200
Tra de loro le furmiche se rconosce co’ le corne,
se dice che cuscì fa pure le donne
per rconosce lu maritu dall’amante;
a lu maritu jé ne mette tante
fino a che c’è lu postu su la fronte.
Li mariti allor tutti contenti
a fine sittimana fa pure li conti,
e se per casu a qualcuno non jé basta
la moglie jé ne procura ‘n’atra cesta.
201
Co’ li ‘mpicci e co’ li ‘mbrogli
Ce sse po’ rrimpì li portafogli;
ma se per casu te comporti da omu rettu
è quasci sicuro che mòri da purittu
e che te pioe pure da lu tittu.
202
De qua e de llà corre la furmica,
finché de pà non tròa ‘na muglica;
ma quanno finarmente l’ha troata
se ferma e se ne fa ‘na scorpacciata.
In quistu munnu non ce vòle la ‘bbonnanza,
anche co’ ‘na muglica se po’ rrimpì la panza.
203
Questa l’ho sentita dire da la nonna,
più è ricca la dote più è bella la donna;
più la dote è miserella meno la donna è bella;
e la donna bella ma poretta e senza dote
no’ la vòle vicino manco un frate.
204
L’amore mio è tanto geloso,
che per la gelosia mòre dannato;
su ogni strada ci-ha messo ‘na spia
mòre dannato per la gelosia.
La gelosia è la rovina de la vita sua
e non capisce che rovina pure la mia.
205
Vicino a Roma c’è ‘na fontanella,
chiamata “Fonte dell’imperatore”;
durante le calure dell’estate
llì ci pòi far sorsate di salute;
essa cura anche il mal d’amore
tutte le romane che ci va a bere;
ma chi l’acqua l’ha provata ne dice tanto male
perché essa non è bona manco pe’ lu bove.
206
Ma guarda mpo’ se che grosse differenze
diceva una buona donna di Firenze:
“Lu maritu miu è tanto intelligente
Se scopre ch’io ci-ho l’amante non dice niente.
Il marito tuo è tanto deficiente
Se lo scopre t’ammazza sull’istante”.
Così jé rispose ‘na donna del Piemonte:
“Lu maritu miu è tanto deficiente
se scopre che ci-ho l’amante no’ nce capisce niente.
Lu maritu to’ invece è tanto intelligente
che se lo scopre t’ammazza sull’istante”.
207
C’era ‘na vecchia che currìa de trotto
currìa de trotto dietro a un ragazzotto
e urlava: “Aspetta! Aspetta!”
“Non te posso aspettà, sei troppo vecchia,
se tu fossi giovinetta da par mio
me mittirìo a sedé e te spittirìo!
Se tu fossi giovinetta del mio paro
me mittirìo a sedé, l’avrìo a caro!”
208
Ci-ho tanta fame che me magnerei’
na pagnotta de pà co’ ‘na sardella,
ci-ho tanta sete che me la berrei
una botte de vì co’ la cannella;
ci-ho tanto sonno ch’io dormirei
un anno intero co’ ‘na donna bella.
209
Se la donna te dice de no, non disperare,
forse il suo cuor ti vuole offrire;
essa è sempre stata un gran mistero,
spesso quello che dice con la bocca non è vero.
210
Al mondo ci sta donne d’ogni qualità,
quelle che ce tiene pe’ potesse marità
quelle che se ne freca e non ce vòle manco pensà.
O signore te prego damme ‘sta fortuna
l’amore de tante belle e per moglie manco una.
211
E le bellezze del mio amore caro,
non le scambirìo manco co’ l’oro;
manco col sole quanno è tanto chiaro.
Non le scambirìo manco co’ l’argento,
manco col giallo e rosso del tramonto!
212
La mamma che ce l’ha ‘na figlia sola,
dice che non la trova a maritare;
lu poverellu non jé lu vò dare,
lu riccu non ce va, che non la vòle,
lu poverello jé conviene a dare!
213
Domennaca lo voglio ddomannare
dov’è la tomba dell’amore mio;
e tante lacrime ce voglio buttare
per quanti passi m’ha fatto fare;
per quanti passi e per quante parole
so’ sprecato per lei, il mio caro amore!
