Eccala = eccola qui
Eccede = eccedere, andare oltre, esorbitare, superare la giusta misura
Eccepì = eccepire, obiettare, sollevare una eccezione, addurre in contrario
Eccessu = eccesso, esagerazione, superamento della giusta misura
Eccezio’ = eccezione, deroga, critica, obiezione, strappo, inosservanza
Eccheme = eccomi
Eccità = eccitare, stimolare, suscitare, risvegliare
Eccitasse = eccitarsi, turbarsi, agitarsi, innervosirsi
Eccitatu = eccitato, stimolato, suscitato, turbato, agitato, innervosito
Ecco = qui
Ecculu = eccolo qui
Economu = economo, chi amministra una comunità o un ufficio o un ente, chi è parsimonioso
Edificà = edificare, costruire, fabbricare, fondare
Edificasse = edificarsi, costruirsi, fabbricarsi
Edificatu = edificato, costruito, fabbricato
Edizio’ = edizione, pubblicazione, libro
Educà = educare, formare, plasmare, allenare, assuefare, avvezzare, esercitare
Educasse = educarsi, formarsi, plasmarsi, allenarsi, assuefarsi, esercitarsi
Educatu = educato, formato, plasmato, esercitato, avvezzato, assuefatto
Effettivu = effettivo, che serve a produrre lo produce un effetto, vero, reale, tangibile
Effettu = effetto, frutto, risultato
Egizianu = egiziano, chi è nato o abita in Egitto
Ejulu = eccolo là
Elaborà = e lavorare, studiare, perfezionare qualcosa, combinare
Elaboratu = elaborato, perfezionato; oppure ricercato; oppure compito scritto
Elastucu = elastico, detto di perssona sempre disponibile
Elegge = e leggere, scegliere, preferire, nominare
Elemosina’ = elemosinare, mendicare, fare questo a, chiedere qualcosa umiliandosi
Elettu = eletto, scelto, preferito, nominato
Elevà = elevare, sollevare, rendere più alto, innalzare, promuovere
Elevasse = elevarsi, erigersi, innalzarsi, migliorarsi, portarsi ad un livello superiore
Elevatu = elevato, sollevato, portato ad un livello superiore, innalzato, migliorato
Eliminà = eliminare, togliere, rimuovere, espellere, sopprimere, ammazzare, annullare
Eliminasse = eliminarsi, sopprimersi, annullarsi, ammazzarsi
Eliminatu = eliminato, tolto, ammazzato, soppresso, represso, espulso
Elogià = elogiare, esaltare con lodi, encomiare, lodare
Elogiasse = elogiarsi, esaltarsi, lodarsi
Elogiatu = elogiato, esaltato con lodi, in commiato, lodato
Emanà = emanare, emettere, promulgare, promanare, avere origine, provenire, derivare
Emanatu = emanato, emesso, promulgato, profanato, che ha avuto origine, provenuto, derivato
Emancipà = emancipare, rendere libero, divenire indipendente
Emancipasse = emanciparsi, rendersi libero, conquistare l’indipendenza, evolversi
Emancipatu = emancipato, evoluto, libero da vincoli o sanzioni
Embeh= ebbene (esclamazione)
Emerge = emergere, venire a galla, manifestarsi
Emersu = emerso, venuto a galla, che si è manifestato
Emigrà = emigrare, espatriare
Emigratu = emigrato, espatriato
Emissariu = emissario, corso d’acqua in cui un lago o una palude scaricano l’acqua oppure chi conduce trattative per altri
Emozio’ = emozione, turbamento, agitazione
Emozionà = emozionare, impressionare, turbare
Emozionasse = emozionarsi, turbarsi, impressionarsi
Emozionatu = emozionato, turbato, impressionato
Endrà = entrare, andare all’interno, essere ammesso, trovar posto, fa parte, dare inizio ad un’attività
Endratu = entrato, andato all’interno, messa da parte, che ha trovato posto
Endusiasmà = entusiasmare, interpolare, infiammare, eccitare
Endusiasmasse = entusiasmarsi, appassionarsi, infervorarsi, infiammarsi, eccitar
Endusiasmatu = entusiasmato, eccitato, infervorato, infiammato, appassionato
Endusiasmu = entusiasmo, delirio, fervore
Energicu = energico, attivo, deciso, risoluto, efficace, dinamico
Ennece = endice; uomo lasciato nel nido
Enpiu = empio, spietato, crudele, iniquo
Epica = epoca; al tempo di
Epicendru = epicentro, punto della crosta terrestre ove si manifesta più porte il terremoto
Epilogu = epilogo, termine, conclusione, parte finale
Eppo’ = e poi
Epurà = epurare, liberare dall’impurità, purificare
Epuratu = epurato, liberato dall’impurità, purificato
Equilibriu = equilibrio, capacità di comportarsi con misura e con controllo di sé
Equivalé = equivalere, essere di eguale valore o significato o efficacia
Equivocà = equivocare, parlare o comportarsi in modo ambiguo
