Labbru = labbro
Laboratoriu = laboratorio, locale ove si fanno ricerche oppure esperimenti scientifici, bottega
Lacciu = laccio
Lacerà = lacerare, strappare, stracciare
Lacerasse = lacerarsi, strapparsi, stracciarsi
Laceratu = lacerato, strappato, stracciato
Laceru = lacero, cencioso, persona che indossa vestiti pieni di stracci o toppe
Lagnà = lagnarsi, lamentarsi
Lagna = lamento, piagnisteo
Lagnasse = lagnarsi, lamentarsi
Lagnatu = chi si è lagnato, chi si è lamentato
Lagnu = lagno, lamento
Lagnusu = lagnoso, chi si lamenta di continuo
Lagrama = lacrima
Lagremà = lacrimare, piangere, gocciolare
Lagrimusu = lacrimoso, bagnato di lacrime, piagnucoloso, eccessivamente patetico
Lagu = lago (massa d’acqua che riempie una cavità della crosta terrestre)
Lalla = Eulalia
Lallo = Aulo
Lama = frana, smottamento
Lamà = franarsi, smottare
Lamasse = franarsi, smottare
Lamatu = franato, smottato
Lamendà = lamentare, compiangere, gemere
Lamendasse = lamentarsi, di mostrarsi risentito o scontento o insoddisfatto
Lamendatu = lamentato, che si dimostra risentito o scontento o insoddisfatto
Lamendu = lamento, voce di chi si lamenta
Lancima = lassù, su in cima
Lanfrà = Lanfranco
Langetta = lancetta, indice di misura
Langià = lanciare, scagliare, tirare con forza, gettare
Langiasse = lanciarsi, scagliarsi, gettarsi, buttarsi
Langiatu = lanciato, gettato con forza, scagliato, buttato
Lanpa = una goccia, un po’ di
Lanpadariu = lampadario
Lanpeggià = lampeggiare, balenare, emettere luce intermittente, risplendere
Laorà = lavorare, arare
Laoratu = lavorato, arato
Lapidà = lapidare, lanciare ripetutamente pietre usarsi contro qualcuno fino ad ucciderlo
Lapidatu = lapidato, ucciso con pietre e sassi
Lappa = persona appiccicosa, opprimente, inopportuna
Lapperlà = subito, sul momento
Lappusu = appiccicoso, opprimente, soffocante, lagnoso
Lardellatu = che contiene tocchetti di lardo
Lardello’ = dicesi di uomo grasso, melenso, gonzo
Lardellu = tocchetto di lardo
Largu = largo, esteso, ampio, aperto, spazioso
Lascià = lasciare, mollare
Lasciasse = lasciarsi, mollarsi
Lasciata = il lasciare
Lasciatu = lasciato, mollato
Lascu = allentato, rado, trasparente
Lassà = lasciare, abbandonare
Lassasse = lasciarsi, abbandonarsi
Lassatu = lasciato, abbandonato
Lastoco = elastico
Latì = Latino
Latrà = latrare, abbagliare con insistenza, gridare contro qualcuno
Latru = ladro
Latta = recipiente di latta
Lattarolu = rivenditore di latte
Latto’ = secchio di latta, bidone
Laureà = laureare, coronare di alloro, con vedere la laurea, addottorare
Laureasse = laurearsi, ottenere la laurea, conseguire la laurea, addottorarsi
Laureatu = laureato, addottorato, che ha ottenuto la laurea, che ha conseguito la laurea
Làuru = alloro, pianta di alloro
Laùru = lavoro
Lavà = lavare, pulire, purificare
Lavasse = lavarsi, polirsi, purificarsi, pulire il proprio corpo
Lavativu = lavativo, chi si sottrae pigramente e furbescamente ad ogni lavoro
Lavatoiu = lavatoio (luogo attrezzato per lavare i panni)
Lavatu = lavato, pulito, purificato
Lavì = Lavinio
Lavoracciu = lavoraccio, lavoro malfatto, brutto lavoro, lavoro che comporta grandi inpegno o fatica
Lazzaro’ = lazzarone, straccione; oppure un mascalzone, canaglia, delinquente; oppure fannullone, poltrone, scansafatiche
Lazzaronata = mascalzonata, azione indegna