214
Bella che te credi d’aver preso un tordo?
Se l’hai preso non lo pelerai,
conosco bene l’amanti che tu ci-hai.
Questo lo dico a te bella ragazza:
“Questi so’ tordi che nisciù li ‘mmazza!”
Questo lo dico a te, cara bambina:
“Questi so’ tordi che nisciù cucina!”
215
Il mio amore m-ha mannato a dire
Che mi provveda, ch mi vuol lasciare;
io jé l’ho rimandata la scrittura:
“Non so’ mai stata la speranza vostra!”
Io jé l’ho mandata la risposta:
“Non so’ mai stata la speranza vostra!
Da tempo me l’ho rifatta la provvista!”
216
O Marietta cara non tené la veglia,
l’innammorato tuo è jitu a Senigallia;
quanno che rvè te rporta le coraglie
un anellino doro e tre medaglie.
Quanno che rvè te rporta il car’amore
e co’ la persona sua pure lu core.
217
Bellu che scete natu all’aria fina,
con voi non ce sse pòle apparentare;
voi ricco siete io ‘nvece poverina,
voi l’oro, io ‘nvece venno il verderame.
Vedete de non farlo qualche sbaglio,
di barattare l’oro con l’acciaio,
vedete de non farlo qualche errore
di barattare l’oro con l’ottone!
218
Bella co’ te ancora ci-ho speranza,
dimme che vòi fa e comme la pensi,
comme la tratti la mia lontananza,
comme la tratti lo voglio sapere,
sennò da te me posso allontanare!
219
L’amore mio se chiama Danta,
che Dio me lo levasse da la mente
ché me le fa passà le pene tante.
Che Dio me lu levasse da lu core,
ché me le fa passà le pene d’amore.
220
Il mio amore se n’è andato a Roma,
lu core l’ha donatu a ‘na romana;
lu miu l’ha lasciatu all’abbandona;
lu core l’ha donatu a n’altra bella
a me m-ha ‘bbandonato, o poverella.
221
Viva la faccia de le contadine,
che le coralle le sa ben portare;
le sa ben portare e le fa belle,
non è comme l’artiste mosciarelle;
le sa ben portare e le fa roscie
non comme l’artiste moscie, moscie!
222
Scì tanto bella lu lunedì matina,
ma scì più bella lu martedì seguente,
lu mercoledì sembrate ‘na regina,
lu giovedì ‘na stella rilucente,
lu venerdì ‘ssomigliate a ‘na bambina,
lu sabbutu ‘na rosa d’oro e d’argento,
la domennaca ppo’ quanno te ‘dorni
scì più bella de tutti l’atri jorni.
223
Io de canzoni ne so’ un mare,
ci sta la bbella mia che me le ‘mpara,
c’è ‘na fontanella che le piscia tutte l’ore;
quanno non le pisci più la fontanella,
le faremo vinì da sottoterra;
quanno non le piscia più le fontanine
da sottoterra le faremo venire.
224
Vattene, amore mio, vattene in cielo,
buttala giù ‘na rama de viole;
la rama de viole era turchina,
me ‘nnammorai de voi ero piccolina,
la rama de viole era ranciata
me ‘nnammorai de voi appena nata.
225
Siamo arrivati a le porte del castello,
tutti quanti levatesi il cappello:
è nata la regina imperatrice.
E’ nata la regina, è nato il sole
è nata chi consuma il mio amore.
226
Ninetta mia dolce comme lo zucchero,
pigli ‘stu core ‘nnammoratu e abbraccialo.
Quanno te dico de lasciallu, lascialo
ma tu, te prego, più stretto lagalo.
227
Te lo ricordi bella giovinetta,
la prima volta ghe jemme a ballare?
Te sse stuccò lu lacciu de la scarpa
e da me lo venisti a riparare.
I te risposi con queste parole:
ecco lu lacciu, la strenga e lu core.
228
Anche lu sole non sorge e cala quanno vòle,
ma rispettar le deve tutte le sue regole,
cuscì de la donna deve fare il cuore
se dell’amante non vuol perdere l’amore.
