Vocabolario lettere G, I, L, M del DIALETTO DI TIPO FERMANO A BELMONTE PICENO STUDIATO DA VESPRINI ALBINO 2018

Vocabolario lettere G, I, J, L, M

G

Gaacciu = gozzo

Gabbà = gabbare,  prendersi gioco, ingannare

Gabbatu = gabbato, preso in giro, ingannato

Gabbianu = gabbiano (uccello marino)

Gabbio’ = gabbione, grossa gabbia per racchiudere animali

Gabinettu  = gabinetto, stanza riservata, servizio igienico

Gabriè = Gabriele

Gaetà = Gaetano

Gaezza = cavezza; oppure ragazzo vivace e impertinente

Gaggia = gazza

Gaicchia = perno di ferro che fermava il timone del carro al giogo

Gaiu = gaio, allegro, vivace, festoso

Gaizzina = cavezza che legava il giogo alla testa dei bovini

Gajardu = gagliardo, energico, vigoroso

Gajiardettu = gagliardetto; piccola bandiera triangolare di associazione usata come insegna

Gajina = gallina

Gajinaru = gallinaio, pollaio

Gajinella = gallinella

Gajnacciu = gallinaccio

Galande = garante, complimentoso, amoroso, grazioso

Galandomu = galantuomo, persona onesta e dabbene, gentiluomo

Galeottu = galeotto, briccone, furfante; oppure mezzano, ruffiano, chi favorisce rapporti amorosi

Galèra = monello, ragazzo di strada, briccone; oppure prigione, carcere

Galerata = vigliaccata, azione assai scorretta

Galiscella = gioco dei bambini consistente nello scivolare stando seduti su un pendio liscio

Galiscià = scivolare stando seduto

Galisciasse = scivolare rimanendo seduto

Galisciatu = scivolato rimanendo seduto

Galla = piccola pustola sierosa

Gallanza = baldanza, sopravvento, ingalluzzimento

Galle = gallo

Galleggià = galleggiare, restare a galla

Gallettu = galletto, giovane gallo; chi corteggia le donne con disinvoltura e ostentazione, giovane impertinente

Gallittu = galletto; oppure spiritoso, spavaldo

Gallo = gallo

Gallucciu = galletto; oppure spavaldo, spiritoso

Galoppà = galoppare

Galoppu = galoppo (andatura naturale del cavallo)

Galuppì = galoppino, chi corre affannosamente per sbrigare faccende altrui

Gambu = gambo (fusto sottile delle piante erbacee)

Gammuru = gambero

Ganasce = mascelle, denti molari; oppure componente dei freni delle autovetture

Ganascia = mandibola, mascella; oppure parte mobile del freno che sviluppa l’azione frenante

Ganascio’ = mangione che mastica con tutt’e due le mascelle

Ganbiale = cambiale

Ganbu = gambo, fusto sottile che sostiene foglie, fiori o frutti

Gangia = piattaforma per il gioco delle bocce

Gangiu = gancio, uncino

Ganzu = ganzo, persona simpatica, in gamba, piacevole

Garandì = garantire, assicurare, rendere certo, tutelare

Garandisse = garantirsi, assicurarsi, accertarsi, tutelarsi

Garanditu = garantito, assicurato, accertato, tutelato

Garbà = star bene, gradire, accettare

Garbatì = nome dato al bue

Garbatu = garbato, persona ben educata, dai modi cortesi e gentili

Garbì = libeccio, vento di tramontana

Garbu = garbo, modo cortese ed educato nell’agire

Garbujiu = affare intricato, imbroglio

Garganella = bere facendo cadere la bibita dall’alto senza accostare la bottiglia o altro alle labbra

Gargarozzu = gola, pomo d’Adamo

Garivà = Garibaldi

Garivardi = Garibaldi

Garofulu = garofano

Garofunu = garofano

Garzo’ = garzone, prestatori di lavoro, coadiuvante, subordinato, servitore

Garzongellu = ragazzo che si tiene per i servizi nelle botteghe

Gasollio = gasolio

Gasse = gas

Gassometru = gassometro

Gasto’ = Gastone

Gattabuja = gattabuia, prigione, galera, carcere

Gattaceca = gioco di ragazzi

Gattamorta = persona subdola che sa nascondere il suo vero carattere con un contegno ingenuo e tranquillo

Gattarola = buco sulle porte d’ingresso delle case coloniche, a livello di pavimento, per consentire il passaggio ai gatti

Gattigno = cercare di fare l’amore come i gatti a primavera

Gattu = gatto

Gattupardu = gattopardo

Gattupuzzu = gatto selvatico

Gaudè = Gaudenzio

Gauscio’ = sifone di gomma per travasare liquidi

Gavella = gabella, dazio

Gavezza = cavezza (finimento di corda o di cuoio che legato alla testa degli equini o bovini consente di condurli a mano o tenerli legati alla greppia)

Gavetto’ = grosso recipiente per la distribuzione dei cibi ai militari; oppure scherzo consistente nel lancio di acqua

Gavinettu = gabinetto, studio; oppure locale adibito ai servizi igienici

Gàzzara = gazza

Gazzàrra = strepito, rumore di tanta gente, chiasso

Gazzosa = gassosa

Gegè =Eugenio

Gelà = gelare infreddolite

Gelasse = gelarsi infreddolirsi

Gelatu = gelato, infreddolito; oppure dolce ghiacciato

Gemellu = gemello (nato dallo stesso parto); oppure cosa simile o affine

Gendaja = gentaglia, gente spregevole

Genoeffa = Genoveffa

Gerà = Gerardo

Germà = Germano

Ggangià = agganciare; prendere, fermare o collegare con un gancio

Ggangiasse = agganciarsi, collegarsi con un gancio

Ggangiatu = agganciato, collegato con un gancio

Ggattà = rannicchiarsi, acquattarsi, nascondersi

Ggattasse = rannicchiarsi, acquattarsi, nascondersi

Ggattatu = rannicchiato, acquattato, nascosto

Gghià = già

Gghietrà = arretrare, retrocedere

Gghietratu = arretrato, retrocesso; oppure non aggiornato

Gghietro = dietro

Gghindà = abbigliare, ornare, vestire con eccessiva cura e ricercatezza

Gghindasse = abbigliarsi, ornarsi, vestirsi con eccessiva cura e ricercatezza

Gghindatu = abbigliato, ornato, vestito con eccessiva cura e ricercatezza

Gghiustà = aggiustare, accordare

Gghiustasse = aggiustarsi, accordarsi

Gghiustatu = aggiustato, messo a posto, accordato

Ggiogà = aggiogare, sottomettere

Ggiogasse = aggiogarsi, sottomettersi

Ggiogatu = aggiogato, sottomesso

Ggiornà = aggiornare, informare

Ggiornasse = aggiornarsi, informarsi

Ggiornatu = aggiornato, informato

Ggnotu = ignoto, senza nome, anonimo, non conosciuto

Ggobbà = divenire gobbo

Ggobbasse = divenire gobbo

Ggobbatu = divenuto gobbo

Ggomitolà = avvolgere in gomitoli

Ggomitolasse = rannicchiarsi, raggomitolarsi

Ggomitolatu = rannicchiato raggomitolato

Ggrappà = aggrappare, afferrare

Ggrappasse = aggrapparsi, afferrarsi

Ggrappatu = aggrappato, afferrato

Ggravà = gravare, appesantire, caricare, opprimere

Ggravasse = gravarsi, appesantirsi, sottomettersi ad un peso

Ggravatu = gravato, appesantito, caricato, oppresso, sottomesso ad un peso

Ggraziatu = graziato, liberato dalle conseguenze di una condanna con la grazia

Ggregà = aggregare, unire, riunire, associare

Ggregasse = aggregarsi, unirsi, associarsi

Ggregatu = aggregato, unito, associato

Ggrinzà = aggrinzare, increspare

Ggrinzasse =aggrinzarsi , incresparsi

Ggrinzatu = aggrinzato, increspato

Gguandà = agguantare, afferrare con rapidità, aggrappare

Gguandasse = agguantarsi, afferrarsi con rapidità ad una cosa, aggrapparsi

Gguandatu = agguantato, afferrato con rapidità

Gguirrì = agguerrire, temperare

Gguirrisse = agguerrirsi, temprarsi, fortificarsi

Gguirritu = agguerrito, fortificato, valoroso, bellicoso

Gguzzà = aguzzare, appuntire; oppure provocare

Gguzzasse = aguzzarsi, appuntirsi

Gguzzatu = aguzzato, appuntito; oppure provocato

Gguzzu = aguzzo, appuntito

Gguzzusu = fastidioso, tormentatore, provocatore

Ghetà = Gaetano

Ghirigoru = intreccio bizzarro di linee curve fatte a capriccio

Giacco’ = giaccone, giacca pesante lunga e ampia

Giacé = giacere, stare disteso, dormire

Giancà = Giancarlo

Gianni = Giovanni

Giardì = giardino

Gidio = Egidio

Gigande = gigante, persona di statura oltre la media

Gigio = Luigi

Gilusia = gelosia, invidia, sospetto,

Gilusu = geloso, chi sente o manifesta gelosia

Gindile = gentile, dai modi cortesi aggraziato

Gindilezza = gentilezza, cortesia, garbo, grazia

Ginepru = ginepro

Ginerosu = generoso, altruista, caritatevole, liberale, prodigo, ampio, abbondante

Gingillu = ninnolo, ciondolo; oggettino grazioso da di scarso valore

Gingiva = gengiva

Giniale = geniale, ingegnoso

Ginuinu = genuino, autentico, schietto

Gioiellu = gioiello

Giostrà = giostraio (addetto al funzionamento di una giostra per bambini); oppure ingannare raggirare

Giostratu = ingannato, raggirato

Giovà = Giovanni; oppure giovare essere utile o vantaggioso, dilettare, piacere,

Giovanottu = giovanotto

Giovasse = giovarsi, avvalersi di qualcuno o qualcosa

Giovatu = giovato, chi si è avvalso di qualcuno o qualcosa

Gippe = autoveicolo militare adatto per terreni accidentati

Girà = girare, votare, per correre in giro

Giraditu = giradito, patereccio

Girandolà = girandolare, bighellonare, vagabondare

Girandolo’ = girando lune, bighellone, vagabondo

Girarrostu = girarrosto (congegno che fa girare lo spiedo sul fuoco o nel forno per arrostire uniformemente le carni)

Girasse = girarsi, voltarsi, volgersi

Giratu = girato, voltato

Gironzolà = gironzolare, bighellonare, vagabondare

Giru = giro, perimetro, cerchia, percorso, viaggio, gara sportiva

Giubbottu = giubbotto, corta giacca sportiva, di pelle o tessuto, con chiusura a bottoni o cerniera lampo

Giubileu = giubileo

Giudicà = giudicare, stimare, ritenere, condannare

Giudicasse = giudicarsi, ritenersi

Giudicatu = giudicato, ritenuto, stimato oppure condannato

Giulià = Giuliano

Giustificà = giustificare, scagionare, scusare, discolpare

Giustificasse = giustificarsi, scagionarsi, discolparsi, scusarsi

Giustificatu = giustificato, scagionato, discolpato, scusato

Gnà = bisogna, serve, è necessario

Gnaccià = raffreddare

Gnacciasse = raffreddarsi

Gnacciatu = raffreddato

Gnacquara = nacchera (frumento a percussione formato da due pezzi di bosso o avorio incavato come conchiglie)

Gnagnara = lamento, cantilena fastidiosa e noiosa

Gnagnaro’ = persona che si lamenta continuamente

Gnagnarusu = lamentoso, chi si lamenta di continuo con cantilena fastidiosa e noiosa

Gnagnuru = lamentoso, querulo

Gnallà = ingiallire

Gnallasse = ingiallirsi

Gnallatu = ingiallito

Gnallì = ingiallire, diventare giallo per la paura

Gnallisse = ingelosirsi, diventare giallo per la paura

Gnallitu = ingiallito, diventato giallo per la paura

Gné = non gli

Gnègnè = persona lamentosa

Gnelà = celare, raffreddare

Gnelasse = gelarsi, raffreddarsi

Gnelatu = gelato, raffreddato

Gnènde = niente, nulla

Gnendedemeno = niente di meno

Gnenocchià = inginocchiarsi, sottomettersi

Gnenocchiasse = inginocchiarsi, sottomettersi

Gnenocchiatu = inginocchiato, sottomesso

Gnenocchiu = in ginocchio, piegato sui ginocchi

Gnenoccia = non gli nuoccia (esclamazione)

Gnertu = spesso di notevole spessore; persona rozza

Gnerucu = chi parla in modo incomprensibile

Gnese = Agnese

Gnì = ogni

Gnicosa = ogni cosa

Gnilusì = ingelosirsi, diventare geloso

Gnilusisse = ingelosirsi, diventare geloso

Gnilusitu = ingelosito, diventato geloso

Gninucchiù = in ginocchio

Gninucchiù = in ginocchio, piegato sui ginocchi

Gnissà = ingessare, bloccare, fare una fasciatura rigida con acqua e gesso

Gnissatu = ingessato, bloccato, pure impacciato, poco disinvolto, eccessivamente formale

Gnissatura = ingessatura, fasciatura rigida fatta con acqua e gesso

Gnitando = ogni tanto, di tanto in tanto

Gniuno = ognuno

Gnocca = bella donna, donna formosa

Gnoccà = ingoiare avidamente

Gnoccasse = ingoiarsi avidamente, mangiarsi avidamente

Gnoccatu = invogliato avidamente mangiato avidamente, divorato

Gnoccolo’ = persona ritardata, credulone

Gnoccu = gnocco; oppure persona sciocca

Gnomà = raggomitolare

Gnomatu = raggomitolato

Gnomu = gnomo, spiritello benevolo e sapiente dall’aspetto di nano barbuto

Gnorà = ignorare, non conoscere, non sapere, sottovalutare, trascurare

Gnorande = ignorante, idiota, scemo, stupido

Gnorando’ = ignorantone, idiota, scemo, stupido

Gnoranza = ignoranza, non conoscenza; oppure rozzezza, zoticaggine

Gnoratu = ignorato, non conosciuto, non saputo, sottovalutato, trascurato

Gnorecà = borbottare, parlare in modo confuso o indistinto sottovoce, mormorare

Gnorri = indifferente

Gnorrucu = chi fa lo gnorri, si dimostra indifferente, disinteressato

Gnotte = inghiottire, mangiare, assorbire, fare sprofondare, far sparire; oppure sopportare, tollerare

Gnuno = ognuno

Gnuttì = inghiottire, trangugiare, invogliare, divorare, assorbire, far sparire, distruggere; oppure sopportare, tollerare

Gnuttisse = inghiottirsi, trangugiarsi, mangiarsi, assorbirsi, far sparire o distruggere

Gnuttitu = inghiottito, tra angosciato, mangiato, divorato, assorbito, fatto sparire, distrutto