Equivocu = equivoco, ambiguo, che si può intendere in modi diversi, che desta sospetto, malfamato
Erba mellaca = erba medica
Erba murana = parietaria, erba che cresce sui muri
Erbe = verdure, erbe aromatiche
Erbetta = prezzemolo
Erciu = leccio
Eredità = ereditare, ricevere un bene per successione
Ereditatu = ereditato, bene ricevuto per successione
Ereticu = eretico, ha attivo, miscredente
Ergastulu = ergastolo, pena detentiva che dura tutta la vita
Ernu = pianta ricoperta di edera
Erogà = erogare, spendere per un determinato fine, fornire
Erogatu = erogato, fornito, dato, consegnato
Erpece = erpice (attrezzo agricolo di ferro per lavori superficiali del terreno, costituito da un telaio munito di denti o lame)
Erpiciatu = erpiciato, terreno lavorato con l’erpice
Erru = suino maschio tenuto per la monta
Ertu = spesso, di notevole spessore; detto di persona rozza
Eruzio’ = eruzione, fuoruscita di lava o gas o lapilli o cenere o altro, sortita
Esagerà = esagerare, rendere eccessivo, eccedere
Esageratu = esagerato, eccessivo, che eccede la misura, fuori dell’ordinario
Esaltà = esaltare, magnificare con lodi, entusiasmare, potenziare
Esaltasse = esaltarsi, entusiasmarsi, potenziarsi
Esaltatu = esaltato, entusiasmato, potenziato; oppure persona fanatica, mossa da esagerato entusiasmo
Esaminà = esaminare, prendere in esame, analizzare con attenzione, sottoporre un esame, considerare, studiare
Esaminasse = esaminarsi, analizzarsi con attenzione, sottoporsi ad un esame
Esaminatu = esaminato, preso in esame, analizzato, studiato, sottoposto ad un esame
Esattu = esatto, preciso, scrupoloso
Esaurì = esaurire, finire
Esaurisse = esaurirsi, finirsi
Esauritu = esaurito, finito, terminato
Esclamà = esclamare, dire ad alta voce con enfasi
Esclude = escludere, eliminare, lasciar fuori, non ammettere, impedire
Escludese = escludersi, eliminarsi, lasciarsi fuori,
Esclusu = escluso, non ammesso, lasciato fuori, eliminato
Esecuzio’ = esecuzione, attuazione, realizzazione, adempimento
Esendà = esentare, rendere libero da un dovere o obbligo, sottrarre
Esendasse = esentarsi, esimersi, sottrarsi
Esendatu = esentato, reso libero da un dovere o obbligo, sottratto
Esenpiu = esempio, modello, tipo
Esercità = esercitare fare, tenere in esercizio, addestrare, allenare, usare, adoperare
Esercitasse = esercitarsi, addestrarsi, allenarsi, tenersi in esercizio
Esercitatu = esercitato, allenato, addestrato, tenuto in esercizio, adoperato
Esercitu = esercito, complesso delle forze armate di uno Stato; oppure gran quantità di persone o animali
Eserciziu = esercizio, metodica ripetizione, funzionamento, gestione
Esibì = esibire, mostrare, presentare
Esibisse = esibirsi, mostrarsi, presentarsi
Esibitu = esibito, mostrato, presentato
Esige = esigere, pretendere, richiedere con autorità o comporta, necessitare, reclamare
Esiste = esistere, essere nella realtà, essere vivo, vivere
Esistitu = insistito, vissuto
Esità = esitare, non sapersi decidere, essere dubbioso o indeciso o incerto
Esitu = esito, riuscita, conclusione, risultato, uscita
Esordì = esordire, debuttare, dall’inizio di un discorso, iniziare una professione o attività artistica
Esordiu = esordio, debutto, prima apparizione, inizio di un’attività o professione
Espià = espiare, scontare, emendare una colpa con una pena
Espiatu = espiato, scontato, emendato
Esplode = esplodere, prorompere, eruttare, sparare, scoppiare
Esplorà = esplorare, perlustrare, sondare, cercare di conoscere
Esploratu = esplorato, perlustrato, sondato
Esplosu = esploso, sparato, scoppiato
Espone = esporre, mostrare, comunicare, riferire
Esponese = esporsi, mettersi in una situazione pericolosa
Esposizio’ = esposizione, pubblica mostra
Espostu = esposto, mostrato, comunicato, riferito
Esproprià = espropriare, privare qualcuno di ciò che possiede
Espropriatu = espropriato, privato di un bene
Esse = essere
Essiccà = essiccare, prosciugare, asciugare, inaridire
Essiccasse = essiccarsi, prosciugarsi, inaridirsi, asciugarsi
Essiccatu = essiccato, inaridito, prosciugato, asciugato
Esso = lì, costì
Essulu = eccolo
Estensio’ = estensione, ampliamento, dimensione, superficie
Esternu = esterno, che è al di fuori, forestiero, straniero