229
Voglio andar via di qua ma non so’ dove,
la voglio salutar la mia comare,
quella che m’ha ‘mparato a far l’amore.
Se co’ me vòle traversare il mare
la faccio galleggiar sopra il mio cuore.
230
Un tempo comandavano i padroni,
tribolavano come cani i contadini.
Con disprezzo si cantava sulle piazze:
“Gnì contadì che nasce è un asinu che cresce!”
Ormà li tempi, per furtuna, son cambiati
parecchi all’inferno lu diavulu se l’ha portati.
231
Si dice che nei tempi antichi,
tutti li ladri venivano impiccati;
in tempi men leggiadri e più feroci
i ladri si appendevano a le croci;
in tempi men crudeli e più leggiadri
si appendevano le croci in petto ai ladri;
ma or che i tempi son moderni
i ladri son diventati padreterni.
Or che i tempi son cambiati,
i ladri vengon pure premiati.
In tempi molto, molto più recenti
facciamo a loro grossi monumenti.
232
E le bellezze de la Filomena,
se l’ha portate via la tramontana;
se l’ha portate verso la marina:
povera Filomé, piagne e suspira!
Se l’ha portate verso le montagne:
povera Filomè, suspira e piagne!
233
Addè non canti più perché scì vecchiu,
te sse ‘mbiancati li peli su lu pettu;
li peli è bianchi la testa te fuma,
porti tre cosse n’è bona nisciuna:
qualla de qua e de llà forse se passa
ma su lo mezzo sta la pena grossa!
234
Te do la buonasera o Gentilina,
non me ricordo mai comme te chiami,
cridìo che te chiamavi Mariannina
invece il vero nome tuo è Giovannina;
scusami se t’ho scambiato per la gemellina
la bellezza di tutte e due m’ha fulminato
e ora non so’ più di quale sono innamorato!
235
Questa è la contrada dell’invidia,
non se po’ vedè un giovane passare;
se ce passa la jente mormora:
“Lu tale co’ la tale fa l’amore!”
Se ce passa la jente ci-ha da dire:
“Lu tale pe’ la tale ce vò andare!”
Se ce lassa, dice la jente:
“Pure co’ mammata se la ‘ntenne!”
236
L’amore mio se chiama Ntunucciu,
sopra lu tavulì sa scrive e legge
sopra lu tavulì scrive un fogliu:,
se non ‘ Ntunucciu io no’ lu voglio,
sopra lu tavulì scrive la carta,
se non è Ntunucciu non se tratta!.
237
Lo pijià moglie è comme lo jocà lu lottu,
che se zzecchi tutti li nnummiri jocati,
cambi vita e posiziò quascì de bbottu;
ma se pigli ‘na moglie disgraziata
è come se sbagli tutta la jocata
e la vita tua per sempre è rovinata.
Tutto sta a zzeccà la luna vòna
pe’ potesse frecà la serva e la patrona.
238
La delinquenza, me dicìa nonnu,
c’è sempre stata, ma ogghi ne d’è troppa;
e de ‘stu passu se corre e se galoppa
verso lu scatafasciu e lu sprifunnu.
Li furfanti e li gabbamondo
sempre più in alto vanno col vento in poppa.
Ogghi chi truffa, rrubba e ‘ccoppa
diventa importanti in questo mondo.
Se nisciù ce vò piglià riparo
lu piglio io lu schioppu e ppo’ jé sparo!
239
La moglie mia me ss’è ‘nvecchiata,
con una più giovane la vorrei cambiare;
ma ciò non me lo consente il cuore
perché per essa ancor sento grande amore.
240
E’ inutile che ce provi e ce ripassi,
con quessa faccia tosta che te rtrovi;
io ne cerco ‘natra che me piace
bella e de lo miele assai più doce.
241
La prima regola dell’amore diceva la comare,
è dare, dare e poi sempre ridare;
essa ha dato tutto a babbu miu Domé
e dopo nove mesi ha fatto nasce a me.