Leà = levare, togliere: oppure nome di donna
Leasse = levarsi, togliersi; oppure sorgere, alzarsi
Leàta = levata del sole, alzarsi dal letto
Leàtu = levato, tolto, rimosso, portato via
Lebbre = lepre
Leccà = leccare, toccare leggermente
Lècca = scrofa; oppure sabbia sottile del fiume
Leccafarru = manrovescio
Leccapiatti = servitore di bassa mano, adoratore
Leccasse = leccarsi, farsi bello
Leccatu = leccato, fatto bello, affettato
Lée = comando di arresto per i buoi o cavalli
Legà = legare, allegare; oppure vimine
Legacciu = legaccio
Legarì = chi lega i covoni di grano
Legasse = legarsi, unirsi
Legatu = legato, unito, allacciato
Légge = leggere, intendere, interpretare
Leggeru = leggero
Legittumu = legittimo, conforme alla legge, genuino
Legnà = legnaia
Legnara = legnaia
Legnarolu = taglialegna, spaccalegna
Legnata = bastonata
Legnu = legno
Lella = Raffaella
Lello = Raffaello
Lemme lemme = piano piano, adagio adagio, con flemma
Lemosina = elemosina
Lena = Maddalena
Lenbu = lembo, orlo, margine
Lènda = lenticchia
Lengua = lingua
Lenza = esca; oppure persona particolarmente abile nel tendere tranelli; striscia di stoffa o di terra
Lenzo’ = lenzuolo
Lenzolu = lenzuolo
Leonà = Leonardo
Lerciu = lercio, sudicio, sporco
Lesà = Alessandro
Lesca = schiaffo
Lessà = lessare, cuocere un cibo nell’acqua bollente
Lessasse = lessarsi, cuocersi nell’acqua bollente
Lessatu = lessato, cotto nell’acqua bollente
Lestofande = persona priva di scrupoli, imbroglione
Lestu = lesto, svelto, pronto, sbrigativo, rapido, scaltro, astuto
Léttu = letto per dormire
Lèttu = letto, interpretato, oppure alveo di un fiume
Levà = alzare, scagliarsi, ribellarsi
Levasse = alzarsi, scagliarsi, ribellarsi
Levata = la levata del sole
Levatu = alzato, scagliato, rivelato
Levetà = lievitare, fermentare, aumentare, crescere
Levetasse = lievitarsi, fermentarsi, accrescersi, aumentarsi
Levetatu = lievitato, fermentato, cresciuto, aumentato
Levutu = lievito
Li = i, gli
Liana = Liliana
Libberà = liberare, rendere libero, rilasciare, salvare, sottrarre, affrancare
Libberasse = liberarsi, rendersi libero, salvarsi, sottrarsi, affrancarsi
Libberatu = liberato, reso libero, salvato, sottratto, affrancato
Libberazio’ = liberazione, illiberale, il liberarsi, il venire liberato, affrancamento, salvezza
Libberu = libero, non sottoposto a vincoli, che non ha padrone, che ha piena libertà
Libbru = libro
Liccu = boccino o pallino a cui si debbono accostare le bocce
Licenzià = licenziare, porre fine ad un rapporto di lavoro
Licenziasse = licenziarsi, prendere commiato, di mettersi da un impiego o da un rapporto di lavoro
Licenziatu = licenziato, che si è dimesso da un impiego o da un rapporto di lavoro
Lidu = lido (lembo estremo di terra prospiciente il mare o un lago)
Ligittumu = legittimo, conforme alla legge
Ligna = linea
Lignusu = legnoso, duro
Lilla = Camilla
Limà = limare, assottigliare, rifinire, perfezionare
Limàna = animale
Limanu = grosso animale
Limasse = limarsi, assottigliarsi, rifinirsi, perfezionarsi
Limatu = limato, assottigliato, rifinito, perfezionato
Limità = limitare, circoscrivere uno spazio entro certi limiti, determinare; oppure ridurre, restringere, diminuire
Limitasse = limitarsi, contenersi, mantenersi entro limiti determinati