Estindu = estinto, spento, eliminato, annullato, fatto svanire, ucciso, annientato
Estingue = estinguere, spegnere, eliminare, annullare, far svanire, uccidere, annientare
Estinguese = estinguersi, annullarsi, annientarsi, eliminarsi
Estinzio’ = estinzione, spegnimento, annullamento
Estrae = estrarre, ricavare, tirar fuori da qualcosa
Estraneu = estraneo, forestiero, straniero, strano, inusitato, che appartiene a Stato o società o ambiente o famiglia diversa
Estrattu = estratto, ricavato, tirato fuori
Estremu = estremo, ultimo, punto limite
Estru = estro, ardore, inventiva, ispirazione artistica; oppure il capriccio, ghiribizzo
Estrusu = esploso, fantasioso
Esultà = esultare, gioire intensamente, provare e manifestare esultanza
Esumà = esumare, trarre dalla tomba; oppure trarre dall’oblio cose dimenticate
Esumatu = è sommato, tirato fuori dalla tomba
Eternu = eterno, che non ha fine, interminabile, continuo, duraturo, indistruttibile
Eticu = etico, tisico, malato ai polmoni
Ettolitru = ettolitro
Etturu = ettaro
Euru = euro (moneta dell’Europa)
Evade = evadere, fuggire, sottrarsi ai propri obblighi; oppure sbrigare, eseguire
Evaporà = evaporare, diventare vapore
Evaporatu = evaporato, diventato vapore
Evasu = evaso, eseguito, sbrigato; oppure fuggito dalla prigione
Evendu = evento, avvenimento importante
Evidenzià = evidenziare, mettere in risalto, rimarcare, manifestare
Evidenziasse = evidenziarsi, manifestarsi, mettersi in risalto
Evidenziatu = evidenziato, rimarcato, messo in risalto
Evocà = evocare, richiamare, ricordare, celebrare
Evocatu = evocato, richiamato, ricordato, celebrato
F
Fà = fare, agire, creare, produrre
Fà = fare, produrre, creare, generare
Fabbricà = fabbricare, costruire
Fabbricasse = fabbricarsi, costruirsi
Fabbricatu = fabbricato, costruito; oppure casa
Fabrì = Fabrizio
Faccènna = faccenda, occupazione, fatto, vicenda
Facchì = facchino, portabagagli
Facchinu = facchino, portabagagli
Faccutusu = persona che crede e vuol far credere che sa fare tutto
Face = falce
Facetta = piccola falce
Fachiru = fachiro (religioso Indù)
Facilo’ = facilone, balordo
Facio’ = falcione
Facitellu = falcetto, piccola falce
Facittì = falcetto
Faggiu = faggio
Fagianu = fagiano
Fagottu = fagotto, in bordo di roba fatto alla meglio; oppure persona che si comporta il silvestre in modo goffo e impacciato
Faittì = favino
Faitu = favetto; luogo destinato alla coltura delle fave
Falasco = erba naturale che cresce sulle scarpate delle strade o sui terreni incolti o sui prati di montagna
Fallì = fallire
Fallitu = fallito, gli ha fallito
Fallusu = palloso, che presenta falli o difetti di fabbricazione, difettoso, scorretto
Falsà = falsare, falsificare, alterare, contraffare
Falsatu = alzato, falsificato, alterato, contraffatto
Falsificà = falsificare, falsare, alterare, contraffare
Falsificatu = falsificato, alterato, contraffatto
Fanalinu = fanalino
Fanaticu = fanatico
Fandasticà = fantasticare, creare o immaginare con la fantasia
Fandella = fanciulla
Fanellu = uccelletto dei fringuellidi; oppure persona vanitosa
Fanga = mota, malta, fango
Fannullo’ = fannullone, ozioso, poltrone, bighellone
Fantocciu = fantoccio, pupazzo; oppure persona senza volontà propria
Faore = falò, rosso fuoco
Farabuttu = farabutto, delinquente
Fardellu = fardello, in volto, fagotto
Farfallo’ = persona sempre distratta, con la testa tra le nuvole
Farfarellu = furfantello, bricconcello; bambino irrequieto, vivace
Farfuglià = vide borbottando
Fargu = falco
Fargucciu = falcuccio; oppure nomignolo
Farinacciu = farinaccio
Farneticà = parlare in modo sconnesso per delirio o malattia, parlare a vanvera
Farzetto = falsetto, timbro di voce alterata (imitazione della voce femminile)
Fascià = fasciare, bendare, rivestire, avvolgere con una fascia
Fasciasse = fasciarsi, ben darsi, divertirsi
Fasciato’ = lunga e sottile pezza di vino per fasciare i i bimbi
Fasciatu = fasciato, bendato, avvolto con una fascia
Fasciolà = luogo destinato alla coltivazione dei fagioli
Fasciolu = fagiolo
Fasciu = fascio, insieme di cose legate
Fasse = farsi, diventare
Fastiju = fastidio, molestia
Fastijusu = fastidioso, molesto
Fasullu = fasullo, falso, incapace, inetto