242
De te, Marì, la jente dice tanto male,
perché quasci nuda stai a piglià lu sole;
ma cuscì è la moda de piglià la tintarella
e de fà meglio vedé quanto una è bella.
Non te deve ‘mportà gnente de le ciarle
quello che fai tu lo po’ fa solo le belle.
Mettete pure li ttappi su le recchie
cuscì non sentì chiacchierà le racchie.
243
Me lo scì fatto masticare tanto amaro,
che co’ le pene per poco me cce mòro;
soltanto dopo che te so’ lasciato
davvero me pare che so’ risuscitato.
244
Co le pene d’amore non ce sse mòre,
e non l’ha mai guarite lu dottore;
esse se guarisce solo co’ ‘na cosa:
co’ ‘na bona magnata de pelosa.
245
Meglio dietro a me un carabiniere,
che avanti un chierichetto co’ la croce;
questa cosa nonnu me l’ha scritta
pe’ fammela bboccà su ‘sta testaccia.
Ne la vita che òta bisogna reagire
pe’ non fasse da li prepotenti sopraffare.
246
De notte cuscì cantava un menestrello,
l’amore è bello e niente è più bello,
chi non crede nell’amore è scemo e svampitello
e ne la testa di sicuro non ha cervello
per capire l’amore quanto è bello.
L’amore è bello e gnente è più bello,
a notte cuscì cantava un menestrello
e ripeteva sempre lo stesso ritornello:
l’amore è bello e gnente è più bello.
Certamente avea ragione il menestrello.
247
Ce vò che li quatrì tu te li spenni,
perché, o Martì, tu co’ me più non ce magni;
te conviene jì a tròà la Filomena
che ogni sera te la dà per cena.
248
Co l’amore, o Marì mia, non ce sse scherza,
tutti dice che è ‘na cosa tanto seria
che rrempie lu core de dolcezza
e scaccia da la mente ogni miseria.
249
Ognuno vede il mondo co’ un colore,
c’è chi lo vede rosso e pieno di dolore,
chi invece verde e pieno d’amore,
io lo vedo variopinto e colorato
perché de te o Marì, so ‘nnammorato.
250
Vergognoso è comme campi o spaccamontagne,
mentre c’è tanta jente che purtroppo piagne;
tu tanta robba butti nel pattume
e milioni di bambini muoiono di fame.
251
Consenteme, o Marì, de datte un bacio,
perché d’amore per te da tempo brucio;
se ‘stu core a me non me sse sfiamma
anche tu morirari bruciata tra la lonna.
252
Tu de la vita scì capito poco poco,
perché, scema, la vivi comme un gioco;
per me è stata sempre dura e complicata
eppure ringrazio Dio che me l’ha data.
253
Se è vero che la morte non annulla tutto,
io, Caterina mia, nell’aldilà ti aspetto;
e se San Pietro poi ce lo permette
io in eterno non smetterò d’amatte.
254
Finché tu porti a spasso ‘ssa cococcia,
l’amore fra de nu’ certo no’ sboccia;
ormà tutta la jente sa che ‘ssa testaccia
è solo bona pe’ esse usata comme boccia.
255
Più guai me manna li distinu infame,
più io me lotto comme che un leone;
sempre chi s’arrende ad’è perduto
talvolta chi combatte s’è sarvato.
256
Mi parto da Vienna e vado a Siena,
pe’ fa colaziò arrivo a Terracina,
ne carne ne magnai ‘na vaccina,
cento castrati co’ tutta la lana;
me la feci fa ona bona ‘nzalatina
che bastava a cento buoi ‘na sittimana;
ne vino me ne bevvi ‘na cantina
centocinquanta botti a la romana;
ma la panzetta mia non era piena;
de pane ne magnai cento coppe
e per poco non me magnai pure l’oste;
l’oste per la gran paura scappò via
e io restai il padron dell’osteria;
l’oste ebbe paura e scappò jò fora
restai padron de la moglie e de la nuora.
257
So’ statu a Roma e me so’ confessatu,
da un padre cappuccì predicatore;
lo vòi sapé se che m’ha ddomannato?
M’ha ddomannato se facìo l’amore.