Gnuttu = una goccia, un sorso, una piccola quantità

Gobbettu = gobbetto, piccolo gobbo

Gobbu = gobbo

Gocce!  = esclamazione

Goccià = gocciare, cadere a gocce

Gocciara = goccia

Gocciolo’ = gocciolone, grossa goccia

Godé = godere, provare piacere

Godesse = godersi, gustarsi

Godutu = goduto, gustato

Goernà = governare, guidare, condurre, amministrare; oppure accudire alle bestie dando loro da mangiare

Goernande = governante

Goernu = governo, comando, guida, direzione

Goffu = goffo, gli si comporta in modo maldestro o impacciato

Gomitu = gomito

Gommetata = gomitata, colpo dato col gomito

Gonfià = gonfiare, dilatare, aumentare

Gonfiasse = gonfiarsi, dilatarsi

Gonfiatu = gonfiato, dilatato

Gorbattì = prendere per il petto

Gorbe = volpe

Gorbu  = colpo, ictus

Gorciu = esclamazione

Gorgheggghià = gorgheggiare, fare gorgheggi

Gorgheggiu = gorgheggio

Gorgojà = gorgogliare, rumoreggiare come l’acqua che bolle

Gozzu = gozzo, gola

Grà = grano

Gradassu = grasso, fanfarone, spaccone, millantatore

Gradazio’ = gradazione

Gradì = gradino, scalino; oppure gradire, accogliere di buon grado, ricevere compiacere

Gradimendu = gradimento accoglimento favorevole

Graditu = gradito, bene accetto

Gradu = grado, condizione, stato sociale

Graffa = grappa

Graffià = graffiare, scalfire, offendere, ferire

Graffiasse = graffiarsi, scalfirsi, ferirsi

Graffiatu = graffiato, scalfito, ferito

Graffiu = graffio, leggera lacerazione della pelle provocata dalle unghie o da un oggetto appuntito

Gragnolu = chicco di grandine

Gragnulitti= grandine né grossa né solida

Gramaccia = gramigna

Grammofunu = grammofono

Grammu = grammo

Gramoja = piccola quantità

Grana = denaro

Granattiere = granatiere

Granchiu = granchio (crostaceo); oppure errore, abbaglio

Grandurcà = campo seminato a granturco

Grandurchitti = granoturco da foraggio

Granellu = granello, acino, chicco di grano

Grangassa = grancassa, grosso tamburo

Granì = gradire, fare i chicchi

Granillusu = granelloso, ruvido

Granitu  = granito, che ha messo i grani (detto di cereali); oppure ben formato

Grannala = grandine

Granne = grande, grosso

Grannicellu = grandicello

Granocchia = rana, raganella

Granturcà = terreno destinato alla coltivazione del granturco

Granturco = granturco

Granu = grano, acino, chicco

Graspu = graspo, ciò che resta di un grappolo d’uva senza chicchi

Grassocciu = grassoccio, piuttosto grasso, un po’ grasso; lauto, opulento; oppure sboccato licenzioso grossolano

Grassu = grasso, abbondante, adiposo, ricco, lauto, opulento pure sboccato, licenzioso, grossolano

Grastellà = rastrellare, raccogliere in mucchio col rastrello, portare via; oppure raccogliere il fieno

Grastellatu = rastrellato, portato via, raccolto in mucchio col rastrello

Grastelliera = rastrelliera

Grastellu = rastrello

Graticciu = graticcio (grosso cesto di vimini e canne intrecciate per conservare le ghiande per i maiali)

Grattà = grattare, sfregare la pelle

Grattacapu = grattacapo, gruccio, noia, preoccupazione

Grattacascio = grattugia (ordigno per grattugiare il formaggio)

Grattacelu = grattacielo (edificio altissimo a molti piani)

Grattasse = grattarsi, fregarsi la pelle

Grattatu = grattato, grattugiato

Gratuitu = gratuito, che si dà o si riceve senza alcun compenso; oppure arbitrario, discutibile, ingiustificabile, opinabile

Gravà = gravare, aggravare, appesantire, caricare un peso

Gravada = gravida, incinta

Gravasse = gravarsi, aggravarsi, sottoporsi ad un peso, caricarsi di un peso

Gravattaru = usuraio, strozzino, approfittatore

Gravattì = panciotto, cravatta

Gravatu = gravato, appesantito, caricato di un peso

Gravedanza = gravidanza, gestazione

Gravudu = gravido, pieno

Grazià = Graziano

Graziusu = grazioso, gradevole, piacevole, amabile

Grecu = greco, vento da sud est

Gregariu = gregario, subalterno, chi ha il compito di aiutare il capo

Gregna = un poco, una piccola quantità

Gregò = Gregorio

Grenbu = grembo, ventre materno

Greppia = greppia, mangiatoia, rastrelliera sopra la mangiatoia; oppure l’impiego carica pubblica fonte di facili guadagni

Greppu = fianco dirupato di una altura, ciglio, argine

Grespegna = crespigno (erba edule spontanea)

Gresta = resta (treccia di agli o cipolle)

Grettu = gretto, tirchio, eccessivamente parsimonioso nello spendere

Greu = greve, rozzo, grezzo, volgare, grossolano; oppure grave, pesante, doloroso

Grezzu = grezzo, rozzo, zotico

Gricciori = brividi, tremori per il freddo

Gridà = gridare, emettere un suono alto di voce per ira o per chiedere aiuto

Gridu = grido, urlo

Grigiu = grigio, indefinito, ambiguo

Grija = griglia, graticola; oppure telaio in ferro a barre trasversali per raccogliere il deflusso delle acque

Grijà = grigliare, cuocere alla griglia, arrostire alla griglia

Grijata = piatto di pesce e carne o verdure cotte alla griglia

Grijatu = grigliato, arrostito alla griglia

Grillanda = ghirlanda, corona di fiori

Grillettu = grilletto (levetta nelle armi da fuoco che sotto la pressione del dito scatta provocando lo sparo)

Grillu = grillo

Grimitu = gremito, pieno di persone, pieno zeppo

Grinda = grinta, risolutezza, determinazione, con faccia truce e arcigna

Grinzusu = grinzoso, pieno di carenze, rugoso

Grippà = grippare, provocare il blocco del motore per mancanza di lubrificazione

Gripparsi = incepparsi o bloccarsi del motore per mancanza di lubrificazione

Grippatu = grippato, motore bloccato per mancanza di lubrificazione

Groppo’ = schiena, spalle

Grossolanu = grossolano, rozzo, zotico, materiale

Grossu = rosso, robusto, importante, privo di raffinatezza

Grotta = Grottazzolina (FM)

Grugnu = faccia di persona adirata; oppure muso del porco

Grullu = grullo, scemo, stupido, ingenuo

Gruna = cruna dell’ago

Gruppittu = petto, piccolo mucchio di persone o animali

Gruppu = gruppo, insieme di persone, complesso di cose

Gruviju = groviglio, intrigo disordinato e confuso

Guadagnà = guadagnare, trovare un vantaggio,meritare, raggiungere con difficoltà

Guadagnasse = guadagnarsi, procurarsi, meritarsi, ottenere

Guadagnatu = guadagnato, meritato, raggiunto con difficoltà, ottenuto

Guadagnu = guadagno, tornaconto, vantaggio, utilità

Guadernu = quaderno

Guadu = guado, bassofondo

Guaju = guaio, disgrazia, ma l’anno, impiccio, contrattempo, inconveniente, danno

Gualì = eguagliare, rendere uguale, livellare

Gualisse = eguagliarsi, rendersi uguale, di rivelarsi

Gualità = qualità, dote, virtù, pregio

Gualitu = livellato, reso eguale, eguagliato

Guancià = guanciale, poggiatesta

Guanciola = guancia del maiale

Guando’ = guantone del pugile

Guandu = guanto

Guangia = guancia

Guardà = guardare, osservare, rivolgere lo sguardo, controllare

Guardamà = protezione della mano nell’impugnatura della spada o altro

Guardasse = guardarsi, osservarsi; oppure diffidare, stare in guardia

Guardatu = guardato, osservato, tenuto sotto controllo

Guardià = guardiano, che ha l’incarico di vigilare o custodire qualcosa

Guardu = Gualdo (MC)

Guarì = guarire

Guarisse = guarirsi

Guaritu = guarito

Guarnellu = ampia sottana pieghettata, miscuglio confuso di cose diverse

Guarnizio’ = guarnizione, ornamento

Guastà = guastare, rovinare, ridurre in cattivo stato; oppure corrompere, pervertire

Guastassse = guastarsi, rompersi, andare a male

Guastatu = guastato, rovinato, rotto, andato a male

Guastu = guasto, insaziabile; oppure rovinato, rotto

Guau = guaio, disgrazia, malanno, situazione difficile

Guazzà = il cadere della rugiada

Guazza = rugiada abbondante

Guazzabugliu = guazzabuglio

Guazzarò = camice di tela ruvida da fatica usato dai contadini

Gudimendu = godimento, piacere

Gudutu = goduto, chi ha provato piacere

Guecu = guercio, cieco d’un occhio

Guerciu = guercio, cieco d’un occhio

Gufà = portare sfortuna

Gufu = gufo, detto a persona che porta sfortuna

Gugliè = Guglielmo

Guidà = guidare, precedere e accompagnare qualcuno, dirigere, condurre un animale un veicolo, educare

Guidatu = grigliato, diretto, condotto, educato

Guinzaiu = guinzaglio, laccio di cuoio o catenella per legare cani

Guirrì = Guerrino

Guizza = frustino fatto con sottile arboscello

Gujè = Guglielmo

Gulusu = goloso, voglioso, desideroso

Gumera = vomere dell’aratro

Gumitulu = gomitolo

Gummusu = gommoso, che contiene Roma, simile alla gomma

Gummutu = gomito

Gunfiu = gonfio, ripieno

Gusta = Augusta

Gustà = gustare, assaporare con piacere, godere, apprezzare

Gustà = Gustavo

Gustasse = gustarsi, godersi, assaporare con piacere

Gustatu = gustato, goduto, apprezzato, assaporato con piacere

Gustì = Agostino

Gusto = Augusto

Gustu = gusto, voglia, inclinazione, piacere, soddisfazione

Gustusu = gustoso, saporito, gradevole al gusto, piacevole, gradevole

Guttusu =gottoso, malato di gotta

I

Ideà = ideare, concepire con la mente, immaginare

Ideatu = ideato, concepito con la mente, immaginato

Idendificà = identificare, riconoscere, scoprire, coincidere

Idendificasse = identificarsi, immedesimarsi, sentirsi eguale

Idendificatu = identificato, riconosciuto, scoperto

Idenducu = identico, completamente eguale

Idulu = idolo, simulacro, immagine; oppure persona molto cara, amata

Ignà = Ignazio

Ignà = Ignazio

Ignettà = iniettare, introdurre, inoculare

Ignettatu = iniettato, inoculato, introdotto

Ilà = Ilario

Illude = illudere, ingannare, lusingare

Illudese = illudersi, ingannarsi, lusingarsi

Illuminà = illuminare, rendere chiaro, accendere la luce

Illuminasse = illuminarsi, accendersi, diventare luminoso, schiarirsi

Illuminatu = illuminato, schiarito, acceso

Illusio’ =ilusione, inganno, lusinga

Illusu = illuso, ingannato, lusingato

Imbruise = all’improvviso

Imità = limitare, seguire, riprodurre, simulare

Imitatu = imitato, seguito, riprodotto, copiato

Immaginà = immaginare, credere, supporre, ideare, inventare, rappresentare con la mente

Immaginasse = immaginarsi, credere, supporre, rappresentarsi con la mente

Immaginatu = immaginato, creduto, supposto, ideato, inventato, immaginato con la mente

Immaturu = immaturo, inesperto

Immece = invece

Immensu = in mezzo, illimitato, sconfinato, sterminato

Immernale = invernale

Immernata = invernata

Immerno = inverno

Immersu = immerso, fondato, ficcato; oppure assorbito, intento

Immitu = invito, esortazione, richiesta orale o scritta

Immolà = immolare, sacrificare

Immolasse = immolarsi, sacrificarsi, offrirsi come vittima

Immolatu = immolato, sacrificato, offerto come vittima

Immondu = immondo, in oro, depravato, perverso

Immortalà = immortalare, perpetuare, rendere eterna la memoria di qualcuno

Immortalasse = immortalarsi, diventare immortale per fama

Immortalatu = immortalato, perpetuato, reso immortale dalla fama

Imparcatura = impalcatura, struttura provvisoria di cantiere con tavole pali e tubi; ponteggio

Impossibbele = impossibile, irrealizzabile, inattuabile

Impotende = potente, che non ha la capacità o i mezzi per agire

Improndu = prestito, anticipo

In pianda de mà = tenere in grande considerazione

Inagurà = inaugurare, iniziare, avviare

Inaguratu = inaugurato, iniziato, avviato

Inagurazio’ = inaugurazione, cerimonia dell’inaugurare, solenne cerimonia di inizio di un’opera

Inaridì = inaridire, seccare, rendere  secco o sterile

Inaridisse = inaridirsi, divenire secco o sterile

Inariditu = inaridito, divenuto secco o sterile

Inasprì = inasprire, esacerbare, esasperare

Inasprisse = inasprirsi, esacerbarsi, esasperarsi

Inaspritu = inasprito, esacerbato, esasperato

Inbastu = impasto, miscuglio, mescolanza

Inbraca = scanzare la fatica  (buttarla all’imbraca)

Inchinu = inchino, segno di riverenza che si fa piegando il capo flettendo in ginocchio

Incide = incidere, influire, tagliare in incavo

Incidende = incidente, disgrazia, infortunio

Incinda = incinta, gravida

Incisu = inciso, tagliato in incavo

Incommudu = incomodo, disagio, disturbo

Incompletu = incompleto, incompiuto

Incondrario = al contrario

Incredibbele = incredibile, assurdo, inconcepibile

Incrociu = incrocio, bivio, incontro; pure accoppiamento con una razza diversa

Indama = interno di un cuscino

Indattu =indatto, integro, incorrotto

Indecende = indecente, non conforme al pudore o alla morale

Indegnu = impegno, che non è degno, che non merita

Indennizzu = indennizzo, risarcimento

Indernazionale =Internazionale

Inderruttore = interruttore, apparecchio che determina il passaggio di corrente, di acqua o altro

Inderu = intero, che ha tutte le parti

Indervallu = intervallo, spazio fra due cose

Indianu = indiano, nato un abitante nell’India; oppure indifferente, chi fa finta di non sapere o di non sentire

Indicà = indicare, mostrare qualcosa a qualcuno con l’indice, dire, suggerire

Indicatu = indicato, mostrato con l’indice, ha detto, suggerito
Indilligenza = intelligenza, comprensione

Indifferende = indifferente, imparziale

Indijestu = indigesto, difficile da digerire; difficile da sopportare e tollerare