Fata = fata, strega, giovane donna
Fatigà = lavorare, operare con difficoltà, penale, sforzarsi
Fatigata = faticata, lavoro prolungato e pesante
Fatigo’ = persona che si dà molto da fare
Fattecundu = supponi
Fatto’ = fattore, amministratore
Fattu = fatto, creato, generato, prodotto; oppure maturo
Fatturà = fatturare, registrare in fattura, mettere in fattura
Fattura = malia, maleficio; documento contabile che il rivenditore rilascia all’acquirente
Fatturatu = fatturato, messi in fattura; oppure adulterato, falsificato
Favulusu = favoloso, incredibile, enorme, esagerato, straordinario, eccezionale, meraviglioso
Favurì = favorire, aiutare, sostenere
Favuritu = favorito, aiutato, sostenuto; oppure prediletto, amato, preferito, beniamino
Fazu = falso, bugiardo, inattendibile
Fazzulittu = fazzoletto 8 quadrato di vino, cotone o carta per soffiarsi il naso o asciugare il sudore)
Febbrà = febbraio
Feccia = sedimento del vino; oppure la parte peggiore di un popolo
Federì = Federico
Fefé = Raffaele
Fèle = fiele
Felle = Raffaele
Femmana = femmina, donna
Femmenetta = femminuccia , donnicciuola, donna di poco conto
Fenda = per finta, per scherzo
Fenocchiu = finocchio; oppure omosessuale maschile
Fenomenu = fenomeno, un insieme di fatti con caratteristiche particolari; oppure persona bizzarra, curiosa, eccezionale
Fèra = fiera, bestia feroce
Fermà = fermare, restare oppure fermano (abitanti di Fermo)
Fermaju = fermaglio, gancio o fibbia
Fermasse = fermarci, arrestarci
Fermatu = fermato, arrestato
Fermu = fermo
Ferrà = fabbro ferraio; pure afferrare, mettere i ferri sugli zoccoli degli equini
Ferrata = inferriata, cancellata, tratta
Ferratu = serrato; oppure persona piena di conoscenza, molto istruita
Ferru = ferro
Fessa = fenditura, fessura,vulva
Fessacchiottu = sciocco, tonto, scemo, cretino
Fessu = stesso, tonto, cretino; oppure incrinato spaccato
Festarolu = festaiolo, chi organizza feste
Festeggià = festeggiare, solennizzare, onorare
Festeggiatu = festeggiato, solennizzato, onorato; oppure persona a cui è dedicata una festa
Festò = festoni, ornamento fatto con rami verdi e strisce di stoffa colorata
Féta = covata, figliolanza
Fetà = fare l’uovo
Fetoco = fegato
Fettà = affettare, tagliare a fette
Fettasse = tagliarsi
Fettatu = affettato, tagliato a fette, tagliato
Fette = piedi
Ffà = avere una intima relazione
Ffaccennà = affaccendare, impegnarsi, darsi da fare
Ffaccennasse = impegnarsi, darsi da fare
Ffaccennatu = affaccendato, impegnato, che si da da fare
Ffaccià = affacciarsi, vedere da una finestra, comparire alla porta
Ffacciasse = affacciarsi, apparire, mostrarsi da una finestra, comparìre alla porta
Ffacciata = pareti di una casa; oppure persona affacciata alla finestra
Ffacciatu = mostratosi da una finestra, presentato, comparso alla porta
Ffamà = affamare, togliere il cibo
Ffamasse = affamarsi
Ffamatu = affamato
Ffannà = procurare pena, dolore
Ffannasse = soffrire difficoltà nel respirare, addolorarsi
Ffannatu = ansante, trafelato
Ffascinà = affascinare, incantare, ammaliare con arti magiche, attrarre col proprio fascino
Ffascinatu = affascinato, incantato, ammaliato
Ffassela = avere una intima relazione
Ffatà = incantare, affascinare ammaliare con arti magiche attrarre col proprio fascino
Ffatatu = affascinato, incantato, ammaliato
Ffatigà = affaticare, stangare, procurare stanchezza
Ffatigasse = affaticarsi, stancarsi
Ffatigatu = affaticato, amico
Ffatturà = compiere una malìa
Ffelà = perdere la voce
Ffelagna = raucedine
Ffelasse = perdere la voce, parlare con difficoltà a causa della raucedine
Ffelatu = gli ha perso la voce, chi parla con difficoltà a causa della raucedine
Fferrà = afferrare, prendere con forza e rapidità
Fferrasse = afferrarsi, aggrapparsi, appigliarsi
Fferratu = afferrato, aggrappato, appigliato
Ffezzionà = affezionare, dare amore
Ffezzionasse = affezionarsi, legarsi affettivamente
Ffezzionatu = affezionato, legato da affetto
Ffiaccà = flettere, piegare, indebolire
Ffiaccasse = flettersi, piegarsi, indebolirsi
Ffiaccatu = stancato, piegato, indebolito
Ffiacchì = infiacchire, indebolire
Ffiacchisse = infiacchirsi, indebolirsi
Ffiacchitu =infiacchito, indebolito
Ffiangà = affiancare, mettere al fianco; oppure sostenere, aiutare