Ié so’ risposto:”O padre cappuccino
senza l’amore non riesco a campare!”
Gli ho risposto: “Padre confessore,
non se campa un’ora senza amore!”
Issu m’ha risposto: “Va in nome de li santi
perché l’amore lo fa tutti quanti!”
Issu m’ha ditto: “Va in nome di Dio,
perché l’amore spesso lo faccio pure io!”
258
Quanti giovani belli ci ha provato,
de famme ‘nnammorà e non ha potuto;
uno solo ci-ha avuto la furtuna
de famme ‘nnammorà, l’atri nisciuna;
unu sulu ci-ha avuto la sorte
de famme ‘nnammorà fino a la morte.
259
Quante zitelle a la sera non cena,
per essere più belle a la matina;
ce so’ provato io de non cenare
stanotte non so’ potuto riposare.
Ce so’ provato a cenar poco
stanotte non so’ potuto trovar loco!
260
Ecco se che succede a far l’amore,
con chi è proprio pittore de natuta
ci-ha misto lu pennellu e lu colore
ci-ha misto lu colore e lu pennellu
e adesso che se smove la pittura
te l’ha dipintu un bellu bambinellu.
262
Avanti casa tua ci sta ‘na canna,
sopra sempre ‘na turturella che ce canta;
“O turturella statte mpo’ più quieta
che la vicina mia se more e crepa!”
“E se non crepa che pozza crepare,
che per dispetto suo voglio cantare!”
263
Fascittu de falasco, ierva longa,
quanto t’ha fatto Dio sconsiderata!
Le gambe te l’ha fatte comme un fusu,
lu nasu lungo pe’ rtoccà le noce;
te l’ha fatte le gambe a pertechetta
pe’ batte la cicerchia quanno è secca!
264
Poveri giovanottacciu attempatellu,
che scì rriatu quasci a li cinquanta,
con me non ce lu fa lu carinellu.
La vòi la moglie tu? Sposete mamma!
Cinquanta ha fatto già la cifra tonna.
La vòi la moglie tu? Sposete nonna!
265
Me so’ messa ad amare un giovinetto,
con l’intenziò di volerlo poi sposare;
quanno me so’ ‘ccorta ch’era un po’ birbetto
subitamente l’ho lasciato andare.
Su lu pettu mio c’è un cancelletto
co’ ‘na chiave sola, ce l’ha Carletto.
266
Iersera il mio amore me venne a trovà,
me chiese se ero standa co’ lo fatiga.
Io jé so’ risposto con ardore:
“So’ stanca de fatigà e non d’amore!”
Io jé so’ risposto mpo’ arrogante:
“So’ stanca de fatigà e non d’amante!”
267
Le belle figlie quanno se marita,
burra un suspiru e dice a la mamma:
“Ormà la libertà per me è finita,
è l’ultimo giorno ch’io porto la parma.
Finita la libertà, comincia amore
è l’ultimo giorno ch’io porto il fiore.
268
Quanno la prima volta viddi voi,
subboto me ne ‘nnammorai;
la fronna del limone era turchina,
me ‘nnammorai di voi ero piccolina;
la fronna del limone era rosata
me ‘nnammorai di voi appena nata.
269
Se dice che frequenti tanti ragazzi,
ma non scì stata mai capace de trovà l’amore;
essi non sono tutti delinquenti e pazzi,
se vede che sei tu che de sassu ci-hai lu core.
Finarmente li scì troatu un mascalzone
forse ladru, ma de certo un gran cafone!
270
Quanto scì bella, quanto scì carina,
l’acqua che corre tu la fai fermare,
l’arbiri sicchi tu li fai rfiorire,
la pietra dura tu la fai lacrimare,
li giovanotti tu li fai impazzire
e a me me fai scoppià lu core!
271
Dimmelo bello, chi ti ci ha portato,
avanti a l’occhi miei tanto gradito?
Chi ti ci ha portato è stato un fiore,
avanti l’occhi miei gradito amore!
Chi ti ci ha portato è stato un giglio,
avanti l’occhi miei, gradito figlio!