Limitatu = limitato, circoscritto, determinato, ridotto, ristretto, contenuto; oppure persona mediocre, poco dotata
Limitrufu = limitrofo, confinante, vicino
Limittu = piccola lima
Limo’ = limone
Limosina = elemosina
Limosinà = elemosinare
Linderno’ = grossa lanterna
Lindicchia = lenticchia
Linguacciutu = linguacciuto, maldicente, pettegola, persona dalla lingua lunga
Linguaggiu = il linguaggio, lingua, modo di parlare
Liofande = elefante
Lipperlì = cosetta da niente
Lippicà = litigare, fare una lite
Liquefà = liquefare, fondere, sciogliere
Liquefasse = liquefarsi, fondersi, sciogliersi
Liquefattu = liquefatto, fuso, sciolto
Liquidà = liquidare, vendere a basso prezzo, pagare, risolvere definitivamente; oppure uccidere
Liquidatu = liquidato, venduto a basso prezzo; oppure vinto, sopraffatto, stroncato, ucciso
Liricu = lirico, poeta lirico, cantante lirico
Lisa = Elisa
Liscìa = liscivia; concentrazione di sapone, acque di cenere per imbiancare i panni
Lisciarella = scivolamento; oppure tendenza, abitudine
Lisciu = liscio, levigato
Liseo = Eliseo
Lissu = lesso, lessato, cotto nell’acqua bollente
Listessu = lo stesso
Litì = Letizia
Liticà = litigare, venire in contrasto con qualcuno con modi aspri e ingiuriosi
Litighì = lìtighino, attaccabrighe, provocatore, chi provoca liti
Livellà = livellare, uguagliare, pareggiare, spianare
Livellasse = ribellarsi, uguagliarsi, palleggiarsi, disporsi a lo stesso livello
Livellatu = livellato, uguagliato, pareggiato, spianato, portato allo stesso livello
Livellu = livello, l’altezza di un punto, quota, misura, valore
Livrettu = libretto
Livrettu = libretto, opuscolo, taccuino,
Livru = libro
Lizzio’ = lezione, insegnamento, ammaestramento; oppure sgridata, rimprovero, punizione
Llaccà = flettere, infiacchirsi, stancarsi
Llaccasse = flettersi, infiacchirsi, stancarsi
Llaccatu = abbassato, in gettito, stancato
Llaccià = allacciare, legare, stringere
Llacciasse = allacciarsi, legarsi, stringersi
Llacciatu = allacciato, legato, stretto
Llagà = allagare, comprire di acqua
Llagasse = allagarsi, offrirsi di acqua
Llagatu = allagato, coperto di acqua
Llanpà = lampeggiare oppure prendere rapidamente, oppure vedere con la massima rapidità
Llanpanatu = eccessivamente alto e magro
Llanpatu = presso rapidamente oppure smuntò, allampanato
Llanpu = lampo, luce abbagliante e di breve durata, fulmine
Llappà = allappare, allegare, avere il sapore aspro
Llapperlà = per di là
Llargà = allargare, dilatare, ampliare, ingrandire
Llargasse = allargarsi, ampliarsi, dilatarsi, ingrandirsi
Llargatu = allargato, ampliato, dilatato, ingrandito
Llarmà = allarmare, far preoccupare, spaventare
Llarmasse = allarmarsi, preoccuparsi, spaventarsi
Llarmatu = allarmato, preoccupato, spaventato
Llattà = allattare, allevare
Llattatu = allattato, allevato
Lleà = allevare, educare, crescere; oppure alleare, fare società, unire, accordare
Lleasse = allearsi, unirsi in alleanza, accordarsi
Lleatu = allevato, cresciuto; oppure alleato, socio
Llega’ = impollinarsi, fecondarsi con il polline
Llenà = allenare, addestrare
Llenasse = allenarsi, addestrarsi
Llenatu = allenato, addestrato, istruito
Llendà = allentare, slacciare
Llendasse = allentarsi, slacciarsi, rilassarsi
Llendata= l’azione di allentare
Llendatu = allentato, slacciato
Llertà = allertare, avvertire, mettere in stato di allarme