Indima = fodera del cuscino o del materazzo

Indipendende = indipendente, che è libero

Indirinu = interino

Indirizzu = indirizzu, indicazione del nome e del domicilio

Indispensabbele = indispensabile, assolutamente necessario

Indispone = indisporre, rendere maldisposto, irritare

Indispostu = indisposto, reso maldisposto, irritato

Indistinu = intestino

Indolende = indolente, evita sforzi e impegni

Indrusu = intruso, intromesso senza essere richiesto, persona che pur essendo nel proprio ambiente si sente estranea

Induitu = intùito o intuito

Indumendu = indumento, capo di abbigliamento che si indossa

Indumu = intimo, che era radicato nel profondo

Indurgenza = indulgenza, clemenza, mitezza

Induvinu = indovino, che dice di riuscire a svelare il futuro

Inespertu = inesperto, privo di esperienza, poco abile, immaturo

Inettu  = incapace, che non ha attitudine; oppure persona di poco valore

Infartu = infarto

Infiammà = infiammare, accendere, incendiare

Infiammasse = infiammarsi, accendersi, incendiarsi

Infiammatu = infiammato, acceso, incendiato

Infiammazio’ = infiammazione

Infiriore = inferiore, che sta più in basso

Infori = al di fuori

Infruenza = influenza, capacità di determinare; oppure malattia infettiva acuta e contagiosa

Infruenzatu = influenzato, condizionato; oppure malato

Ingegnu = ingegno, cervello, intelligenza; oppure congegno, ordigno, macchina

Ingendiu = incendio (fuoco di grandi dimensioni che brucia ogni cosa)

Ingentivu = incentivo, stimolo, spinta, incitamento

Ingenzà = incensare, riverire, adulare esageratamente

Ingenzatu = Incensato, riverito, adulato

Ingenzo = incenso

Ingertu = incerto, variabile, instabile, indeciso, titubante

Inghippu = inghippo, difficoltà, intralcio, ostacolo

Ingombru = ingombro, impedimento, impaccio

Ingondru = incontro, riunione, convegno

Ingordu = ingordo, vorace, insaziabile

Ingrassu = ingrasso, concimazione

Ingratu =ingrato

Ingrociu = incrocio, punto di inserzione di strade

Inguilinu = inquilino

Ingurdigia = ingordigia, cupidigia, bramosia

Ingusciende = incosciente, irresponsabile

Inguscienza = incoscienza, irresponsabilità

Inizià = iniziare, cominciare

Iniziatu = iniziato, cominciato

Innandi = innanzi, davanti

Inneggià = inneggiare, cantare, celebrare, esaltare, lodare in modo servile

Inneggiatu = inneggiato, cantato, celebrato, esaltato, lodato in modo servile

Innocende = innocente, esente da colpa

Innovà = innovare, modificare aggiungendo elementi nuovi, riformare modernizzare

Innovasse = innovarsi, rinnovarsi, modernizzarsi, riformarsi, modificarsi con nuovi elementi

Innovatu = innovato, rinnovato, riformato, modificato, modernizzato, modificato con nuovi elementi

Innu = inno

Inondà = inondare, allagare, bagnare abbondantemente

Inondasse = inondarsi, allargarsi, bagnarsi abbondantemente

Inondatu = inondato, allagato

Inpegnu= impegno, compito, incombenza

Insopportabbele = insopportabile, intollerabile, insostenibile

Intajiu = taglio, incisione a incavo o in rilievo

Intere = Inter (squadra milanese di calcio)

Internu = interno, che sta dentro

Intilligende = intelligente, che ha gran capacità di intendere, pensare o giudicare

Inutele = inutile, che non produce alcun giovamento o effetto

Invadende = invadente, che si occupa troppo di ciò che non lo riguarda, ficcanaso

Invasu  = invaso, pervaso

Invisibbele = invisibile, introvabile

 Invordu = involto

Inzaputa = insaputa, senza che si sappia, di nascosto, senza informare o mettere a corrente

Inzettu = insetto

Inziste = insistere, continuare a dire o fare con ostinazione

Inzistende = insistente, pertinace, caparbio

Inzistenza =insistenza

Inzistito = insistito, che ha continuato con ostinazione

Inzolazio’ = insolazione, malore provocato da una prolungata esposizione al sole

Inzomma = insomma, in breve, in conclusione

Ipocrata = ipocrita, falso

Ipotecà = ipotecare, mettere una ipoteca, assicurarsi, garantirsi prima del tempo

Ipotecatu = ipotecato, assoggettato al vincolo dell’ipoteca

Ippopotamu = ippopotamo

Ipucrisia =ipocrisia, falsità, doppiezza

Ironizzà = ironizzare, fare dell’ironia su qualcuno, descrivere o esprimere o interpretare con ironia

Ironizzatu = ironizzato, descritto e espresso interpretato con ironia, chi è oggetto di ironia, deriso

Ironucu = ironico, schermitore, derisore, beffardo

Irradià = irradiare, rischiarare con la propria luce

Irradiasse = irradiarsi, propagarsi, estendersi in direzioni diverse

Irradiatu = irradiato, rischiarato, propagato

Irrigidì = irrigidire, rendere rigido o insensibile

Irrigidisse = irrigidirsi, ostinarsi, intestardirsi, assumere una posizione intransigente

Irrigiditu = irrigidito, reso rigido o insensibile, ostinato, intestardito, intransigente

Irrità = irritare, indignare, infiammare, provocare, infastidire

Irritasse = irritarsi, provare ira o sdegno o risentimento, infastidirsi, indignarsi

Irritatu = irritato, indignato, infiammato, provocato, infastidito, chi prova sdegno o Iva o risentimento

Irritazio’ = irritazione, infiammazione; oppure sdegno, collera

Isa = Isabella

Iscrittu = iscritto, registrato, entrato a far parte di un gruppo o associazione o partito

Iscrive = iscrivere, registrare

Iscrivese = inscriversi, registrarsi

Isidò = Isidoro

Isolà = isolare, separare qualcosa da ciò che sta intorno, interrompere i contatti, far vuoto intorno

Isolamendu = isolamento, segregazione, il vivere appartato

Isolande = materiale che ostacola la trasmissione di calore, elettricità, onde od altro

Isolasse = isolarsi, ritirarsi in solitudine

Isolatu = isolato, ritirato in solitudine, separata da tutto ciò che sta intorno

Ispirà = ispirare, infondere un sentimento, suggerire, consigliare, stimolare

Ispirasse = ispirarsi, consigliarsi, assumere come esempio, con formarsi

Ispiratu = ispirato

Ispizzio’ = ispezione, esame attento, indagine, controllo accurato

Issu = esso

Istallà = installare, collocare in un luogo, insediare

Istallasse = installarsi, insediarsi, accomodarsi in modo stabile

Istallatu = installato, insediato, collocato

Istindivu = istintivo, fatto con naturalezza e senza ragionamento

Istindu = istinto, inclinazione congenita, impulso naturale e spontaneo

Istitutu =istituto

Istruì = istruire, insegnare, suggerire

Istruisse = istruirsi, darsi una istruzione, informarsi

Istruitu = istruito, che è una buona istruzione

Istruzzio’ = istruzione, cultura

Italianu = italiano, nato e residente in Italia

Itto = detto

Iuarola = cavezza che univa il giogo dei bovini al timone del carro

J

Jacchetta = giacchetta

Jacchitti’ = giacchettino, giacca corta e attillata

Jaccià = ghiaccire, congelare

Jacciacore = forte spavento

Jacciaia = ghiacciaia, luogo sotterraneo per conservare il ghiaccio

Jacciasse = ghiacciarsi, congelarsi

Jacciata = ghiacciata, forte congelamento del terreno

Jacciatu = ghiacciato, congelato

Jaccio = ghiaccio, molto freddo

Jacciolu = ghiacciolo, colonnina di ghiaccio che si forma per stillicidio

Jacciu = ghiaccio

Jacì = Giacinto

Jacindu = Giacinto (nome proprio di persona)

Jaco’ =  Giacomo

Jaculatoria = giaculatorie, monotona ripetizione nelle preghiere

Jacumi’ = Giacomino (nome proprio di persona)

Jallo = giallo (colore)

Jallo’ = di carnagione giallastra

Jallu = giallo (detto a persona)

Jambà = Giampaolo (nome proprio di persona)

Janna = ghianda

Java = andava

Jé = gli, le

Jeci = dieci

Jelà = gelare

Jelata = gelata

Jelatu = gelato, infreddolito

Jella = iella, sfortuna, disdetta

Jellatu = iellato, sfortunato

Jemmete = scarpata, limite della strada, scarpata

Jena = iena

Jendaccia = gentaccia

Jende = gente

Jenìa = genia, razza

Jennà = gennaio

Jennà = Gennaro

Jenniri = lentini, pulci

Jennuru = genero

Jenocchiu = ginocchio

Jeppa = zolla erbosa; oppure inprovisa e  rovinosa caduta di una persona

Jeri = ieri

Jermatina = ieri mattina

Jermene = verme

Jernotte = ieri notte

Jersera = ieri sera

Jerva = erba

Jervà = erbaio

Jervà = Gervasio (nome proprio)

Jervaccia = erbaccia

Jesù = Gesù

Jesù Maria = Gesà Maria (esclamazione)

Jetro = dietro

Jetta = iella, sfortuna, disdetta (nell’espressione “è uno che tira la jetta”)

Jettatura = jettatura, malocchio

Jì = andare

Jì = lino

Jia = oliva

Jicina = diecina

Jilusia = gelosia

Jilusu = geloso

Jimmitillu = piccola scarpata ai lati della strada

Jimo = andiamo

Jinestra = ginestra

Jinirusu = generoso

Jinucchì = ginocchiello (deformazione che si forma nei pantaloni all’altezza dei ginocchi)

Jiorgio = Giorgio

Jirà = citare

Jiraditu = giradito, patereccio

Jiramunnu = giramondo, chi viaggia molto

Jiramunnu = giramondo, vagabondo

Jirannolò = girandolone, ozioso

Jirarrostu = girarrosto

Jirasole = girasole

Jirasse = girarsi

Jirata = girata, giro, passeggiata

Jiratu = girato

Jiratunno = girotondo

Jirellu = girello (sostegno circolare, munito si rotelle, entro il quale si mette il bambino che sta per farlo imparare a camminare)

Jirellu = girello, sostegno col quale il bambino impara a camminare; oppure taglio di carne

Jirittu = giretto, passeggiatina

Jirminusu = verminoso, pieno o brulicante di vermi

Jirò = Gerolamo

Jironzolà = gironzolare, girellare oziando

Jiru = giro

Jiru = giro

Jisè = Giuseppe

Jissene = andarsene

Jisso = gesso

Jisuita = gesuita

Jisuita = gesuita, ipocrita

Jitu = andato, partito, morto

Jiudece = giudice

Jiudicatu = giudicato, stimato

Jiustiziatu = giustiziato

Jo’ = giù, a basso

Jocà = giocare

Jocarellu = giochino

Jocasse = giocarsi

Jocatore = giocatore

Jocattulu = giocattolo

Jocatu = giocato

Joco’ = Giocondo (nome proprio di persona)

Jocu = gioco

Joendù = gioventù

Joene = giovane

Joenottu = giovinotto

Jogne = giungere, allacciare, unire

Jognese = aggiungersi, unirsi

Joma = gomitolo, palla di filo

Jommattì = Giovanbattista

Jonda = giunta, aggiunta

Jonottellu = giovanottello

Jordano = Giordano

Jorgio = Giorgio

Jornale = giornale

Jornalista = giornalista

Jornata = giornata

Jornatella = giornatella, giornata passata al servizio di altri per un lavoro leggero

Jornu = giorno

Jostra = giostra

Jotto’ = ghiottone

Jottoneria = ghiottoneria, cibo o bevanda gustosa e saporita

Jù = giogo per i bovini

Juà = Giovanni

Juà = giovare, aiutare

Juato = giovato

Judà = aiutare, favorire, agevolare

Judasse = aiutarsi

Judatu = aiutato, agevolato, favorito

Judetta = Giuditta

Judeu = giudeo

Judicà = giudicare, stimare, valutare

Judiziu = giudizio

Judiziusu = giudizioso

Juiddì = giovedì

Jujimi = giuggiole

Julià = Giuliano

Jumella = ciò che si può prendere con due mani

Juncu = giunco

Jundà = giuntare, congiungere, aggiungere

Jundasse = giuntantarsi, congiungersi, aggiungersi

Jundatu = giuntato, congiunto, giunto

Jundo = pieno, in gran quantità

Jundu = aggiunto, unito

Jundura = giuntura, il punto dove due cose sono unite

Jurà = giurare, prestare giuramento, affermare o promettere solennemente chiamando a testimone una divinità

Juramendu = giuramento, impegno solenne assunto giurando

Jurato = giurato, che ha prestato giuramento

Justì = Giustino

Justizia = giustizia

Justo = giusto, legittimo, adeguato, appropriato; oppure Giusto (nome proprio)

Justu = giusto, equo, imparziale, adeguato, appropriato, conveniente, esatto, preciso

Jutasse = aiutarsi, adoperarsi, sforzarsi

Jutatu = aiutato, favorito, agevolato

Jutto = l’insieme di cose ghiotte, dolci

Juttu = ghiotto

Juventuse = Jiuventus (squadra di calcio rorinese)

L

Labbru = labbro

Laboratoriu = laboratorio, locale ove si fanno ricerche oppure esperimenti scientifici, bottega

Lacciu = laccio

Lacerà = lacerare, strappare, stracciare

Lacerasse = lacerarsi, strapparsi, stracciarsi

Laceratu = lacerato, strappato, stracciato

Laceru = lacero, cencioso, persona che indossa vestiti pieni di stracci o toppe

Ladru = ladro

Lagnà = lagnarsi, lamentarsi

Lagna = lamento, piagnisteo

Lagnasse = lagnarsi, lamentarsi

Lagnatu = chi si è lagnato, chi si è lamentato

Lagnu = lagno, lamento

Lagnusu = lagnoso, chi si lamenta di continuo

Lagrama = lacrima

Lagremà = lacrimare, piangere, gocciolare

Lagrimusu = lacrimoso, bagnato di lacrime, piagnucoloso, eccessivamente patetico

Lagu = lago (massa d’acqua che riempie una cavità della crosta terrestre)

Lalla = Eulalia

Lallo = Aulo

Lama = frana, smottamento, scivolamento o distacco di terreno

Lamà = franarsi, smottare

Lamasse = franarsi, smottare

Lamatu = franato, smottato

Lamendà = lamentare, compiangere, gemere

Lamendasse = lamentarsi, dimostrarsi risentito o scontento o insoddisfatto

Lamendatu = lamentato, che si dimostra risentito o scontento o insoddisfatto

Lamendu = lamento, voce di chi si lamenta

Lanà = lanaiolo, mercante di lana

Lanba = una goccia, un po’ di

Lanbadariu = lampadario (apparecchio appeso al soffitto e dotato di più lampadine)

Lanbadina = lampadina (corpo illuminante di una lampada elettrica)