Ffiangasse = affiancarsi, mettersi al fianco
Ffiangatu = affiancato, aiutato, sostenuto
Ffiarà = bruciacchiare, avvampare
Ffiarasse = bruciacchiarsi, avvamparsi
Ffiaratu = bruciacchiato, avvampato
Ffiatà = accordare, fare amicizia
Ffiatasse = accordarsi, fare amicizia
Ffiatatu = accordato, chi ha fatto amicizia con qualcuno
Ffibbià = affibbiare, appioppare, attribuire
Ffibbiatu = affibbiato, appioppato, attribuito
Ffidà = affidare, dare in custodia, consegnare
Ffidasse = fidarsi di qualcuno, consegnarsi a qualcuno, mettersi con fiducia nelle mani di qualcuno
Ffidatu = affidato, consegnato a qualcuno, dato in custodia
Ffievolitu = affievolito, indebolito, sei matto o spento lentamente
Ffievulì = affievolire, indebolire, scemare
Ffievulisse = affievolirsi, indebolirsi, scemare o spegnersi lentamente
Ffijolà = adottare per figlio
Ffijolatu = adottato per figlio
Ffilarà = mettere in fila
Ffilaratu = messo in fila
Ffilià = affiliare, associare, iscrivere
Ffiliasse = affiliarsi, associarsi, iscriversi
Ffiliatu = affiliato, associato, iscritto
Ffinà = affinare, migliorare, perfezionare
Ffinasse = affinarsi, migliorarsi, perfezionarsi
Ffinatu = affinato, migliorato, perfezionato
Ffiolà = indebolire, infiacchire, stancare
Ffiolasse = indebolirsi, infiacchirsi, stancarsi
Ffiolatu = indebolito, infiacchito, stancato
Ffiorà = affiorare, emergere
Ffioratu = affiorato, emerso
Ffittà = affittare, dare in affitto
Ffittatu = affittato, dato in affitto
Ffiunchì = fare la muffa
Ffiunchisse = ammuffirsi, fare la muffa
Ffiunchitu = ammuffito, che ha fatto la muffa
Ffloscià = afflosciarsi, divenire floscio
Fflosciasse = afflosciarsi, divenire floscio
Fflosciatu = afflosciato, divenuto floscio
Ffocà = affogare, annegare
FFocasse = affogarsi, annegarsi
Ffocatu = affogato, annegato
Ffollà = affollare, gremire
Ffollasse = affollarsi, radunarsi in gran numero
Ffollatu = affollato
Ffonnà = affondare, inabissare
Ffonna = conca del terreno, luogo basso
Ffonnasse = a fondarsi, inabissarsi; oppure intestardirsi o impegnarsi al massimo
Ffonnatu = affondato, inabissato; oppure fortemente impegnato
Ffrangà = affrancare, liberare; oppure applicare un francobollo
Ffrangasse = affrancarsi, liberarsi; oppure decidersi, non provare più soggezione o paura
Ffrangatu = affrancato, liberato; oppure munito di francobollo
Ffreà = avere la febbre
Ffreasse = avere la febbre
Ffreatu = chi ha la febbre
Ffrizzà = andare o mandare contro, aizzare, incitare
Ffrizzasse = scagliarsi contro, andare contro
Ffrizzatu = scagliato un mandato contro, aizzato, incitato
Ffrondà = affrontare, fronteggiare, assalire
Ffrondasse = affrontarsi, fronteggiarsi
Ffrondatu = affrontato, fronteggiato, assalito
Ffumicà = affumicare, annerire col fumo
Ffumicasse = affumicarsi, annerirsi col fumo
Ffumicatu = affumicato, annerito col fumo
Fiacca = stanchezza, debolezza, svogliatezza
Fiaccu = fiacco, debole
Fiaellu = arnese fatto con due bastoni, di cui più lungo, legati con cuoio o spago per battere i cereali
Fiamma e focu = vecchia formula di contratto per vendere le bestie al mercato
Fiamminga = piatto ovale per servire vivande
Fiascu = fiasco
Fiatà = fiatare, alitare, respirare
Fiato’ = grosso affanno, respiro affannoso
Fiatu = fiato, alito, respiro
Ficcà = ficcare, infliggere, mettere dentro
Ficcanasu = persone che si intromette inopportunamente nei discorsi o negli affari altrui
Ficcasse = ficcarsi, introdursi, intrufolarsi, intromettersi
Ficcatu = ficcato, introdotto, intromesso, intrufolato
Ficchì = ficchino, ficcanaso che si impiccia nei fatti altrui
Fichettu = vanesio, giovane esageratamente elegante
Fici = felci
Ficu = fico (pianta e frutto)
Ficu bordo’ = fico bordo’
Ficu coru = bellimbusto
Ficu folleccià = fico primaticcio
Ficu frisciottu = fico brogiotto
Fidanzà = fidanzare, impegnare per il matrimonio
Fidanzasse = fidanzarsi, impegnarsi per il matrimonio
Fidanzatu = fidanzato, impegnato per il matrimonio
Fidasse = fidarsi, avere fiducia in qualcuno
Fidatu = fidato, che ispira fiducia, sicuro
Fidilini = capellini (pasta sottile e lunga per minestra)
Fiduciusu = fiducioso, pieno di fiducia, speranzoso
Fié = sino
Fiecca = zeppa, cuneo