272
Non pozzo né cantare né far festa,
perché l’amore mio se sente male;
se l’ha pigliatu un dolore de testa,
sta su lu lettu e non se pòle alzare;
jà pigliato un dolore su lu core
sta su lu lettu, non campa e non mòre!
273
Se morta tu me vòi dammi il veleno,
dammelo, caro, co’ ‘ssa bbella mano
che la vita per me non conta gnente;
famme fa ‘na morte sola, ma non tante
e sbrighete che te stà a spettà l’amante.
274
Ffaccete a la finestra tutta quanta,
mannucu de padella tutta ònta;
mammata te tè per tanto vèlla
te manca la sella pe’ esse ‘na cavalla;
mammate te tè pe’ ‘na bellona,
per esse capra te manca la coda;
mammata te tè pe’ ‘na gran donna,
er esse capra te manca le corna.
275
De llà de Roma c’è un camposanto
dove c’è sotterrato lo bellino mio,
ogni volta che ce passo ce fo un pianto;
perché ricordo il ben che mi voleva;
ogni volta che ce passo me fo un riso
perché il bellino mio sta in Paradiso.
276
Lo piglià moglie è ‘na bella pensata,
finché dura quella poca dote;
quanno che la dote s’è finita,
cumincia a litigà moglie e marito;
quanno quella dote è terminata
se cumincia a litigà in quella casa.
277
Non piagne bella, che chi nasce mòre,
che tanto scimo nati per morire;
non piagne bella che me sse struglie il cuore;
tu te cunsumi e io sotterra vaco
non piagne bella, che me sse struglie il petto
tu te cunsumi e io me mòro presto.
278
Bella che ci avete il marito tanto geloso
te voglio ‘mparà io la midicina;
mettulu su un cuscinò vicino al fuoco,
e ppo’ d’intorno tutta vrascia viva;
la jente te dirrà: “Ma che è stato?”
“Lu focu de lu camì me l’ha ‘mmazzatu!”
La jente te dirrà: “Che t’è successo?”
“E’ lu camì che ha fatto un bel processo!”
279
Il mio amore m’ha mannato a dire,
di che colore voglio la sottana;
non la voglio né roscia né turchina,
la voglio ricamata di setina,
non la voglio né roscia né ranciata
la voglio solo di setina ricamata.
280
De llà de Roma ci sta ‘na fontanina,
co’ ‘n’acqua sapuritella tanto vòna;
dice tutti li ‘mmalati li risana,
io l’ho bevuta e fatta la prova
pe’ lo male d’amor l’acqua non giova.
281
O figlia d’una rustica villana,
co’ tutti vòi far l’innammorata;
de mammata ti scì messo la sottana,
era la sottana de ‘na gran puttana
per questo scì da tutti chiacchiarata.
283
Che lo vai dicenne da tantu tempu,
che me vòi lascià per Marietta,
le so’ rsaputo e ne so’ tinuto conto:
tu de me non scì statu mai contento
di te ne faccio volentieri a meno.
Per troppi mesi so’ stata vicina a un tonto
che oltre che vigliacco era pure scemo!
284
Senti che m’è successo l’altra sera,
che affrontu che m’ha fatto la fornara.
Andai al forno per accender ‘na candela
essa me currì de reto co’ la pala;
se non era lu garzò che jé la leava
oh Dio quante palate me tte dava!
285
Domattina me ne vado all’orto,
vado a coglie l’amoroso frutto:
io coglio li più belli e li più fatti;
‘ncontro l’amici miei e li do a tutti;
‘ncontro la bella mia, jocava a carte
fece primiera e me li vinse tutti.
286
Ogghi se perde, domani se guadagna,
un jonu de miseria, un jornu de cuccagna
è proprio tanto stupido chi se lagna.
287
Diasilla, diasilla,
comme sta bisogna dilla:
fori lo pesce dentro l’anguilla;
fori l’anguilla, dentro lo pesce
più me lo tocchi e più me cresce.
288
Diasilla, diasilla,
comme sta bisogna dilla.
Ci-ho un animale roscio e nero,
vòle rrentrà do’ trova lo pelo,
ci-ha la testa da cardinale,
bbocca dentro, e non fa male
bbocca dentro e non fa male.