Lanbande = lampante, limpido, lucente, evidente

Lanbeggià = lampeggiare, balenare, emettere luce intermittente, risplendere

Lanbiccà = lambiccare, affannarsi per scoprire o ottenere qualcosa

Lanbiccasse = lambiccarsi, affannarsi per scoprire o ottenere qualcosa

Lanbiccatu = affannato per trovare una soluzione

Lanbio’ = lampione, grosso fanale per illuminazione stradale

Lancima = lassù, su in cima

Lanfrà = Lanfranco

Langetta = lancetta, indice di misura

Langià = lanciare, scagliare, tirare con forza, gettare

Langiasse = lanciarsi, scagliarsi, gettarsi, buttarsi

Langiatu = lanciato, gettato con forza, scagliato, buttato

Langiu = lancio, getto energico di qualcosa, salto dall’alto

Laorà = lavorare, arare

Laoracciu = lavoraccio, lavoro malfatto, brutto lavoro, lavoro che comporta grandi inpegno o fatica

Laoratu = lavorato, arato

Lapidà = lapidare, lanciare ripetutamente pietre usarsi contro qualcuno fino ad ucciderlo

Lapidatu = lapidato, ucciso con pietre e sassi

Lappa = persona appiccicosa, opprimente, inopportuna

Lapperlà = subito, sul momento

Lappusu = appiccicoso, opprimente, soffocante, lagnoso

Lardellatu = che contiene tocchetti di lardo

Lardello’ = dicesi di uomo grasso, melenso, gonzo

Lardellu = tocchetto di lardo

Largheggià = largheggiare, essere generoso nel dare

Largu = largo, esteso, ampio, aperto, spazioso

Lasca = pesce di fiume

Lasceta = lascità, eredità

Lascià = lasciare, mollare

Lasciasse = lasciarsi, mollarsi

Lasciata = il lasciare

Lasciatu = lasciato, mollato

Lascu = allentato, rado, trasparente

Lassà = lasciare, abbandonare

Lassasse = lasciarsi, abbandonarsi

Lassatu = lasciato, abbandonato

Lastoco = elastico

Latì = Latino (nome proprio di persona)

Latrà = latrare, abbagliare con insistenza, gridare contro qualcuno

Latrociniu = latrocinio, furto, ruberia

Latru = ladro

Latta = recipiente di latta

Lattande = lattante

Lattarolu = rivenditore di latte

Latto =l atte

Latto’ = secchio di latta, bidone

Lattonzulu = animale che ancora si alimenta col latte

Laureà = laureare, coronare di alloro, con vedere la laurea, addottorare

Laureasse = laurearsi, ottenere la laurea, conseguire la laurea, addottorarsi

Laureatu = laureato, addottorato, che ha ottenuto la laurea, che ha conseguito la laurea

Làuru = alloro, pianta di alloro

Laùru = lavoro

Lavà = lavare, pulire, purificare

Lavabu = lavabo, lavandino

Lavaggiu = lavaggio, azione del lavare

Lavandì = lavandino

Lavasse = lavarsi, polirsi, purificarsi, pulire il proprio corpo

Lavativu = lavativo, chi si sottrae pigramente e furbescamente ad ogni lavoro

Lavatoiu = lavatoio (luogo attrezzato per lavare i panni)

Lavatu = lavato, pulito, purificato

Lavì = Lavinio

Lavoratoriu = laboratorio, locale attrezzato per svolgere un’attività

Lazzaro’ = lazzarone, straccione; oppure un mascalzone, canaglia, delinquente; oppure fannullone, poltrone, scansafatiche

Lazzaronata = mascalzonata, azione indegna

Leà = levare, togliere

Leasse = levarsi, togliersi; oppure sorgere, alzarsi

Leàta = levata del sole, alzarsi dal letto

Leàtu = levato, tolto, rimosso, portato via

Lebbre = lepre

Leccà = leccare, toccare leggermente

Lècca = scrofa; oppure sabbia sottile del fiume

Leccaculu = adulatore servile

Leccafarru = manrovescio

Leccalumi = che ha il viso unto, sporco

Leccapiatti = servitore di bassa mano, adoratore

Leccapiedi = adulatore servile

Leccasse = leccarsi, farsi bello

Leccatu = leccato, fatto bello, affettato

Lééé = comando di arresto per i buoi o cavalli

Legà = legare, allegare; oppure vimine

Legacciu = legaccio

Legacciu = legaccio, striscia di stoffa o cuoio per legare o stringere

Legarì = chi lega i covoni di grano

Legasse = legarsi, unirsi

Legatu = legato, unito, allacciato

Lègge = leggere, intendere, interpretare

Leggeru = leggero

Legittumu = legittimo, conforme alla legge, genuino

Legnà = legnaia

Legnara = legnaia

Legnarolu = taglialegna, spaccalegna

Legnata = bastonata

Legne = legna

Legnu = legno

Lella = Mirella o Raffaella

Lello = Raffaello

Lemme lemme = piano piano, adagio adagio, con flemma

Lemonata = bevanda preparata con acqua, zucchero e succo di limone

Lemosina = elemosina

Lena = Maddalena

Lenbu = lembo, orlo, margine

Lènda = lenticchia

Lendu = lento, che si muove adagio

Lengua = lingua

Lengualonga = persone che fa chiacchiere e commenti maliziosi sugli altri; chi sparla; malalingua

Lenza = esca; oppure persona particolarmente abile nel tendere tranelli; striscia di stoffa o di terra

Lenzo’ = lenzuolo

Lenzolu = lenzuolo

Leo’ = leone; o  Leone (nome proprio di persona)

Leonà = Leonardo

Leonora = Eleonora

Leopardu = leopardo

Lerciu = lercio, sudicio, sporco

Lesà = Alessandro

Lesca = schiaffo

Lessà = lessare, cuocere un cibo nell’acqua bollente

Lessasse = lessarsi, cuocersi nell’acqua bollente

Lessatu = lessato, cotto nell’acqua bollente

Lessio = Alessio

Lestofande = persona priva di scrupoli, imbroglione

Lestu = lesto, svelto, pronto, sbrigativo, rapido, scaltro, astuto

Lettara = lettera, comunicazione scritta fra persone, enti

Léttu = letto per dormire; oppure alveo di un fiume

Lèttu = letto, interpretato

Levà = alzare, scagliarsi, ribellarsi

Levasse = alzarsi, scagliarsi, ribellarsi

Levata = la levata del sole

Levatu = alzato, scagliato, rivelato

Levetà = lievitare, fermentare, aumentare, crescere

Levetasse = lievitarsi, fermentarsi, accrescersi, aumentarsi

Levetatu = lievitato, fermentato, cresciuto, aumentato

Levutu = lievito

Li = i, gli

Lia = Rosalia

Liana = Liliana

Libberà = liberare, rendere libero, rilasciare, salvare, sottrarre, affrancare

Libberasse = liberarsi, rendersi libero, salvarsi, sottrarsi, affrancarsi

Libberatu = liberato, reso libero, salvato, sottratto, affrancato

Libberazio’ = liberazione, illiberale, il liberarsi, il venire liberato, affrancamento, salvezza

Libberu = libero, non sottoposto a vincoli, che non ha padrone, che ha piena libertà

Libbru = libro

Liccu = boccino o pallino a cui si debbono accostare le bocce

Licenzià = licenziare, porre fine ad un rapporto di lavoro

Licenziasse = licenziarsi, prendere commiato, di mettersi da un impiego o da un rapporto di lavoro

Licenziatu = licenziato, che si è dimesso da un impiego o da un rapporto di lavoro

Lidu = lido (lembo estremo di terra prospiciente il mare o un lago)

Ligio = Eligio

Ligittumu = legittimo, conforme alla legge

Ligna = linea

Lignusu = legnoso, duro

Lilla = Lidia

Limà = limare, assottigliare, rifinire, perfezionare

Limàna = animale

Limanu = grosso animale

Limasse = limarsi, assottigliarsi, rifinirsi, perfezionarsi

Limatu = limato, assottigliato, rifinito, perfezionato

Limbidu = limpido

Limità = limitare, circoscrivere uno spazio entro certi limiti, determinare; oppure ridurre, restringere, diminuire

Limitasse = limitarsi, contenersi, mantenersi entro limiti determinati

Limitatu = limitato, circoscritto, determinato, ridotto, ristretto, contenuto; oppure persona mediocre, poco dotata

Limitrufu = limitrofo, confinante, vicino

Limittu = piccola lima

Limo’ = limone

Limosina = elemosina

Limosinà = elemosinare

Linderna = lanterna

Linderno’ = grossa lanterna

Lindicchia = lenticchia

Lindu = lindo, terso, pulito

Linguacciutu = linguacciuto, maldicente, pettegola, persona dalla lingua lunga

Linguaggiu = il linguaggio, lingua, modo di parlare

Liofande = elefante

Lipperlì = cosetta da niente

Lippicà = litigare, fare una lite

Lippichì = ragazzo o persona litigiosa

Liquefà = liquefare, fondere, sciogliere

Liquefasse = liquefarsi, fondersi, sciogliersi

Liquefattu = liquefatto, fuso, sciolto

Liquidà = liquidare, vendere a basso prezzo, pagare, risolvere definitivamente; oppure uccidere

Liquidatu = liquidato, venduto a basso prezzo; oppure vinto, sopraffatto, stroncato, ucciso

Liquidazio’ = liquidazione, vendita di merci ad un prezzo scontato

Liquidu = liquidio, sciolto, liquefatto

Liricu = lirico, poeta lirico, cantante lirico

Lisa = Elisa

Lisabetta = Elisabetta

Liscìa = liscivia; concentrazione di sapone, acque e cenere per imbiancare i panni

Lisciarella = scivolamento; oppure tendenza, abitudine

Lisciu = liscio, levigato

Liseo = Eliseo

Lissu = lesso, lessato, cotto nell’acqua bollente

Listessu = lo stesso

Litì = Letizia

Liticà =  litigare, venire in contrasto con qualcuno con modi aspri e ingiuriosi

Litighì = lìtighino, attaccabrighe, provocatore, chi provoca liti

Litru = litro

Litrucciu = litruccio

Livellà = livellare, uguagliare, pareggiare, spianare

Livellasse = ribellarsi, uguagliarsi, palleggiarsi, disporsi a lo stesso livello

Livellatu = livellato, uguagliato, pareggiato, spianato, portato allo stesso livello

Livellu = livello, l’altezza di un punto, quota, misura, valore

Livrettu = librettoLivrettu = libretto, opuscolo, taccuino,

Livru = libro

Lizzio’  = lezione, insegnamento, ammaestramento; oppure sgridata, rimprovero, punizione

Lizzio’ (le) = le elezioni politiche o amministrative

Llaccà = flettere, infiacchirsi, stancarsi

Llaccasse = flettersi, infiacchirsi, stancarsi

Llaccatu = abbassato, infiacchito, stancato

Llaccià = allacciare, legare, stringere

Llacciasse = allacciarsi, legarsi, stringersi

Llacciatu = allacciato, legato, stretto

Llacciatura = allacciatura

Llagà = allagare, coprire di acqua

Llagamendu = allagamento, il riempirsi di acqua

Llagasse = allagarsi, coprirsi di acqua

Llagatu = allagato, coperto di acqua

Llajo’ = laggiù, in basso, verso il basso

Llàllera = dà (nell’espressione “non  nzé llìllera se non nzé llàllera” = non si riceve se non si dà)

Llanbà = lampeggiare oppure prendere rapidamente, oppure vedere con la massima rapidità

Llanbatu = visto o preso velocissimamente

Llannu = lampo, luce abbagliante e di breve durata, fulmine

Llanpanatu = eccessivamente alto e magro

Llappà = allappare, allegare, avere il sapore aspro

Llapperlà = per di là

Llargà = allargare, dilatare, ampliare, ingrandire

Llargasse = allargarsi, ampliarsi, dilatarsi, ingrandirsi

Llargatu = allargato, ampliato, dilatato, ingrandito

Llarmà = allarmare, far preoccupare, spaventare

Llarmasse = allarmarsi, preoccuparsi, spaventarsi

Llarmatu = allarmato, preoccupato, spaventato

Llassù = lassù, in alto, verso l’alto

Llattà = allattare, allevare

Llattatu = allattato, allevato

Lleà = allevare, educare, crescere; oppure alleare, fare società, unire, accordare

Lleasse = allearsi, unirsi in alleanza, accordarsi

Lleatu = allevato, cresciuto; oppure alleato, socio

Llega’ = impollinarsi, fecondarsi con il polline

Llenà = allenare, addestrare

Llenasse = allenarsi, addestrarsi

Llenatu = allenato, addestrato, istruito

Llendà = allentare, slacciare

Llendasse = allentarsi, slacciarsi, rilassarsi

Llendata = l’azione di allentare

Llendatu = allentato, slacciato

Llertà = allertare, avvertire, mettere in stato di allarme

Llertasse = allertarsi, mettersi in stato di allarme

Llertatu = allertato, avvertito, messo in stato di allarme

Llettà = allettare, attirare, adescare; oppure mettere a letto, cadere a terra

Llettasse = allettarsi, mettersi a letto

Llettatu = allettato, arrestato oppure messo a letto

Lliccià = azzuffarsi, litigare

Llicciasse = azzuffarsi

Llicciatu = azzuffato, che ha litigato

Llichinì = annichilire, abbattere, umiliare, avvilire, ridurre senza volontà

Llichinisse = annichilirsi, avvilirsi

Llichinitu = annichilito, abbattuto, umiliato, avvilito, ridotto senza volontà

Lliggirì = alleggerire, sgravare di un peso

Lliggirisse = alleggerirsi, sgravarsi di un peso

Lliggiritu = alleggerito, sgravato di un peso

Llignà = mettere le radici, radicare, attecchire

Lligria = allegria

Llillà = perdere tempo, oziosare

Llillasse = trastullarsi, perdere tempo, oziosare

Llillatu = trastullato

Llìllera = riceve (nell’espressione “non  ‘nzé llìllera se non ‘nzé llàllera” = non si riceve se non si dà)

Llineà = allineare, collocare persone o cose sulla stessa linea, adeguare

Llineasse = allinearsi, collocarsi sulla stessa linea, adeguarsi

Llineatu = allineato, collocato sulla stessa linea, adeguato

Llipperlì = sul momento

Lliscià = lisciare, accarezzare, lusingare

Llisciasse = lisciarsi, levigarsi

Llisciatu = lisciato, levigato; oppure accarezzato, adescato, lusingato

Llistì = allestire, preparare, organizzare

Llistisse = allestirsi, prepararsi, organizzarsi, parecchiarsi

Llistitu = allestito, organizzato, preparato, apparecchiato

Llligriata = alleggiata (festa chiassosa<fra amici)

