posto pieno di molliche
Mujì = mulino
Mujiella = muggine, cefalo; oppure persona grassa come una muggine
Mujole = pinze per il focolare
Mùla = donna non feconda
Mulì = molino
Mulinellu = mulinello, verricello, vortice di acqua o di vento; attrezzo per la pesca
Mulliccio = molliccio, alquanto bagnato
Multà = multare, infliggere una multa, sanzionare
Multatu = multato, sanzionato, persona a cui è stata inflitta una multa
Multiplicà = moltiplicare, aumentare, rendere più numeroso
Multiplicasse = moltiplicarsi, aumentarsi, rendersi più numeroso
Multiplicatu = moltiplicato, aumentato, reso più numeroso
Mulu = mulo; oppure uomo infecondo
Muminducciu = momentuccio, momentino
Mundicillu = monticello
Mundu = munto, derubato, spogliato
Mundurà = Monte Urano (FM)
Mungana = razza di mucca ricca di latte
Mungu = monco, incapace, inetto
Mungu = monco, mozzato,troncato
Munì = munire, dotare, fornire, provvedere, fortificare
Municipiu = municipio
Munisse = munirsi, dotarsi, fornirsi, provvedersi, fortificarsi
Munitu = munito, dotato, fornito, provveduto, fortificato
Munnacciu = mondaccio, mondo cane
Munno = mondo, universo
Munnu = mondo
Munumendu = monumento, opera artistica di importanza storica
Murà = murare, costruire un muro
Murajo’ = muraglione
Murale = trave maestra
Muralittu = piccolo travicello di laterizio usato in edilizia
Muralottu = travetto in laterizio usato in edilizia
Murana = erba muraiola
Murasse = murarsi, chiudersi
Murato’ = muratore
Muratu = murato, chiuso
Murda = multa, pena pecuniaria
Murdipricà = moltiplicare, rendere più numeroso, aumentare
Murdipricasse = moltiplicarsi, rendersi più numeroso
Murdipricatu = moltiplicato, reso più numeroso, aumentato
Murellu = murello, muricciolo
Murì = morire, perire
Muricciata = muro a secco
Muricu = mora del gelso o del rovo; oppure ombelico
Murissene = avere un forte desiderio
Murittu = muricciolo, piccolo muro
Murmurà = mormorare, brontolare, lagnarsi
Murticillu = morticino,
Murtificà = mortificare, rimproverare
Murtificasse = mortificarsi, rimproverarsi, sentire dispiacere o vergogna
Murtificatu = mortificato, rimproverato, che sente dispiacere o vergogna
Murtificazio’ = mortificazione, rimprovero
Muru = muro, riparo, difesa, barriera, ostacolo
Musarola = museruola, mordacchia
Muschittu = moscerino
Musciu = moscio, vizzo, sgonfio, floscio, strafatto; oppure abbattuto, depresso, avvilito; oppure buco
Musciucu = impotente, castrato, eunuco
Musculu = muscolo, vigoria fisica
Musculusu = muscoloso, chi ha muscoli forti e rilevati
Musicà = musicare, mettere in musica una canzone
Musicande = musicante
Musicatu = musicato, messo in musica
Musittu = musetto, viso grazioso; oppure parte anteriore della carrozzeria delle automobili
Muso’ = musone, chi tiene il muso, il broncio
Mustacchiu = baffo lungo e folto arricciato in su
Mustimetru = mostimetro (apparecchio per misurare la gradazione zuccherina del mosto)
Musto = mosto
Mustocotto = mosto cotto, sàpa
Mustrina = mostrina (striscia di stoffa variamente colorata applicata su bavero)
Musu = muso
Musuduru = muso duro, impertinente
Musuniru = muso nero
Musutintu = muso tinto
Muta = cambio; oppure la muda per gli uccelli da richiamo; oppure gran numero di cani per una battuta di caccia
Mutà = mutare, cambiare, variare
Mutamentu = mutamento, cambio, variazione, modificazione, trasformazione
Mutanne = mutande (indumento intimo maschile e femminile)
Mutasse = mutarsi, trasformarsi, cambiarsi
Mutatu = mutato, trasformato, cambiato
Mutilà = mutilare, privare di una parte del corpo
Mutilasse = mutilarsi, perdere una parte del corpo
Mutilatu = mutilato, chi ha perso una parte del corpo
Mutivu = motivo, causa, ragione
Muto mmugghio ! = quanto sono stufo !
Muttu = motto, parola; oppure detto arguto e spiritoso
Mutu = muto, silenzioso
Mutura = compenso spettante al mugnaio per la molitura di cereali
Muturì = motorino
Mutuvè = molto, assai
Muvimendu = movimento