289
So’ jita a Roma e me so’ confessata,
da un frate cappuccì predicatore;
la prima cosa che m’ha ddomannata,
m’ha ddommannato se facio l’amore.
Io lé so’ risposto: “Padre scherzerai!
Dici de fa l’amore e frate sei!”
290
Ieri sera la vidi la morte,
quanno vidi il mio amore partire.
Non jé lo pose dì: ”Amore do’ vai?
Ritorna presto non m’abbandonare!”
Non jé lo pose dì: “Amore mio d’ jete?
Ritorna presto e non mi abbandonate!”
291
Oh! Quante ce ne rfà ‘stu scimunitu
pe’ ‘na òta o due che m’ha parlato
non caccia tante foglie lu cannitu
per quante donne l’ha minchionato!
292
Morte crudele perche non vinisti,
quann’ero piccolina appena nata!
Quann’ero piccolina annavo sola,
quann’ero piccolina sola annavo
e li vizi dell’amor non conoscevo.
293
Non me ne ‘mporta se m’hai lasciata,
anzi te dico che me sento libberata.
Tu la troverai ‘n’atra ‘nnammorata,
e manco per me il mondo sarà finito.
Io lo troverò un ragazzo adorno
e manco per te sarà finito il mondo.
294
Mammata che te tè per tanta ardezza,
te po’ portà a la fiera pe’ pupazza.
Te po’ portà a la fiera di Monturano
pe’ potette scambià co’ un melograno.
Te po’ portà a la fiera de Grottazzolina
e scambiatte co’ un galle o ‘na gaglina.
295
Ve ne state all’ombra de le fratte,
e volete comparì bella per forza;
sprecate lo sapo’, sprecate l’acqua
ché brutta ve ci-ha fatto mamma vostra.
Sprecate lo sapo’, l’acqua sprecate,
ché brutta ve ci-ha fatto vostra matre.
296
La mamma del mio amor me manna a dire,
che sulla raticola me vòle rosolare.
Io jé so’ risposto, se non lo sapesse,
su la raticola ce sse coce lo pesce.
Ce sse rrustisce lo pesce e la vrasciola,
io ce rrustiscio essa e la figliola.
297
Ve vengo a domannà, paestro de scola,
quanto legno ce vo’ pe’ fa ‘na nave?
Pe’ fa ‘na nave ce vòle lo legno,
pe’ discorre con voi ce vole ingegno;
pe’ fa ‘na nave ce vòle li chiodi
per discorre con voi ce vò li modi.
298
A Roma ci si vende, ci si vende,
questo lo dico a voi signore donne;
se avete li garofani da venne,
questo lo dico a voi donne signore
se avete li garofani d’odore.
299
Se tu sapisti comme fa ‘ste donne,
quanno ‘cchiappa lu puci tra le zampe;
ci vanno co’ quell’unghie longhe, longhe
e li tira fori comme le castagne.
300
Il mio amore sta de llà de Roma,
l’acqua che beve non se sa s’è bona
tu rondinella porteme la nova.
L’acqua che beve non se sa s’è bella
tu porteme la nova o rondinella!
301
Giovanottacciu te voglio avvertire,
prima che te ‘ncuminci a ‘nnammorare;
se dopo te dovessi da pentire
sarebbe meglio de no’ ‘ncuminciare.
Dopo se dovessi avere pentimento
sarebbe meglio rifletterci un momento.
302
La prima volta che con te parlai,
la pace del cuor e la libertà perdei;
tanto forte di te m’innammorai
che ora senza di te più non vivrei.
La morte po’ troncà li giorni miei
ma che io lasci a te non sarrà mai!
303
Quisti ad’è magghiu e non è primavera,
dimme do’ li scì troati tanti fiuri?
L’avete trovati a lu giardì de Nena,
dove spunta lu sole a la matina.
L’avete trovati a lu girdì de nonnu
dove cala lu sole a lu tramontu.
304
Guarda se che fa la Morirosa,
se mette a far l’amore dentro casa;
da la finestra se sente ogni cosa.