Lloffià = andare giù di forze o di spirito o di umore

Lloffiasse = andare giù di forze, stancarsi

Lloffiatu = andato giù di forze, stancato

Llogghià = alloggiare, dimorare, ospitare

Llogghiasse = alloggiarsi, rifugiarsi, accamparsi

Llogghiatu = alloggiato, ospitato, rifugiato

Llogne = le unghie

Llondanà = allontanare, mandare via

Llondanasse = allontanarsi, andare via

Llondanatu = allontanato, andato via; oppure mandato via

Llongà = allungare, distendere; oppure andare al letto

Llongasse = allungarsi, distendersi; oppure mettersi al letto

Llongatu = allungato, disteso, coricato; oppure andato al letto

Llonnà = incendiare

Llonnasse = incendiarsi

Llonnatu = incendiato

Llopà = alluparsi, avere fame

Llopasse = alloparsi, avere fame

Llopatu = allupato, che a gran fame, che mangia con avidità

Llosengà = lusingare, accarezzare

Llosengasse = lusingarsi, illudersi

Llosengatu = lusingato, accarezzato; oppure il lusso

Llu = quello

Lluccà = parlare ad alta voce, urlare

Lluccareccia = schiamazzi scomposti

Llucchera = vocìo forte e confuso

Lluccià = fare luce, illuminare, vedere per caso

Llucciatu = illuminato, visto

Lluccu = urlo, grido

Lluminà = illuminare, rendere chiaro

Lluminasse = illuminarsi, rendersi chiaro

Lluminatu = illuminato, reso chiaro

Lluminazio’ = illuminazione

Llungà = allungare, crescere; oppure mettersi a letto, sdraiarsi

Llungasse = allungarsi, distendersi, sdraiarsi, mettersi al letto

Llungatu = allungato, sbagliato, disteso sul letto

Llustrà = lucicare, essere o rendere lucente

Llustrasse = lustrarsi, lucidarsi

Llustratu = lucidato, reso lucente

Lo loro = la roba loro

Lo mio = la roba mia

Lo nostro = la roba nostra

Lo suo = la roba sua

Lo tuo = la roba tua

Lo vostro = la roba vostra

Localittu = localetto

Localizzà = localizzare, individuare, circoscrivere, trovare

Localizzasse = localizzarsi, manifestarsi in una zona circoscritta

Localizzatu = localizzato, individuato, trovato

Loccu = lento, stupido, tonto

Loco = lì, là

Lodà = lodare, esaltare con parole, elogiare

Lodasse = lodarsi, esaltarsi, elogiarsi

Lodatu = lodato, esaltato, elogiato

Loffa = peto silenzioso ma molto puzzoloso

Loffiu = debole, fiacco, stanco

Loffo’ = loffone, persona dotata di poca forza fisica

Logorà = logorare, deteriorare, consumare gradualmente, ridurre in cattivo stato

Logorasse = logorarsi, deteriorarsi, consumarsi gradatamente, ridursi in cattivo stato

Logoratu = logorato, deteriorato, consumato, ridotto in cattivo stato

Loguru = logoro, consumato, sciupato, abusato, trito, superato, deteriorato

Londano = lontano

Londanu = lontano, distante, diverso

Lonna = fiamma, lingua di fuoco, fiocco della fiamma

Lonza = lombata del suino stagionata

Lonzo’ = omaccione, uomo da poco, fannullone

Lopa = spartineve; oppure grande fame

Lordo’ = sporcaccione, uomo unto o imbrattato

Lorè = Lorenzo

Loro = Loro Piceno (MC)

Losce = scintille del fuoco

Loscia = scintilla del fuoco che scocca muovendo i ceppi

Loscu = miope, guercio, che guarda di traverso; oppure equivoco, di onestà e moralità dubbia

Lotana = lagna, piagnisteo, noiosa lungaggine, lamento prolungatoe piagnucoloso

Lottà = lottare, combattere

Lottasse = lottarsi, combattersi a vicenda

Lottatu = lottato, combattuto

Lottu = lotto

Lovatta = ovatta (lino cardato in fiocchi)

Lu = il

Lubrificà = lubrificare, oliare, ingrassare

Lubrificasse = lubrificarsi, oliarsi, ingrassarsi

Lubrificatu = lubrificato, oleato, ingrassato

Lucchittu = lucchetto (serratura metallica mobile)

Lucciacapenda = lucciola (piccolo insetto bruno che emette luce ad intermittenza)

Luccicà = luccicare, risplendere, brillare, scintillare

Lucciola = ulcera

Lucciu = luccio (grosso e vorace pesce predone delle acque dolci)

Lucertala = lucertola

Lucì = Lucia

Lucidà = lucidare, lustrare, rendere lucido, abbellire

Lucidasse = lucidarsi, abbellirsi, lustrarsi

Lucidatu = lucidato, abbellito, lustrato, reso lucido

Lucignulu = lucignolo (stoppino della lanterna o della candela)

Luciore = bagliore

Luciudu = lucido, splendente, ben pulito, limpido; oppure chi ha il completo possesso delle proprie facoltà mentali

Luglia = qualità di uva

Luì = Luigi

Luisciu = Luigi

Lujiu = luglio

Luma = lume ad olio

Lumaco’ = persona lenta ed incerta nel muoversi e nell’agire

Lumì = lumino (di una lampada ad olio con lo stoppino)

Luminellu = piccolo lume

Luminusu = luminoso, che emette luce, smagliante, radioso, rilucente, lucido

Lummi = lombi

Lunariu = lunario, calendario

Lunatucu = lunatico, maniaco, volubile, instabile, mutevole, variabile

 Lunghittu =lunghetto

Lungu = lungo

Lunidì = lunedì

Lunottu = lunotto (vetro posteriore di un autoveicolo)

Lunzì = lonzino fatto con i lombi del maiale

Lupì = lupino; oppure callo, durone

Lupijiu = Elpidio

Luppicà = luccicare, riflettere la luce

Lupu = lupo

Lupu manà = lupo mannaro, licantropo (uomo che malato di isterismo si crede trasformato in lupo e ne imita il comportamento)

Lurdu = lordo, sporco, imbrattato, sudicio

Lurzà = giocare, scherzare; ed giocare intorno ad una persona

Lusco = crepuscolo

Lustru = lustro, quinquennio

Lutunusu = lamentoso, piagnucoloso

M

Mà = mano; oppure abbreviazione di “mamma”

Ma vanne = ma vai, non è vero

Macaccu = uomo sciocco, piccolo e brutto

Macarina = mascherina

Maccabbeu = stupido, sciocco, babbeo

Maccaro’ = stupido, babbeo, sciocco

Maccaronata =  maccheronata, grossa e allegra mangiata di maccheroni fra amici; oppure errore grossolano

Maccaru’ = maccheroni; passi a cannelli vuoti o pieni di varia lunghezza

Macchenetta = macchinetta (congegno con parti in movimento)

Macchia =  bosco, boscaglia; ovvero segno di sporcizia

Macchià = macchiare, imbrattare, sporcare

Macchiasse = macchiarsi, imbrattarsi, sporcarsi

Macchiatu = macchiato, imbrattato, sporcato

Macchietta = persona che suscitando ilarità conquista la simpatia

Macchinariu = macchinario, complesso di macchine usate per un lavoro

Macellà = macellaio; oppure macellare, ammazzare, trucidare uccidere animali per l’alimentazione umana

Macellara = macellaia

Macellatu = macellato, ammazzato, trucidato, ucciso

Macellu = macello; oppure il disastro, strage

Macenà = macinare, triturare, sfarinare

Macenatu = macinato, triturato, sfarinato

Macenga = arnese per maciullare le piante della canapa per separare la parte legnosa dalle fibre tessili

Maciana = macina, grossa mola di pietra per triturare cereali

Macignu = macigno

Macinà = macinare, triturare, sfarinare

Macinatu = macinato, triturato, sfarinato

Macinì = macinino

Macinittu = macinino; oppure veicolo vecchio e malridotto

Maculà = maculare, macchiare, profanare, andare in rovina o in putrefazione

Maculasse = macularsi, corrompersi, putrefarsi

Maculatu = maculato, corrotto, putrefatto; oppure macchiato

Madonnetta = piccola edicola con effigie della Madonna

Madosca ! = esclamazione ( eufemismo di Madonna nelle bestemmie frenate )

Madoscu = individuo che non si conosce

Maése = maggese, campo arato dopo un periodo in cui è stato lasciato incolto

Maestru = maestro

Mafarda = Mafalda

Mafarò = grosso ceffone, manata in faccia

Mafiusu = mafioso, membro della mafia

Magana = macchina, congegno con parti in movimento

Magari = esclamazione per esprimere forte desiderio o speranza

Magazzì = magazzino

Magghiorana = maggiorana (erba aromatica)

Magghiu = maggio

Magghiurì = Maggiorino

Maghena = macchina

Maghenetta = macchinetta, piccolo congegno con parti in movimento

Maghetti = spezzatino di ragaglie di pollo con cui viene fatto il sugo per le tagliatelle

Maghinista =  macchinista

Magicu = magico, prodigioso, fantastico, affascinante, incantevole

Magnà = mangiare

Magnaccia = sfruttatore, parassita, protettore, un uomo che si fa mantenere da una donna

Magnaccio’ = chi mangia di tutto e voracemente

Magnaedormi = mangia e dormi, fannullone, ozioso

Magnagatti =  nomignolo affibbiato a molti centri i cui abitanti sono ritenuti mangiatori di gatti

Magna-magna = mangia mangia

Magnapà = scarafaggio; oppure persona inetta, buona solo a mangiare

Magnarecciu = mangereccio, commestibile, edule, buono a mangiare

Magnasse = mangiarsi

Magnata = grossa manciata, scorpacciata

Magnatu = mangiato

Magnauffa = mangiaufo, scroccone, parassita

Magno’ = mangione, sfruttatore, scrocconi

Mago’ =  magone, accoramento, grosso peso, grande preoccupazione

Magru = magro, scarno, sottile

Magu = mago, indovino, fattucchiere, stregone, illusionista; oppure persona dotata di eccezionali abilità

Maja = maglia

Majale = maiale, suino

Majetta = maglietta

Majettata = piantagione di viti, vivaio di viti da trapiantare

Majo’ = maglione (pesante maglia di lana)

Maju = maglio, grosso martello

Majusculu = minuscolo

Malaccio = male incurabile (tumore)

Malamende = cattivo

Malandrì = malandrino, brigante, briccone

Malandrinu = malandrino, brigante, briccone

Malannatu = malandato, che si trova in cattivo stato, in brutte condizioni

Malannu = malanno, acciacco, danno, disgrazia grave

Maleducatu = maleducato, screanzato, villano, bronzo

Maleficiu = maleficio, stregoneria, misfatto, crimine

Maleficu = malefico, nocivo, che fa male, che è dannoso

Malelengua = malalingua, maldicente

Malendisu = malinteso, equivoco

Maleppé =  malappena, appena , a stento, con fatica

Maleppegghio = bipenne, scure che taglia da ambo le parti

Malevoja = malavoglia, svogliatezza

Malidì = maledire, abominare, augurare il male

Malidittu = maledetto, abominato, persona cui è stato augurato il male

Malidizzio’ = maledizione
Malengu = balordo, inaffidabile

Malidizzio’ = maledizione, condanna inflitta dalla divinità

Malignà = malignare, fare discorsi o veri pensieri cattivi, interpretare o commentare con malignità

Malignu = maligno, che agisce o parlo pensa con malignità, cattivo, malvagio, malevolo

Malinconucu = malinconico, mesto, triste

Malingore = malincuore, di malavoglia, con rincrescimento, poco volentieri, controvoglia

Malingunia = malinconia, tristezza, malumore

Maliziusu = malizioso, sospettoso

Malloppu = malloppo, involto,, fagotto

Malocchiu = malocchio influsso malefico volontario o involontario

Maluguriu = malaugurio

Malvagiu = malvagio, maligno, perfido, cattivo, che animo perverso, che compie il male con crudeltà e perfidia

Mammaluccu = sciocco stupido

Mammana = levatrice, ostetrica

Mammata = tua madre

Mammo’ = mammone (bambino o adulto eccessivamente attaccato alla mamma)

Mammoccio’ = scioccone

Mammocciu = bamboccio, persona semplice e inesperta

Manata = schiaffo, ceffone; oppure quando si può tenere o stringere con una mano

Mandarì = mandarino

Mandella = mantello

Mandellu = mantello

Mandené = mantenere, preservare, far durare; oppure tenere fede

Mandenesse = mantenersi, preservarsi

Mandì = tovaglia per la tavola

Mandice = mantice (apparecchio a otre che aspira e soffia aria)

Mandillina = mantellina

Mandinella = piccola tovaglia

Mandinimendu = mantenimento, conservazione, manutenzione

Mandinutu = mantenuto, che si fa mantenere da altri

Mando = Armando

Mandrillu = mandrillo (scimmia); pure un uomo che ha una intensa attività sessuale

Mandu = manto, mantello lungo fino ai piedi

Manecottu = manicotto

Manegghià = maneggiare, trattare con le mani

Manegghiatu = maneggiato, trattato con le mani

Manegghio’ = maneggione, intrigante, faccendiere

Maneggiu = maneggio, amministrazione, direzione, governo; manovra, intrigo; pista ove vengono addestrati cavalli

Manéra = grossa tazza di rame con un lungo manico di legno

Manescargu = maniscalco, veterinario

Manescu = manesco, persona lesta a levare le mani

Mangà = mancare, non esserci, essere insufficiente, difettare, scarseggiare

Mangamendu = mancamento, svenimento; oppure errore

Manganellata = manganellata, colpo dato con un manganello

Manganellu = manganello, randello, bastone

Manganza = mancanza, assenza, errore

Mangatu = mancato, che non c’è più, morto

Mangì = mancino, sinistro

Mangiatoja = mangiatoia

Mangina = mancina, parte sinistra

Manginu = mancino, sinistro

Mango = nemmeno, neppure

Mango la puzza = per niente, proprio un bel niente

Manichì = manechino

Manichinu = manichino( fantoccio con sembianze umane per esporre abiti o biancheria ecc.)