Fièccia = feccia, deposito del vino; oppure la parte peggiore della società
Fienà = falciare il fieno
Fienara = falce per falciare il fieno; oppure fienile (fienaia)
Fiengà = piegare, flettere
Fiengasse = piegarsi, flettersi
Fiengatu = piegato
Fièra = bestia feroce
Fiéra = mercato
Fieru = bestia feroce; oppure terribile, spaventoso, orrendo, crudele, feroce, selvaggio
Fiezza = matassa di lana
Fifa = paura
Fifo’ = fifone, persona paurosa
Figurà = figurare, apparire, comparire, immaginare
Figurasse = figurarsi, immaginarsi
Figuratu = figurato, illustrato, decorato
Figurete! = figurati (certamente sì o certamente no)
Fijà = figliare, procreare, dare alla luce un figlio
Fijasse = figliarsi, procreare, dare alla luce un figlio
Fijata = covata, tutti nati da un solo parto
Fiju = figlio
Filà = filare la lana; oppure corteggiare, amoreggiare
Fila = piccia di pane
Filandra = fabbrica nella quale vengono filate le fibre tessili
Filara = filare della vigna; oppure moltitudine di persone messe in fila
Filarata = filare, lunga sequenza di cose
Filarellu = filarello (filatoio di legno con movimento veloce)
Filatu = difilato, in fretta
Filettu = lombo di bovini macellati
Filì = Filippo
Filo’ = filare della vigna; oppure persona furba che sa manovrare situazioni al proprio interesse
Filosufu = filosofo, che si dedica alla ricerca filosofica, di assume un atteggiamento imperturbabile dinanzi alle avversità
Filu = figlio, cordicella, cavetto
Findu = finto, falso, artificiale
Finende = fino a quando
Finge = fingere, immaginare, figurarsi
Finì = finire, ultimare, completare
Finimunnu = finimondo, caos, grande sconquasso accompagnato da trambusto e confusione
Finisse = finirsi
Finitu = finito, ho ultimato, completato
Finocchiu = finocchio oppure persona inetta, babbeo; oppure omosessuale maschile
Finu = fino, sottile, astuto; oppure nell’espressione “stai finu”! = stai fresco !
Fioccà = fioccare, nevicare
Fioccu = fiocco, ornamento; oppure il fiocco di neve
Fiottà = lamentarsi, borbottare, piagnucolare, mugugnare
Fiottu = fiotto, borbottio lamentoso, piagnucolio
Firì = ferire
Firisse = ferirsi
Firita = ferita
Firitu =ferito
Firmà = firmare, provare, dare il benestare, sottoscrivere
Firmamendu = firmamento, cielo
Firmasse = firmarsi, sottoscriversi
Firmatu = firmato, sottoscritto, chi ha messo la firma; oppure documento che ha riportato la firma
Fischià = fischiare, zufolare, emettere un suono acuto e sibilante
Fischiatu = fischiato, contestato
Fischittu = fischietto
Fissà = fissare, guardare intensamente
Fissa = ossessione
Fissasse = fissarsi, impensierirsi, pensare continuamente ad una cosa
Fissatu = fissato, impensierito
Fitta = dolore acuto ed improvviso; oppure la profondità cui si può arrivare con la vanga
Fittu = fitto, fermo
Fitturu = paletto di legno per legare le pecore
Fiurì = fiorire; oppure Fiorino (nome proprio di persona)
Fiuritu = fiorito
Focaracciu = falò
Focaro’ = grande fuoco
Foce = gola di montagna
Fochegghià = focheggiare, alimentare il fuoco
Fochi = fuochi d’artificio
Foco’ = braciere per fare arrosti
Focu = fuoco, ardore
Foderà = foderare, rivestire con la fodera, ricoprire
Foderasse = foderarsi, rivestirsi, ricoprirsi
Foderatu = foderato, rivestito, ricoperto
Foderetta = federa; oppure guanciale
Foderu = fodero, custodia, guaina
Fofò = Alfonso
Foje = tutte le verdure da mangiare cotte
Fojetta = quartuccio di vino consumato presso le cantine
Foju = foglio
Folgorà = sfolgorare, lampeggiare, colpire, fulminare
Folgoratu = folgorato, colpito, fulminato
Follà = rovinarsi (detto del tessuto di lana)
Follasse = rovinarsi (detto del tessuto di lana)
Follatu = rovinato (detto del tessuto di lana)
Folleccià =fico molliccio
Fondà = fondare, gettare le fondamenta, creare, formare
Fondasse = fondarsi, trovare le basi, costruirsi
Fondatu = fondato, costruito
Fondu = fondo, profondo; oppure rimasuglio, avanzo
Fonso = Alfonso
Forà = forare, bucare
Fòra = fuori
Foraggiu = foraggio (qualsiasi erba buona per alimentare gli animali)
Forasacca = forasacco (pianta erbaccia il cui fiore/frutto è capace di forare il sacco)
Forastucu = forastico, poco socievole, scontroso, selvatico, rustico
Foratu = forato, bucato, sgonfiato
Forbece = forbici