Llertasse = allertarsi, mettersi in stato di allarme
Llertatu = allertato, avvertito, messo in stato di allarme
Llettà = allettare, attirare, adescare; oppure mettere al letto, cadere a terra
Llettasse = allettarsi, mettersi al letto
Llettatu = allettato, arrestato oppure messo al letto
Lliccià = azzuffarsi, litigare
Llicciasse = azzuffarsi
Llicciatu = azzuffato, che ha litigato
Llichinì = annichilire, abbattere, umiliare, avvilire, ridurre senza volontà
Llichinisse = annichilirsi, avvilirsi
Llichinitu = annichilito, abbattuto, umiliato, avvilito, ridotto senza volontà
Lliggirì = alleggerire, sgravare di un peso
Lliggirisse = alleggerirsi, sgravarsi di un peso
Lliggiritu = alleggerito, sgravato di un peso
Llignà = mettere le radici, radicare, attecchire
Lligria = allegria
Llillà = perdere tempo, oziosare
Llillasse = trastullarsi, perdere tempo, oziosare
Llillatu = trastullato
Llipperlì = sul momento
Lliscià = lisciare, accarezzare, lusingare
Llisciasse = lisciarsi, levigarsi
Llisciatu = lisciato, levigato; oppure accarezzato, adescato, lusingato
Llistì = allestire, preparare, organizzare
Llistisse = allestirsi, prepararsi, organizzarsi, parecchiarsi
Llistitu = allestito, organizzato, preparato, apparecchiato
Lloffià = andare giù di forze o di spirito o di umore
Lloffiasse = andare giù di forze, stancarsi
Lloffiatu = andato giù di forze, stancato
Llogghià = alloggiare, dimorare, ospitare
Llogghiasse = alloggiarsi, rifugiarsi, accamparsi
Llogghiatu = alloggiato, ospitato, rifugiato
Llogne = le unghie
Llondanà = allontanare, mandare via
Llondanasse = allontanarsi, andare via
Llondanatu = allontanato, andato via; oppure mandato via
Llongà = allungare, distendere; oppure andare al letto
Llongasse = allungarsi, distendersi; oppure mettersi al letto
Llongatu = allungato, disteso, coricato; oppure andato al letto
Llonnà = incendiare
Llonnasse = incendiarsi
Llonnatu = incendiato
Llopà = alluparsi, avere fame
Llopasse = alloparsi, avere fame
Llopatu = allupato, che a gran fame, che mangia con avidità
Llosengà = lusingare, accarezzare
Llosengasse = lusingarsi, illudersi
Llosengatu = lusingato, accarezzato; oppure il lusso
Llu = quello
Lluccà = parlare ad alta voce, urlare
Llucchera = vocìo forte e confuso
Lluccià = fare luce, illuminare, vedere per caso
Llucciatu = illuminato, visto
Lluccu = urlo, grido
Llungà = allungare, crescere; oppure mettere al letto, sdraiarsi
Llungasse = allungarsi, distendersi, sdraiarsi, mettersi al letto
Llungatu = allungato, sbagliato, disteso sul letto
Llustrà = lucicare, essere o rendere lucente
Llustrasse = lustrarsi, lucidarsi
Llustratu = lucidato, reso lucente
Lo loro = la roba loro
Lo mio = la roba mia
Lo nostro = la roba nostra
Lo suo = la roba sua
Lo tuo = la roba tua
Lo vostro = la roba vostra
Localizzà = localizzare, individuare, circoscrivere, trovare
Localizzasse = localizzarsi, manifestarsi in una zona circoscritta
Localizzatu = localizzato, individuato, trovato
Loccu = lento, stupido, tonto
Loco = lì, là
Lodà = lodare, esaltare con parole, elogiare
Lodasse = lodarsi, esaltarsi, elogiarsi
Lodatu = lodato, esaltato, elogiato
Loffa = peto silenzioso ma molto puzzoloso
Loffiu = debole, fiacco, stanco
Loffo’ = loffone, persona dotata di poca forza fisica
Logorà = logorare, deteriorare, consumare gradualmente, ridurre in cattivo stato