Manichittu = piccolo manico; oppure polsino

Manicomiu = manicomio, luogo di ricovero e cura dei malati di mente

Manicottu = manicotto, cilindro di pellicce imbottita aperta all’estremità; cilindretto per collegare tubi

Manifestà = manifestare, far conoscere, rendere noto; oppure prendere parte ad una pubblica manifestazione

Manifestasse = manifestarsi, farsi conoscere; oppure insorgere, apparire

Manifestatu = manifestato, che si è fatto conoscere

Manifestu = manifesto, cartellone, grosso foglio stampato; oppure evidente, palese, notorio

Manigordu = manigoldo, mascalzone, boia, carnefice

Manija = maniglia

Manipolà = polare, lavorare qualcosa con le mani; oppure falsificare, ordire, macchinare

Manipolatu = manipolato, falsificato

Maniscargu = maniscalco

Mannà = mandare, far andare qualcuno con un ordine o con un fine, fa pervenire, indirizzare, dirigere

Mannaca = manica

Mannaggio = esclamazione di sgradevole sorpresa per esprimere in pazienza, in ira o irritazione

Mannala = mandorla (per indicare il frutto e la pianta)

Mannàra = grosso e pesante coltello da cucina per spaccare ossa

Mannarì = mannaia per spezzare carne con osso

Mannatu = mandato, indirizzato, diretto, fatto pervenire

Mannecà = manicare, applicare il manico

Mannecatu = manicato, ordigno a cui è stato applicato il manico

Mannichittu = piccolo manico

Mannucu = manico, impugnatura

Mannulì = mandorlino (frutto ancora fresco e acerbo della mandorla)

Mannulittu = mandorlino (frutto ancora fresco e acerbo della mandorla)

Manoella = manovella

Manomessu = manomesso, alterato, violato, aperto, toccato

Manovrà = manovrare, guidare, far agire qualcuno a proprio piacimento

Manovratu = manovrato, guidato, comandato, fatto agire a proprio piacimento

Mansuetu = mansueto, docile, innocuo, mite, paziente, benigno, favorevole

Manuelle = Emanuele

Manutinzio’ = manutenzione, conservazione, congegno di comando delle ruote dei veicoli

Manuvriu = manubrio, manico

Manzittu = giovane manzo

Manzu = manzo

Mappa = grosso naso

Mappamunnu = mappamondo, globo girevole su cui è riprodotta la superficie terrestre

Maracchella = azione illecita fatta di nascosto ma non tanto grave

Maramao = mostro; oppure gesto di accondiscendenza o non che si fa poggiando il pollice a mano aperta sul naso

Maramosciu = mostriciattolo

Maravija = meraviglia

Maravijatu = meravigliato

Maravijusu = meraviglioso

Marcà = marcare, timbrare

Marcaduto = mal caduco, epilessia

Marcandoniu = persona di grossa mole

Marcatu = marcato, timbrato

Marcè = Marcello

Marchese = mestruazione

Marchigià = marchigiano

Marchigianu = marchigiano

Marchiu = marchio, segno, contrassegno

Marcì = marcire, decomporsi, imputridire, diventare fradicio

Marcià = marciare, avanzare a passo di marcia, sfilare ordinatamente, andare, muoversi, funzionare

Marcisse = decomporsi, imputridirsi, diventare fradicio

Marcitu = marcito, decomposto, imputridito, divenuto fradicio

Marciu = marcio, fradicio

Marcondendu = malcontento, scontento, insoddisfatto

Marcriati = malcreato

Marcu = peso scorrevole sull’asta  della stadera

Marcurdì = mercoledì

Mardicende = maldicente, pettegolo

Mardrattà = maltrattare, bistrattare, strapazzare

Mardrattatu = maltrattato, bistrattato, strapazzato

Marducatu = maleducato, villano, screanzato

Mare = mare; oppure gran quantità

Marélla = senso di amaro in bocca

Maremmanu = maremmano

Marengu = marengo, moneta fatta coniare da Napoleone in memoria della battaglia di Marengo del 1800

Marescià = maresciallo

Marescialle = maresciallo

Maresciallu = maresciallo

Marfà = agire male, fare cattive azioni

Marfamatu = malfamato, che gode di cattiva fama

Marfattu = malfatto, malformato, sgraziato

Marfidatu = malfidato, diffidente, sospettoso

Margarita = margherita

Marghirita = Margherita

Marguttu = spaventapasseri, fantoccio, uomo stupido o sciocco

Marì = Maria

Marì = Maria

Marià = Mariano

Marianna = esclamazione, nell’espressione “porca marianna”, “che marianna fai”; oppure nome di donna

Marianne = esclamazione di persona  adirata “me fa le marianne”

Marillu = amaro, che procura dispiacere

Marinà = marinaio

Marità = maritare, ammogliare, cassare, unire, mescolare

Maritasse = maritarsi, ammogliarsi, accasarsi, unirsi, mescolarsi

Maritatu = maritato, ammogliato, cassato, unito, mescolato

Maritozzu = panino dolce soffice condito con olio, uva passa, pinoli e cotto in forno

Maritu = marito

Marmaja = gentaglia, folla di gente spregevole

Marmitta = casseruola

Marmitto’ = marmittone (grossa mattonella di graniglia); oppure il soldato, specialmente recluta, sempliciotto e ingenuo

Marmottu = uomo rozzo, stupido, goffo

Marocchinu = marocchino, abitante o nativo del Marocco

Marracciu = coltello del macellaio

Marranu = marrano, zoticone, villano, traditore

Marrapicu = ascia bipenne

Marronata = strafalcione, madornale sciocchezza

Marrovesciu = man rovescio, ceffone

Marrù = marrone (grossa e saporita castagna)

Martellà = martellare, percuotere o battere o picchiare col martello; oppure incalzare, tormentare

Martellatu = martellato, percorso o battuto o picchiato col martello; oppure incalzato, tormentato

Martellu = martello (utensile per battere o conficcare i chiodi); oppure persona molesta, assillante

Martì = Martino

Martidì = martedì

Martillina = martello di acciaio col taglio da ambo le parti a volte dentellato usato dagli scalpellini

Martillittu = martelletto (piccolo martello)

Martinicca = freno meccanico a vite dei carri che fatto girare abbassa un ceppo avanti le ruote

Martiriu = martirio
Martirizzà = martirizzare, affliggere, tormentare

Martirizzatu = martirizzato, afflitto, tormentato

Martorelli = spiriti maligni

Martorellu = martora, puzzola

Martorià = martoriare, martirizzare, affliggere, tormentare

Martoriasse = martoriarsi, martirizzarsi, affliggersi, tormentarsi

Martoriatu = martoriato, martirizzato, afflitto, tormentato

Marva = malva, erba per fare decotti emollienti e rinfrescanti

Marvascia = malvasia, qualità di uva

Marvedé = malvedere, vedere di malocchio

Marvistu = malvisto, visto di malocchio

Marvivende = malvivente, dissoluto, vizioso, delinquente, malfattore

Marvolendieri = malvolentieri, controvoglia

Marzarolu = marzaiolo, di marzo, che matura marzo,

Marzu = marzo

Marzuzza = mazurca (ballo)

Mascagna = pettinatura dei capelli all’insù

Mascara = maschera, finta faccia

Mascaro’ = mascherone, brutto, deforme; oppure persona bugiarda o falsa

Mascarzo’ = mascalzone, briccone, delinquente

Mascarzonata = mascalzonata, azione da mascalzone

Maschiacciu = maschiaccio, ragazzo vivace; oppure femmina che abbia troppo del virile

Maschietta = ragazzina vivace con aria un po’ maschia

Maschiona = fanciulla o donna bella e robusta

Maschiu = maschio, di sesso maschile

Masciata = ambasciata, faccenda

Masciatelle = piccole faccende di casa, lavoretti domestici

Mascicà = rimasticare

Mascuru = persona mascherata, persona dal viso deforme

Masnadieru = masnadiero, assassino o brigante di strada, bandito, furfante; oppure persona disonesta

Massa = impasto per il pane, farina impastata

Massaggià = massaggiare, fare un massaggio

Massaggiatu = massaggiato, che è stato trattato con un massaggio

Massagrà = massacrare, trucidare vittime innocenti, malmenare, rovinare

Massagrasse = massacrarsi, rovinarsi

Massagratu = massacrato, trucidato, rovinato, malmenato

Massagru = massacro, stragi, carneficina, eccidio

Massicciu = massiccio, solido, compatto, imponente, indulgente, grossolano; pure montagna a larga base

Massittu = (sottile strato cementizio quale il sottofondo di una pavimentazione)

Massusu = ma solo su, pieno di massi, oste tradito di massi

Mastecà = masticare, triturare; oppure borbottare, biascicare, rimuginare, ruminare

Mastecatu = masticato, triturato

Mastella = mastello, secchio

Mastellu = mastello, secchio

Masticià = spalmare il mastice

Masticiatu = spalmato di mastice

Mastrici = erba edule

Mastricio’ = persona obesa e grossolana; donna mascolina

Mastru = mastro (artigiano provetto)

Matà = luogo pieno di fango

Màta = mota, melma, fango

Matalè = Maddalena

Matarazzu = materasso

Matellaca = Matelica (MC)

Materia= pus

Matì = Matilde

Matina = mattino

Matiriale = persona grossolana, poco delicata

Matirialo’ = materialone, zoticone, villanzone, rozzo, grossolano

Mato’ = mattone

Matonata = mattonata, colpo dato con un mattone

Matonella = mattonella

Matre = madre

Matregghià = assomigliare alla madre

Matregna =matrigna, madre ostile non amorevole

Matreperla = madreperla (parte interna della conchiglia)

Matricolatu = matricolato, famigerato che la sa lunga, persona abilissima

Matrimoniu = matrimonio

Mattacchio’ = mattacchione, burlone, buontempone

Mattaceca = gioco per bambini con un partecipante bendato

Mattarellu = pazzarello

Mattatoiu = mattatoio (luogo ove si macellano gli animali)

Mattegghià = giocare, fare mattate

Mattità = matteria, pazzia, stravaganza, azione o comportamento da matto

Mattra = madia

Mattu = matto, pazzo

Maturà = maturare, concepire, portare a compimento

Maturasse = maturarsi, giungere a maturazione

Maturatu = maturato, giunto a maturazione

Maturu = maturo, giunto a maturazione; oppure pronto, assennato, responsabile, equilibrato

Maurì = Maurino

Mazzacavallu = lunga asta di legno con un secchio ed un contrappeso per attingere acqua dal pozzo; oppure altalena

Mazzafionga = fionda

Mazzamorellu = spirito dispettoso; bambino vivace

Mazzangola = esca per pescare anguille fatta con lombrichi infilati con lo spago

Mazzangolla = gambero di mare

Mazzapicchiu = martello per cerchiare le botti; oppure  blocco di legno duro, assai pesante, cerchiato di ferro, per conficcare pali

Mazzata = può di mazza; ovvero grossa disgrazia

Mazzittu = piccolo mazzo di fiori

Mazzocca = capocchia

Mazzocco’ = persona grossolana, dai modi poco raffinati

Mazzoccu = mazzocchio, ciuffo; infossamento sui fusti degli alberi

Mazzolu = piccola mazza di legno

Mazzu = mazzo, grosso pezzo di legno duro o nodoso e munito di un manico viene usato come mazza per spaccare la legna

Mazzucchittu = ciuffo, mazzetto

Mazzumaja = gruppo di persone o cose male assortito

Mbo = un poco

Me fa ‘na pippa = non mi fa paura

Meccanicu = meccanico

Meccanismu = meccanismo (insieme di elementi che costituiscono un congegno o macchina)

Mecchié = bicchiere

Medaja = medaglia (dischetto con raffigurazione  e scritto in rilievo)

Medajetta = medaglietta

Medajo’ = medaglione

Medecà = medicare, curare

Medecasse = medicarsi, curarsi

Medecatu = medicato, curato

Medecazio’ = medicazione, il medicare, il venire medicato

Medeo = Amedeo

Mediato’ = mediatore, mezzano, ruffiano

Medità = meditare, riflettere, considerare a lungo, ponderare, valutare

Meditatu = meditato, considerato a lungo, ponderato, valutato, maturato

Medolla = midollo

Meducu = medico

Mejo = meglio

Melacotogna = cotogna, frutto del cotogno

Melagranà = melograno

Melanconucu = malinconico, mesto, triste

Melanzà = melanzana

Melaranciu = arancia

Mèle = miele

Meleccu = schifiltoso, esigente

Meletu = meleto (luogo destinato alla coltivazione delle mele)

Melia = Amelia

Mellaca = saggina

Melo’ = melone, popone

Meloncella = melone

Melugranà = melograno

Memo = Amelio

Mena = Filomena

Menà = menare,  bastonare

Menaditu = benissimo, perfettamente

Menasse = menarsi, bastonarsi

Menatu = menato, bastonato

Menda = menta, erba spontanea aromatica

Mende = mente

Mendicà = mendicare, elemosinare, fare la questua, cercare di procurarsi qualcosa in modo poco dignitoso o umiliante

Mendicatu = mendicato, elemosinato, avuto in modo poco dignitoso o umiliante

Mendo’ = menta selvatica (erba aromatica)

Mendre = mentre

Mendu = mento (parte inferiore del volto)

Menestrellu = menestrello, giullare, chi canta in luogo pubblico accompagnandoci normalmente con chitarra o mandolino

Mennaca = Domenica (nome di donna)

Menomà = menomare, diminuire, ridurre, abbassare, danneggiare, perdere l’integrità fisica

Menomasse = menomarsi, ridursi, diminuirsi, perdere l’integrità fisica

Menomatu = menomato, diminuito, ridotto, danneggiato, che ha perso l’integrità fisica

Menzaluna = luna illuminata a metà

Menzanotte = istante in cui cessa il giorno ed inizia il nuovo

Menzanu = che sta in mezzo

Menzo’ = mezzule (doga mediana della parte anteriore della botte o sportello per la pulizia munita di cannella)

Menzomu = piccolo uomo

Menzu = mezzo, metà

Merangola = cetriolo

Meravijà = meravigliare, stupire, stupefare, destare o indurre meraviglia

Meravijasse = meravigliarsi, stupirsi, stupefarsi

Meravijatu = meravigliato, stupito, stupefatto

Meravijusu = meraviglioso, che desta meraviglia, straordinario, incredibile, stupefacente, bellissimo

Mercà = mercare, ferire

Mercasse = mercarsi, ferirsi

Mercatu = mercato, ferito; oppure fiera (luogo destinato alla compravendita di merci)

Mercenariu = mercenario, che presta la propria opera per denaro

Mercu = marchio, sfregio, ferita

Merdà = merdaio, luogo pieno di merda

Merdo’ = merdone; oppure persona pusillanime, spregevole

Merenna = merenda

Merennetta = spuntino, piccola merenda

Meretà = meditare, essere degno, ottenere

Meretasse = meritarsi, essere degno

Meretatu = meritato, ottenuto giustamente

Merico = Americo

Meritu = merito, diritto alla lode alla stima, azione o comportamento che rende degno di lode e di stima

Merla = merlo

Merlettu = merletto

Merlu = merlo; oppure persona sciocca e ingenua

Merutu = merito (diritto alla lode, alla sistema, alla ricompensa per particolari qualità)

Mescolà = mescolare, mischiare, mettere insieme persone o cose diverse, confondere

Mescolasse = mescolarsi, mischiarsi, confondersi

Mescolatu = mescolato, mischiato, confuso

Messaggeru = messaggero, foriero, chi porta un messaggio

Messaggiu = messaggio, discorso solenne, notizia diffusa con qualsiasi mezzo

Messu = messo, messaggero, dipendente pubblico che ha il compito di notificare provvedimenti dell’autorità

Méstaca =  mistura di paglia e fieno

Mestecà = luogo in cui i contadini mescolavano vari cibi per i bovini: erba medica, fieno, paglia, foglie del mais ecc.