Forcata = quantità che può essere presa in un tratto dalla forca
Forcella = piccolo insetto
Forcese = qualità di uva
Forchetto’ = forchettone; pure chi trae illeciti profitti da cariche pubbliche
Forco’ = forcone
Forconata = colpo dato colpo col forcone
Forestieru = forestiero, ospite, chi proviene da un paese diverso da quello in cui si trova
Fòri = fuori
Forma = forma di cacio, canale di scolo al confine; oppure forma il legno della scarpa
Formà = formare, sviluppare, modellare, educare, creare
Formasse = formarsi, svilupparsi, educarsi, maturarsi, acquisire una formazione
Formatu = formato, cresciuto, modellato, educato, sviluppato
Formetta = canaletto per lo scolo di acque piovane
Fornà = fornaio, panettiere
Fornacià = fornaciaio
Fornellu = fornello, piccolo forno ad uso domestico
Fornì = fornire, correlare, munire, dotare, provvedere
Fornisse = fornirci, correlarsi, munirsi, dotarsi, provvedersi
Fornitu = fornito, corredato, munito, dotato
Forsennatu = forsennato, dissennato, che fuori di senno, violento, furioso
Fortificà = fortificare, rendere più forte, rinvigorire, rafforzare
Fortificasse = fortificarsi, rafforzarsi, irrobustirsi, corroborarsi, ripararsi con opere di fortificazione
Fortificatu = fortificato, rinvigorito, rafforzato, reso più forte
Fortore = ranno per pulire i panni sporchi; oppure essenza, sapore o odore piccante
Forzà = forzare, obbligare, assoggettare ad uno sforzo, costringere
Forzatu = forzato, privo di naturalezza, involontario, costruito, obbligato
Fossu = fosso, canale per lo scolo di acque
Fotte = unirsi carnalmente; imbrogliare, ingannare, truffare
Frà = fratello
Fracassà = fracassare, rompere, ridurre in pezzi una cosa colpendola violentemente
Fracassasse = fracassarsi, ridursi in pezzi
Fracassatu = fracassato, ridotto in pezzi
Fracasso’ = chi rompe spesso qualcosa; oppure si fa gran rumore
Fracassu = fracasso, tra rumore
Fracca = una grossa quantità, scarica di colpi
Fracetà = infracidire, divenire fradicio, marcire, imputridire
Fracetasse = infracidirsi, divenire fradicio, marcire, imputridire
Fracetatu =infracidito, divenuto fradicio, marcito, imputridito
Fracicume = fradiciume, marciume, putridume
Fraciutu = fradicio, marcito, imputridito
Fragne = frangere, rompere, spremere
Fragnese = frangersi, rompersi
Framica = una briciola, una piccola quantità
Frammendu = frammento, ogni pezzo di un oggetto rotto
Franà = franare, crollare, rovinare fragorosamente
Franasse = franarsi, crollare
Franatu = franato, crollato
Francavollu = francabollo
Francì = Francesco
Frandu = franto, rotto, spremuto
Frapija = detto di colui che vuole quello che è di altri, ma non dà mai del suo
Frascarelli = pasta sfoglia fatta con sola farina e acqua
Fratazzu = arnese usato dai muratori per livellare l’intonaco
Fratellu = fratello
Fratì = merenda durante la mietitura o altri lavori agricoli
Fratina = acconciatura dei capelli alla guisa dei frati; frangetta
Fratte = fratta, siepi, cespuglio
Fratto’ = grossa siepe; groviglio di nuovi ed altre piante lungo i fossi o le scarpate delle strade
Fratumu = mio fratello
Fratutu = tuo fratello
Frebbà = il mese di Febbraio
Frecà = rubare, raggirare, ingannare
Freca = una moltitudine, una gran quantità
Frecando’ = padellata, miscuglio di vari cibi
Frecatu = derubato, ingannato, raggirato
Frèe = febbre
Fregà = fregare, strofinare energicamente: oppure ingannare, rubare, truffare
Fregassene = infischiarsene, non interessrsene
Fregatu = fregato, truffato, ingannato, derubato
Fregna = natura femminile
Fregnaccia = freddura, stupidaggine oppure pizzetta fritta
Fregnacciaru = gli racconta frottole
Fregne = sciocchezze, bugie; oppure malumore, stizza
Fregno’ = fregnone, spaccone, spavaldo
Fregnu = oggetto qualunque senza nome
Frelleche = agitazione, ansia, impazienza
Freme = fremere, essere oltre modo agitato, rumoreggiare
Frenà = frenare, rallentare, fermarsi
Frenasse = frenarsi, contenersi, fermarsi
Frenatu = frenato, rallentato, contenuto
Frenguellu = frinquello
Frenu = freno
Fresca! = Esclamazione
Frescaccia = freddura, stupidaggine
Frichetto’ = fricchettone (giovane stravagante e anticonformista)
Frichina = bambina, ragazzina
Frichittu = bambinello
Fricu = ragazzo bambino
Friddulusu = freddoloso