Logorasse = logorarsi, deteriorarsi, consumarsi gradatamente, ridursi in cattivo stato
Logoratu = logorato, deteriorato, consumato, ridotto in cattivo stato
Loguru = logoro, consumato, sciupato, abusato, trito, superato, deteriorato
Londanu = lontano, distante, diverso
Lonna = fiamma, lingua di fuoco, fiocco della fiamma
Lonza = lombata del suino stagionata
Lonzo’ = omaccione, uomo da poco, fannullone
Lopa = spartineve; oppure grande fame
Lorè = Lorenzo
Losce = scintille del fuoco
Loscia = scintilla del fuoco che scocca muovendo i ceppi
Loscu = miope, guercio, che guarda di traverso; oppure equivoco, di onestà e moralità dubbia
Lotana = lamento pregno colosso
Lottà = lottare, combattere
Lottasse = lottarsi, combattersi a vicenda
Lottatu = lottato, combattuto
Lu = il
Lubrificà = lubrificare, oliare, ingrassare
Lubrificasse = lubrificarsi, oliarsi, ingrassarsi
Lubrificatu = lubrificato, oleato, ingrassato
Lucciacapenda = lucciola (piccolo insetto bruno che emette luce ad intermittenza)
Luccicà = luccicare, risplendere, brillare, scintillare
Lucciola = ulcera
Lucciu = luccio (grosso e vorace pesce predone delle acque dolci)
Lucertala = lucertola
Lucì = Lucia
Lucidà = lucidare, lustrare, rendere lucido, abbellire
Lucidasse = lucidarsi, abbellirsi, lustrarsi
Lucidatu = lucidato, abbellito, lustrato, reso lucido
Lucignulu = lucignolo (stoppino della lanterna o della candela)
Luciore = bagliore
Luciudu = lucido, splendente, ben pulito, limpido; oppure chi ha il completo possesso delle proprie facoltà mentali
Luglia = qualità di uva
Luì = Luigi
Luisciu = Luigi
Lujiu = luglio
Luma = lume ad olio
Lumaco’ = persona lenta ed incerta nel muoversi e nell’agire
Luminellu = piccolo lume
Luminusu = luminoso, che emette luce, smagliante, radioso, rilucente, lucido
Lummi = lombi
Lunariu = lunario, calendario
Lunatucu = lunatico, maniaco, volubile, instabile, mutevole, variabile
Lungu = lungo
Lunidì = lunedì
Lunottu = lunotto (vetro posteriore di un autoveicolo)
Lunzì = lonzino fatto con i lombi del maiale
Lupì = lupino; oppure callo, durone
Lupijiu = Elpidio
Luppicà = luccicare, riflettere la luce
Lupu = lupo
Lurdu = lordo, sporco, imbrattato, sudicio
Lurzà = giocare, scherzare; ed giocare intorno ad una persona
Lusco = crepuscolo
Lustru = lustro, quinquennio
Luttu = lutto, profondo dolore, morte
Lutunusu = lamentoso, piagnucoloso
Argomenti
Notizie Recenti
- 23.2.2021 A MONTELPARO (FM) AFFRESCHI DEL SECOLO XV DELLA SCUOLA FARFENSE DI META' SECOLO XV.Notizie di Crocetti Giuseppe
- 23.2.2021 A SERVIGLIANO (FM) gli affreschi del XV secolo della scuola pittorica di Santa Vittoria in Matenano
- 13.2.2021 SAN GIUSEPPE MINISTRO DEL NEONATO SALVATORE
- 24.1.2021 PASQUALETTI OLINDO LATINISTA
- 9.8.2020 XXII domenica T. O. anno A Blasi don Mario parroco Evangelizzazione
- 9.8.2020 Domenica XXI tempo ordinario anno A Blasi Mario Parroco evangelizza
- 9.8.2020 Blasi don Mario Parroco domenica XX tempo ordinario anno A
- 9.8.2020 Blasi Mario evangelizza domenica XIX anno ordinario anno A fiducia Dio Salva
- 2.8.2020 SACERDOTE DIOCESANO FERMANO E RELIGIOSO FIGLIO DELL'AMORE MISERICORDIOSO DON LUIGI LEONARDI 1899-1958
- 18.7.2020 RITROVAMENTO DELLA TOMBA DI SAN PIETRO BASILICA Pio XII 1950 sintesi di mons. Igino CECCHETTI di Penna san Giovanni (MC)