Mestecanza = mescolanza, mescolanza di diverse qualità di insalata

Mestu = mesto, triste,afflitto

Metarella = qualità di insalata

Mète = mietere

Metellega = mietilegatrice (macchina che taglia, riunisce e lega in covoni di cereali)

Metraggiu = metraggio, misurazione a metri, quantità espressa in metri

Metrata = misura di una lunghezza pari a circa un metro)

Metru = metro

Mette = mettere, collocare, porre, posare, conficcare

Mettece ‘na pezza = trova un riparo se sei capace

Mettese = mettersi, collocarsi, porsi, posarsi

Metudu = metodo, criterio, regola, modo di agire o di comportarsi

Mezzà = mezzano, ruffiano, mediatore

Mezzabbotta = pigmeo, uomo da poco

Mezzadru = mezzadro, coltivatore di un fondo altrui con contratto di mezzadria

Mezzujitu = mezzo andato all’aldilà, in fin di vita

Miagolà = mia volare, lamentarsi

Miascicà = mangiare lentamente masticando male e con rumore; oppure parlare in modo incomprensibile, balbettare

Mica = affatto, per nulla, minimamente

Miccu = fesso, sciocco, stupido

Michè = Michele

Michilina = Michelina

Midichittu = medichetto, medico giovane ed inesperto

Midicina =  medicina, cura, rimedio

Midicinale = medicinale

Midollu = midollo, contenuto, nocciòlo, fondamento

Mignatta = sanguisuga, persona noiosa e importuna

Migno’ = minchione, sciocco, babbeo, grullo, semplicione

Mignonella = canzonatura, acchiapparella

Mignotta = prostituta, puttana

Mignulu = dito mignolo

Migragna = miseria, povertà

Migragnusu = micragnoso, povero, avaro, taccagno

Mijanni = mille anni

Mijara = migliaia

Mijarata = un migliaio

Mijarina = piccola pallina di piombo utilizzata nelle cariche delle armi da fuoco

Mijiare = migliaia

Mijo = panico, miglio

Mijorà = migliorare, diventare migliore, perfezionare, progredire, guadagnare

Mijorà = migliorare, rendere migliore; oppure stare meglio, progredire

Mijorasse = migliorarsi, perfezionarsi, progredire

Mijorasse = migliorarsi, perfezionarsi, rendersi migliore

Mijoratu = migliorato, diventato migliore, perfezionato, progredito

Miju = miglio (unità di misura inglese corrispondente a ml.1.609,344)

Milia = Emilia

Miliardariu = miliardario, molto ricco, chi possiede miliardi

Miliardu = miliardo

Milio = Emilio

Milio’ = milione; spaccone, sbruffone

Milionariu = milionario, chi possiede milioni

Millimitru = millimetro

Milordu = milord, persona elegante

Mimì = Domenico

Mimmo = Domenico

Mimo = Domenico

Minaccià = minacciare, intimorire

Minacciatu = minacciato, intimorito

Minacciusu = minaccioso, chi cerca di incutere timore

Minasse = minarsi, compromettersi, distruggersi

Minato’ = minatore

Minatu = minato, compromesso, distrutto

Mindì = mentire, dire il falso, simulare, fingere

Minduà = mentovare, nominare, ricordare

Minduatu = mentolato, nominato, ricordato

Minduccia = mentuccia (piccola piante erbacea edule ed odorosa usat in cucina)

Minestro’ = minestrone; oppure strano miscuglio di cose simili o eterogenee

Minghio’ = minchione, ingenuo, sciocco, stupido, sprovveduto, babbeo, bischero, grullo, semplicione

Minghionà = minchionare, burlare, canzonare

Minghionata = canzonatuta, burla

Minghionatu = minchionato, burlato, canzonato

Minghionatura = minchionatura, burla

Minghionella = gioco di indovinelli

Minghioneria = minchioneria, cosa da nulla, piccola quantità

Minghioni = coglioni

Minghirlinu = mingherlino, esile, gracile, delicato, scarno, povero, debole

Ministeru = ministero

Ministrina = minestrina

Ministru = ministro

Mino = meno

Minomale = espressione che indica sollevo o soddisfazione; per fortuna

Minomo = minimo, piccolissimo

Minoratu = minorato, menomato, cretino, stupido

Minutellu = menutello

Minutu = minuto, istante, momento; oppure piccolo

Minzina = benzina

Minzudì = mezzogiorno

Minzujornu = mezzogiorno

Minzujornu = mezzogiorno

Mirà = mirare, osservare attentamente

Miracolatu = miracolato, che ha avuto un grosso colpo di fortuna

Miraculu = miracolo, prodigio, portento

Miraculusu = miracoloso, prodigioso, portentoso; oppure persona che ingrandisce ogni cosa

Miraggiu = miraggio, fata morgana, illusione seducente, speranza ingannevole

Miratu = mirato, osservato attentamente

Mirdusu = imbrattato di  merda, spregevole, vile, ignobile

Mirico = Americo

Miridiana = meridiana, orologio solare

Mirinu = mirino, piastrina sulla canna dell’arma da fuoco portatile che serve per mirare e indirizzare il colpo

Mirluzzu = merluzzo

Mirza = milza

Miscelà = miscelare, mescolare, associare in una miscela

Miscelasse = miscelarsi, mischiarsi, unirsi, mescolarsi, confondersi

Miscelatu = miscelato, mischiato, unito, mescolato, confuso

Mischinu = meschino, mediocre, misero; oppure persona che ha idee o pensieri o sentimenti gretti e limitati

Miscittu = micetto, gattuccio

Misciu = micio, gatto

Miscuju = miscuglio, mescolanza di diversi elementi, accozzaglia

Miserabbile = miserabile, spregevole, che muove a pietà, di scarsissimo valore

Misericurdiusu = misericordioso, pietoso, che prova o usa misericordia

Miseru = misero, povero, indecente, sventurato, infedele

Missia = Messia

Missionariu = missionario, apostolo, religioso che propaga la sua religione

Misteru = mistero (fatto o fenomeno inspiegabile)

Mistiriusu = misterioso, oscuro, inesplicabile

Mistrà = acquavite di vino con l’aroma dell’anice

Mistu = messo, collocato, posto, posato, conficcato; oppure misto, mescolato, composto da alimenti di qualità diversa

Misurà = misurare, valutare, giudicare

Misurasse = misurarsi, valutarsi, giudicarsi

Misurata = sommaria e rapida misura di un oggetto

Misuratu = misurato, valutato, giudicato

Miticulusu = meticoloso, minuzioso, scrupoloso, preciso

Mitito’ = mietitore

Mititura = mietitura

Mitraja = mitraglia

Mitrajà = mitragliare, prendere di mira con raffiche di mitragliatrice

Mitrajatrice = mitragliatrici

Mitrajatu = mitragliato, preso di mira con raffiche di mitragliatrice

Mituto = mietuto

Miu = mio

Mizzu = mezzo, fradicio, bagnato

Mmaccà = ammaccare, deformare, schiacciare

Mmaccasse = ammaccarsi, deformarsi, schiacciarsi

Mmaccatu = ammaccato, deformato, schiacciato

Mmaccatura = il punto dove un oggetto è ammaccato

Mmadà = trastullare, perdere tempo, tenere a bada

Mmadasse = trastullarsi, perdere tempo

Mmadatu = trastullato, tenuto a bada

Mmaestrà = ammaestrare, addestrare, istruire

Mmaestrasse = ammaestrarsi, addestrarsi, istruirsi

Mmaestratu = ammaestrato, addestrato, istruito

Mmafarà = colpire il volto con la mano aperta

Mmaitu = eufemismo per ammazzato nell’espressione “Pozzi murì’ ‘mmaitu !”

Mmajenà = immaginare

Mmajenassela = immaginarsela

Mmajenato = immaginato, supposto, presunto, pensato

Mmalà = ammalare, guastare, corrompere

Mmalasse = ammalarsi, guastarsi, corrompersi

Mmalatia = malattia

Mmalaticciu = malaticcio, di salute malferma

Mmalatu = ammalato, guastato, corrotto

Mmandà = ammantare, coprire

Mmandasse = ammantarsi, coprirsi

Mmandatu = ammantato, coperto

Mmanettà = ammanettare, arrestare, mettere le manette

Mmanettatu = ammanettato, arrestato

Mmapà = masticare alla meglio

Mmappete = per bacco, ammazzati (esclamazione di meraviglia)

Mmarellà = amareggiare

Mmarellatu = amareggiato

Mmarvà = biascicare, rimasticare

Mmascarata = mascherata, compagnia di persone in maschera

Mmascherà = mascherare, nascondere, sporcare

Mmascherasse = mascherarsi, nascondersi, sporcarsi

Mmascheratu = mascherato, nascosto, sporcato

Mmasciata = faccenda, ambasceria

Mmassà = ammassare, accumulare, ammucchiare

Mmassasse = ammassarsi, accumularsi, riunirsi, ammucchiarsi

Mmassatu = ammassato, accumulato, riunito, ammucchiato

Mmatassà = ammatassare, ridurre la lana in matasse, avvoltolare

Mmatassasse = ammassarsi, arrotolarsi, avvoltolarsi

Mmatassatu = ammatassato, arrotolato, avvolto

Mmattì = ammattire, impazzire, perdere il senno

Mmattimendu = ammattimento, impazzimento, grave noia o briga difficile da sbrogliare, cosa che fa quasi impazzire

Mmattisse = ammattirsi, impazzirsi, perdere il senno

Mmattitu = ammattito, impazzito, diventato matto

Mmattonà = ammattornare, pavimentare con mattoni

Mmazzà = ammazzare, uccidere

Mmazzacaffè = ammazza caffè (piccola dose di liquore bevuto dopo il caffè)

Mmazzamendu = ammazzamento, uccisione, strage

Mmazzamorellu = folletto della mitologia

Mmazzasse = ammazzarsi, uccidersi; oppure lavorare eccessivamente

Mmazzata = pesante fatica

Mmazzato’ = che uccide il maiale

Mmazzatora = mattatoio, luogo ove si macellano le bestie

Mmazzatu = ammazzato, ucciso

Mmazzete! =  esclamazione di stupore, sorpresa o ammirazione

Mmendà = inventare, ideare, immaginare, concepire, escogitare

Mmendasse = inventarsi, immaginarsi

Mmendatu = inventato, ideato, immaginato, concepito, escogitato

Mmenzo = in mezzo

Mmerda = merda, cacca

Mméstaca = mescolanza di paglia e fieno

Mmestacafurnu = lungo bastone per spargere la brace sul pavimento del forno

Mmestecà = mescolare, mettere insieme sostanze diverse; luogo ove veniva conservata la mescolanza di paglia e fieno

Mmestecasse = mescolarsi, mettersi insieme, amalgamarsi, unirsi, confondersi

Mmestecatu = mescolato, messo insieme, amalgamato, unito, confuso

Mmette = far entrare, ammettere, permettere, consentire

Mmià = esordire, incominciare

Mmiascicà = mangiare lentamente masticando male e in modo rumoroso oppure parlare in modo inintelligibile,balbettare

Mmiatu = iniziato, incominciato

Mmidià = invidiare, provare rancore ed astio per la fortuna e la felicità di altri

Mmidiatu = invidiato, odiato

Mmidiusu = imperioso, che prova o esprime invidia

Mmijia = invidia

Mministrà = amministrare, governare, organizzare; oppure somministrare, dare

Mministrasse = amministrarsi, regolarsi, organizzarsi

Mministratu = amministrato, governato

Mmirà = ammirare, considerare con stima, stupire

Mmiratu = ammirato, stimato, stupito

Mmischià = mischiare, mescolare, unire cose o persone diverse, confondere

Mmischiasse = mischiarsi, mescolarsi, unirsi, confondersi

Mmischiatu = mischiato, mescolato, unito, confuso

Mmmece = invece

Mmobbijià = ammobiliare, fornire dei mobili, arredare

Mmobbijiatu = ammobiliato, fornito di mobili, arredato

Mmoccà = imboccare, dar da mangiare al bimbo; oppure credere scioccamente, cadere in un tranello, abboccare

Mmoccato’ = colpo o manata sulla bocca

Mmoccatu = imboccato, chi è ricevuto il cibo in bocca; oppure bastonato

Mmocco’ = un poco

Mmoccolottu = ceffone; oppure pasta mezza manica

Mmojà = ammogliare, sposare

Mmojasse = ammoiarsi, sposarsi

Mmojatu = ammogliato, sposato

Mmollà = bagnare, rendere molle, intenerire

Mmollasse = bagnarsi, rendersi molle, intenerirsi

Mmollatu = bagnato, reso molle, intenerito

Mmollu = bagnato

Mmondonà = ammontonare, ammassare, ammucchiare

Mmondonatu = ammonto nato, ammassato, ammucchiato

Mmorbà = ammorbare, appestare, emettere cattivo odore

Mmorbatu = ammorbato, appestato,

Mmostà = pestare, procurare dei lividi

Mmostasse = procurarsi dei lividi

Mmostatu = pestato, persona a cui sono stati fatti dei lividi

Mmostatura = ammaccatura, segno sul corpo per un colpo ricevuto

Mmottatora = grosso imbuto con doghe di legno e cerchi in ferro per mettere vino nella botte

Mmucchià = ammucchiare, raccogliere in mucchio, ammassare, riunire, accumulare

Mmucchiasse = ammucchiarsi, raccoglierci in mucchio, ammassarsi, riunirsi

Mmucchiatu = ammucchiato, ammassato, affollato

Mmuccungi’ = bocconcino, un pochino, una piccola quantità

Mmucidì = ammuffire, diventare stantio

Mmucidisse = ammuffirsi, diventare stantio

Mmuciditu = ammuffito, divenuto stantio

Mmuffì = ammuffire, fare la muffa

Mmuffisse = ammuffirsi

Mmuffitu = ammuffito, pieno di muffa

Mmugghià = muggire, lanciare urla spaventose per un dolore o ira

Mmuni’ = ammonire, mettere in guardia con autorevolezza, esortare

Mmunitu = ammonito, esortato, messo in guardia con autorevolezza

Mmurbidì = ammorbidire, intenerire, addolcire

Mmurbidisse = ammorbidirsi, intenerirsi, addolcirsi

Mmurbiditu = ammorbidito, intenerito, addolcito

Mmusà = imbronciarsi, corrucciatasi, infastidirsi, irritarsi

Mmusasse = imbronciarsi, corrucciatasi, infastidirsi, tenere il broncio; manifestare malumore o irritazione col volto

Mmusatu = imbronciato, corrucciato, irritato

Mmuscià = nascondere, imboscare, infiltrare

Mmusciasse = nascondersi, imboscarsi, infiltrarsi

Mmusciatu = nascosto, imboscato, infiltrato

Mmutì = ammutolire, zittire, fare silenzio

Mmutisse = ammutolirsi, zittirsi,

Mmutitu = ammutolito, zittito

Mmutti’ = imbottire, rivestire con molti o caldi indumenti

Mmuttisse = imbottirsi, rivestirsi con molti o caldi indumenti

Mmuttita = imbottita (coperta da letto ripiena di lana piume o altro)