Friddusu = freddoloso, freddoloso
Frie = friggere (cuocere in padella o tegame con olio o grasso bollente) si free volare, scrivere; fremere, rodersi, struggersi
Frifrì = una cosa da nulla, una piccola quantità
Frignittu = gingilletto
Frigoriferu = frigorifero
Friscià = rasentare sfiorare
Frisciatu = rasentato sfiorato
Frisciottu = fico brogiotto (varietà di fico a frutto grosso con polpa bianca o rossastra che matura in agosto)
Friscu = fresco, riposato, giovane, rigoglioso
Frisculà = frantoiano
Frisculu = frantoio per le olive
Frittello’ = frittellone, chi va in giro con vestiti unti o macchiati
Frittellu = frittella; oppure macchia d’unto sui vestiti
Frittillittu = cucchiaiata di pasta e uova cotta in padella
Frittu = fritto; persona non ha più alternative
Frittulusu = frettoloso, chi ha fretta o fa le cose in fretta
Frivulu = frivolo, futile, superficiale, vacuo
Frizzio’ = frizione
Frodà = frodare, imbrogliare, truffare, sottrarre con prove, nascondere, dissimulare
Frodatu = frugato, imbrogliato, truffato,
Frollà = frollare, stagionare (detto di selvaggina o carne tenuta per un periodo per fare intenerire i tessuti)
Frollasse = frollarsi, intenerirsi
Frollatu = frollato, intenerito
Frollu = molle, floscio, moscio
Fronna = foglia
Froscetta = narice dei bovini
Froscia = narice dei bovini o equini
Froscio’ = ficcanaso
Frosciu = frocio, floscio, moscio, pederasta
Frugà = frugare, rovistare, scrutare, indagare, cercare con attenzione
Frugasse = frugarsi, esaminarsi con cura, cercare qualcosa su di sé
Frugatu = frugato, rovistato, scrutato
Frullà = frullare, sbattere girare col frullino; oppure l’alzarsi in volo dei selvatici
Frullu = frullo; volo rumoroso del selvatico e si stacca in volo
Frunculu = foruncolo, invenzione supporativa
Frustà = frustare, colpire con la frusta
Frustatu = frustrato, colpito con la frusta
Frustì = frustino, scudiscio, sferzino
Frustingu = focacce di farina con fichi e mandorle
Frustivia = esclamazione con cui si scacciano i gatti
Frustulu = frustolo, pezzetto, particella
Fruttarolu = fruttarolo, fruttivendolo
Fruttatu = fruttato, rendita, la somma delle cose prodotta da altre
Frutti = frutti, interessi a credito
Fruttu = frutto
Fucusu = focoso, infuocato, acceso; oppure irruente, passionale, molto impulsivo
Fuffa = per caso
Fufù = Fulvio
Fugatu = svelto, veloce, di fretta
Fugghià = fuggire, scappare di corsa, andar via velocemente
Fugghiasse = fuggire, andar via velocemente, scappare di corsa
Fugghiatu = fuggito, scappato di corsa, andato via velocemente
Fujema = fuliggine
Fullittu = folletto, bambino vivace e irrequieto
Fumà = fumare (del fuoco); oppure fumare (una sigaretta)
Fumarola = fumaiolo
Fumasse = fumarsi una sigaretta, un sigaro
Fumatu = fumato; oppure detto di chi è stato scioccato o vinto
Fume = fumo
Fumendi = suffumigi (inalazione di vapori medicamentosi o disinfettanti)
Fumèra = fumo intenso
Fumu = fumo
Funanbulu = funambolo, acrobata, equilibrista che cammina sulle funi; oppure persona che si sa sempre destreggiare
Funestu = funesto, doloroso, triste, amaro, infausto, infelice, deleterio, che reca morte o lutto
Fungarolu = cercatore di funghi
Fungu = fungo
Funniruja = fondi di deposito dei liquidi
Funnu = fondo
Funzio’ = funzione, oppure cerimonia religiosa del pomeriggio
Furbacchio’ = furbacchione, persona furba, difficile da ingannare
Furbu = furbo, astuto
Furchittu = piccolo oggetto di metallo o di osso o di tartaruga o altro che si appunta nei capelli
Furcina = molletta per fermare i capelli
Furcu = misura pari alla distanza fra la punta del pollice e dell’indice
Furculetta = arcale del petto, forte dolore al petto
Furiusu = furioso, furibondo, furente, che esprime o manifesta furia o furore
Furmica = formica
Furmicà = formicaio
Furminande = fulminante; oppure il fiammifero
Furmunu = fulmine, saetta
Furnu = forno
Furtu = furto, rapina
Furtuna = fortuna
Furzutu = forzuto, molto robusto
Fustu = fusto, tronco dell’albero; oppure botte di ferro
Fusu = fuso (strumento di legno assottigliato all’estremità e panciuto nel mezzo per affilare la lana)
Futtutu = grande matricolato, dannato, maledetto, deprecabile, spregevole
Futu = folto, denso
Futuru = futuro, l’avvenire