Mmuttitu = imbottito, rivestito con molti o caldi indumenti, riemoito, ripieno

Mmutulì = ammutolire, tacere improvvisamente; oppure far tacere, mettere a silenzio

Mmutulisse = ammutolirsi, zittirsi

Mmutulitu = ammutolito, zittito, messo a tacere, fatto tacere

Mo’ = ora, in questo momento

Mobbili = mobilia, insieme di mobili che arredano una casa

Mobilità = mobilitare, richiamare e organizzare l’esercito, mettere in moto

Mobilitasse = mobilitarsi, mettersi in moto

Mobilitatu = mobilitato, messo in moto

Mocassinu = mocassino (calzatura tipica degli indigeni)

Moccelo’ = pieno di moccio

Mocciulu = moccio, muco

Moccolottu = grosso ceffone

Modellà = modellare, plasmare, foggiare, sagomare, conformare

Modellasse = modellarsi, conformarsi, plasmarsi, foggiarsi, sagomarsi

Modellatu = modellato, conformato, foggiato, plasmato, sagomato

Modellu = modello, esempio

Moderà = moderare, temperare, correggere, regolare, misurare

Moderasse = moderarsi, temperarsi, correggersi, regolarsi, misurarsi

Moderatu = moderato, temperato, corretto, regolato, misurato

Modernu = moderno, aggiornato

Modestu  = modesto, riservato, povero

Modu = modo

Modulà = modulare, variare armonicamente la voce ogni tanto, declamare, recitare, elaborare

Modulatu = modulato, declamato, recitato

Modulu = modulo, schema stampato, canone, norma

Mòe = muovere

Moglia = qualità di uva

Mogne = mungere il latte; oppure sottrarre lentamente e astutamente beni e denaro

Mojata = tua moglie

Moje = moglie

Mojie = terreno acquitrinoso

Mojiera = moglie

Molà = mollare, levigare, sfilare

Molatu = molato, levigato, affilato

Molenà = mugnaio

Molestà = molestare, infastidire, importunare, tormentare

Molestasse = molestarsi, infastidirsi, importunarsi, tormentarsi

Molestatu = molestato, infastidito, importunato, tormentato

Molestu = molesto, fastidioso, importuno, noioso

Mollà = mollare, lasciare

Mollatu = mollato, lasciato

Molleggià = molleggiare, essere elastico o morbido, camminare mollemente

Molleggiasse = noleggiarsi, muoversi o camminare mollemente

Molleggiatu = molleggiato, che è elastico o morbido; oppure persona che cammina e si muove mollemente

Moltiplicà = moltiplicare, aumentare, crescere nel numero

Moltiplicasse = moltiplicarsi, aumentarsi

Moltiplicatu = moltiplicato, aumentato, cresciuto nel numero

Momendaneu = momentaneo, provvisorio, temporaneo, che dura poco nel tempo

Momendu = momento, minima frazione di tempo, attimo, istante

Momo’ = spauracchio, mostro delle favole; oppure diavolo nell’espressione: “te ‘sse portesse lu momò = che ti portasse via il diavolo”

Monarchicu = monarchico

Monasteru = monastero

Mònda = monta taurina

Mondà = montare , salire

Mondaggiu = montaggio, il mettere insieme i vari pezzi di un meccanismo

Mondagna = montagna

Mondagnolu = montagnolo

Mondanà = montanaro, uomo che vive in montagna

Mondanacciu = montanaccio, vento di tramontana

Mondanaru = montanaro, uomo che vive in montagna

Mondanu = mondano, terreno

Mondappù = Montappone (FM)

Mondardo = Montalto Marche (AP)

Mondasse = montarsi, insuperbirsi, e saltarsi

Mondatu = montato, salito, cavalcato; oppure persona piena di sé, altezzosa

Monde = monte

Mondeco’ = Montecosaro (MC)

Mondefargo’ = Montefalcone (FM)

Mondefurti’ = Montefortino (FM)

Mondegiberto = Montegiberto (FM)

Mondegranà = Montegranaro (FM)

Mondejorgio = Montegiorgio (FM)

Mondeleo’ = Monteleone di Fermo (FM)

Mondelparo = Montelparo (FM)

Mondemonucu = Monte Monaco (FM)

Monderinardo = Monte Rinaldo (FM)

Mondero’ = cumulo notevole di terra

Monderubbià = Monterubbiano (FM)

Mondevido’ = Monte Vidon Corrado (FM)

Mondo = Edmondo

Mondo’ = montone (maschio della pecora), ariete; oppure una gran quantità di cose

Mondo’ = mucchio, ammasso

Mondotto’ = Montottone (FM)

Monellu = monello, ragazzo vivace indisciplinato, impertinente e birichino

Monnà = mondare, ripulire, estirpare erbe nei campi; oppure mondare il pavimento del forno

Monnaca = monica,  suora; oppure recipienti di terracotta o rame di pieno di brace si mette dentro al letto col prete

Monnata = ripulita

Monné = pezza bagnata attaccata ad un bastone per mondare il pavimento del forno

Monnezzà = ammasso di sudiciume, luogo ove si getta l’immondizia

Monnezza = mondezza, immondizia, spazzatura

Monnezzo’ = persona piena di sporcizia

Monnucu = monaco

Monotunu = monotono, che ha tono privo di variazioni, che ripete sempre le stesse cose, noioso, stucchevole

Monzammarti’ = Monte San Martino (MC)

Monzignore = monsignore, persona di alto rango

Mora = lividura, ecchimosi; oppure detto di donna dalla carnagione scura

Morargia = emorragia, perdita di sangue

Morbidu = morbido, soffice, leggero, vaporoso, delicato, lieve

Morca = morchia (feccia dell’olio)

Mordacchja = museruola, morsa che immobilizzava la lingua dei bestemmiatori o dei condannati a morte

Morde = mordere, tentare con forza, morsicare

Mordeco’ =  persona taciturna e misteriosa

Mordese = mordersi una parte del proprio corpo, morsicarsi; oppure pentirsi

Morecatu = nero color di mora

Morga = posa dell’olio, morchia

Morina=  Amorina

Mormorà = mormorare, borbottare

Mormorande = mormorante, persona che brontola o che si lagna

Mormorazio’ = mormorazione, protesta, lagnanza

Morosciu = orco, spauracchio, mostro

Morosu = amoroso, innamorato, fidanzato

Morra = antico gioco popolare fatto con le mani; oppure ramoscello

Morrecini = mucchio di grossi sassi

Morse = mordacchie per guidare i bovini

Morsellà = dente molare

Morsu = morso o mordacchia per i bovini

Mortà = mortaio

Mortarittu = mortaretto (piccolo cilindro ripieno di polvere empirica che si fa esplodere)

Mortatella = mortadella (rosso salume di carne suina con vari aromi)

Mortella = pianta del bosso

Mortoriu = funerale, corteo funebre; oppure festa, cerimonia che si svolge con poca allegria e pochi partecipanti

Mortu = morto

Mòru = moro, saraceno, musulmano; oppure persona scura di carnagione

Morvudu = morbido, soffice, molle

Mosca ! = silenzio !

Moscaceca = gioco fra ragazzi cui uno bendato cerca di afferrare e riconoscere un compagno al tatto

Moscatello = qualità di uva

Moschettu = moschetto (arma da fuoco)

Moscià =  rendere moscio, vizzo

Mosciasse = avvizzirsi, diventare moscio

Mosciatu = avvizzito, diventato moscio

Mosco’ = moscone; oppure persona chiacchierona

Mosco’ d’oro = insetto a colori verdi con riflessi metallici comune sui fiori dei giardini presso da bambini per giocare

Mossu = mosso, spostato

Mostrà = mostrare, far vedere

Mostrà = mostrare, far vedere, esporre, indicare, lasciar credere

Mostrasse = mostrarsi, farsi vedere, esporsi, lasciarsi vedere

Mostratu = mostrato, esposto, indicato, fatto vedere

Mostru = mostro, persona molto brutta, persona che possiede caratteristiche molto positive o molto negative

Motivà = motivare, giustificare, spiegare, proporre, stimolare

Motivasse = motivarsi, giustificarsi, spiegarsi, proporsi, stimolarsi

Motivatu = motivato, giustificato, spiegato, proposto, stimolato

Motocicretta = motocicletta

Motoretta = motocicletta di piccola cilindrata; oppure piccola macchina  a scoppio usata in agricoltura per tagliare il fieno

Mottegghià = motteggiare, canzonare, beffare,burlare

Mottegghiatu = motteggiare atto, canzonato, beffato, burlato

Motu = moto, movimento, atto, gesto, mossa; oppure tumulto popolare

Movimendu = movimento, atto del muovere

Mozzà = mozzare, recidere, troncare

Mozza = natura della donna

Mozzasse = mozzasse, recidersi, troncarsi

Mozzatu = mozzato, tagliato, reciso, troncato

Mozzu = mozzo, troncato; oppure perno su cui è fissata la ruota; oppure giovane marinaio

Mucchia = mucchio di fieno

Mucchiarola = piccolo mucchio di fieno

Mucchiu = mucchio (insieme di cose riunite anche disordinatamente)

Muccicà = morsicare, mordere, pungere

Muccicafreddo = freddoloso, che sente sempre freddo

Muccicasse = morsicarsi, mordersi

Muccicata = morso; oppure boccone, spuntino fatto in fretta

Muccicatu = morso, morsicato

Muccicatura  = morso

Muccico’  = boccone, spuntino fatto in fretta

Muccicore = prurito

Muccicottu = grande morso

Muccilusu = moccioso, pieno di moccio

Mucciusu = bambino piccolo ancora col moccio al naso

Mudificà = modificare, montare, cambiare

Mudificasse = modificarsi, mutarsi, cambiarsi

Mudificatu = modificato, mutato, cambiato

Mughittu = mughetto

Mugugnà = mugugnare, brontolare, borbottare

Muina = moina, carezza

Mujca = mollica; oppure piccola quantità

Mujcà = posto pieno di molliche

Mujì = mulino

Mujiella = muggine, cefalo; oppure persona grassa come una muggine

Mujole = pinze per il focolare

Mùla = donna non feconda

Mulì = molino

Mulinellu = mulinello, verricello, vortice di acqua o di vento; attrezzo per la pesca

Mulliccio = molliccio, alquanto bagnato

Multà = multare, infliggere una multa, sanzionare

Multatu = multato, sanzionato, persona a cui è stata inflitta una multa

Multiplicà = moltiplicare, aumentare, rendere più numeroso

Multiplicasse = moltiplicarsi, aumentarsi, rendersi più numeroso

Multiplicatu = moltiplicato, aumentato, reso più numeroso

Mulu = mulo; oppure uomo infecondo

Muminducciu = momentuccio, momentino

Mundicillu = monticello

Mundu = munto, derubato, spogliato

Mundurà = Monte Urano (FM)

Mungana = razza di mucca ricca di latte

Mungu = monco, incapace, inetto

Mungu = monco, mozzato,troncato

Munì = munire, dotare, fornire, provvedere, fortificare

Municipiu = municipio

Munisse = munirsi, dotarsi, fornirsi, provvedersi, fortificarsi

Munitu = munito, dotato, fornito, provveduto, fortificato

Munnacciu = mondaccio, mondo cane

Munno = mondo, universo

Munnu = mondo

Munumendu = monumento, opera artistica di importanza storica

Murà = murare, costruire un muro

Murajo’ = muraglione

Murale = trave maestra

Muralittu = piccolo travicello di laterizio usato in edilizia

Muralottu = travetto in laterizio usato in edilizia

Murana = erba muraiola

Murasse = murarsi, chiudersi

Murato’ = muratore

Muratu = murato, chiuso

Murda = multa, pena pecuniaria

Murdipricà = moltiplicare, rendere più numeroso, aumentare

Murdipricasse = moltiplicarsi, rendersi più numeroso

Murdipricatu = moltiplicato, reso più numeroso, aumentato

Murellu  = murello, muricciolo

Murì = morire, perire

Muricciata = muro a secco

Muricu = mora del gelso o del rovo; oppure ombelico

Murissene = avere un forte desiderio

Murittu = muricciolo, piccolo muro

Murmurà = mormorare, brontolare, lagnarsi

Murticillu = morticino,

Murtificà = mortificare, rimproverare

Murtificasse = mortificarsi, rimproverarsi, sentire dispiacere o vergogna

Murtificatu = mortificato, rimproverato, che sente dispiacere o vergogna

Murtificazio’ = mortificazione, rimprovero

Muru = muro, riparo, difesa, barriera, ostacolo

Musarola = museruola, mordacchia

Muschittu = moscerino

Musciu = moscio, vizzo, sgonfio, floscio, strafatto; oppure abbattuto, depresso, avvilito; oppure buco

Musciucu = impotente, castrato, eunuco

Musculu = muscolo, vigoria fisica

Musculusu = muscoloso, chi ha muscoli forti e rilevati

Musicà = musicare, mettere in musica una canzone

Musicande = musicante

Musicatu = musicato, messo in musica

Musittu = musetto, viso grazioso; oppure parte anteriore della carrozzeria delle automobili

Muso’ = musone, chi tiene il muso, il broncio

Mustacchiu = baffo lungo e folto arricciato in su

Mustimetru = mostimetro (apparecchio per misurare la gradazione zuccherina del mosto)

Musto = mosto

Mustocotto = mosto cotto, sàpa

Mustrina = mostrina (striscia di stoffa variamente colorata applicata su bavero)

Musu = muso

Musuduru = muso duro, impertinente

Musuniru = muso nero

Musutintu = muso tinto

Muta = cambio; oppure la muda per gli uccelli da richiamo; oppure gran numero di cani per una battuta di caccia

Mutà = mutare, cambiare, variare

Mutamentu = mutamento, cambio, variazione, modificazione, trasformazione

Mutanne = mutande (indumento intimo maschile e femminile)

Mutasse = mutarsi, trasformarsi, cambiarsi

Mutatu = mutato, trasformato, cambiato

Mutilà = mutilare, privare di una parte del corpo

Mutilasse = mutilarsi, perdere una parte del corpo

Mutilatu = mutilato, chi ha perso una parte del corpo

Mutivu = motivo, causa, ragione

Muto mmugghio ! = quanto sono stufo !

Muttu = motto, parola; oppure detto arguto e spiritoso

Mutu = muto, silenzioso

Mutura = compenso spettante al mugnaio per la molitura di cereali

Muturì = motorino

Mutuvè = molto, assai

Muvimendu = movimento

This entry was posted in DOCUMENTI, LUOGHI, Notizie Recenti, PERSONE and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Gentilmente scrivi le lettere di questa immagine captcha nella casella di input

Perchè il commento venga inoltrato è necessario copiare i caratteri dell'immagine nel box qui sopra