Se sente a dì, che non lo pozzo dire,
tu Marirò te duvristi vergognare.
305
Bella che te ne vai piano, piano,
a passu lentu comme ‘na quaglia;
quanno sarai su ‘ncima a lla fontana
co’ le lacrime ce rrempi la catina
e de suspiri ‘na cartata piena.
306
Madonna de Loreto te lo dico,
non me cce fa rvinì senza marito.
Madonna de Loreto non fa piove,
che lu ragazzu miu sta jo’ de fori
se me sse ‘nfonne tuttu, me sse mòre.
307
La figlia fa l’amore a la finestra,
la mamma se la ride e se la gusta;
la figlia fa l’amore su la porta,
la mamma non la vede e non ce guarda,
le recchie ci-ha ‘ttappate e non ascolta.
308
Questa è la contrada de le belle,
tutte le voglio salutà fosse mille;
prima le grandi ; e ppo’ le mezzanelle.
Le voglio salutà, mille se fosse,
prima le belle e dopo pure le zitelle.
309
In mezzo al mare uno scoglio di corallo,
lascialo passeggiar quel saputello,
facciamocelo vinì per minghionallo.
Lascitelo passeggiar, è tanto carino
facciamocelo vinì e ppo’ lu minghiunimo.
310
Iersera appunto me venne un saluto,
sia benedetto chi me l’ha mandato;
da una grossa pena m’ha sollevato;
subboto io jé l’ho rispedito
dicenno che l’amor fra noi era finito!
311
E per despettu de la mia vicina,
me voglio rifà li ricci ogni matina;
e per dispettu de li vicinati
me voglio fa li ricci ’ncannellati.
312
Un jormu me partii de casa mia,
co’ la strana intenziò de famme frate;
‘ncontrai ne casa dove se ballava
e llì per sempre me sparì la fantasia.
313
Tutti me dice: povero cretino,
‘ssa pinitenza chi te la fa fare?
Me la fa fare un’amante assai carina
che m’ha lasciato e non me vo’ più bene!
314
E tutti se marita o piglia moglie,
a me me resta la cicoria a coglie;
e tutti piglia moglie o se marita
io resto a coglie l’erba ch’è fiurita.
315
Quante volte te lo devo dire?
Se mamma no’ nt ecce vo’, non ci venire!
Quante volte te lo devo raccomandare,
se mamma non te cce vo’, che ce véi a fare?
316
Maritete, maritete Carola,
lu ragazzu tu’ è ghitu in galera;
lu ragazzu tu’ in galera è ghitu,
povera Carolì senza maritu!
317
L’atra sera m’è successu un casu,
a raccontallu è tanto curiusu;
‘ncontrai ‘na vecchia e me lu dette un masciu;
me muccicò co’ un dente vilinusu,
co’ ogni vasciu me cce facìa un musciu.
318
Voglio cantare e stare allegramente,
perché la gioventù non dura sempre;
voglio cantare e allegramente stare,
perché la gioventù non può durare.
319
Se dice che ce usava a tempu anticu,
de piscià in piedi, da lu muricu;
addè è cambiate pure le stajiò
mo’ se piscia meglio, ma un po’ più jò.
320
Porca miseria cantava li grilli,
quanno vidìa la stoppia bbrusciasse;
porca miseria cantava le vèlle
quanno vidìa le vrutte sposasse.
321
Bellina che de mammata hai paura,
de me non te dovevi ‘nnammorare;
non me la dovevi la parola dare
se sicura non eri di poterla mantenere.
322
Ti scuso giovane se hai fatto u’ sbagliu,
un’altra volta pensaci un po’ meglio;
comme li sarti lo fa qualche ritaglio,
così la lingua tua ha fatto l’imbroglio.
323
Stanotte me sognai de statte accanto,
feci lu sonnu miu tutto contento;
quanno me rivoltai dall’altra parte,
’mmece de ‘bbraccià te, ‘bbracciai la morte.
324
Te te so’ fatto, o cavalla stornella,
che quanno vedi a me te metti a corre?
Da l’atri te fai mette vriglia e sella
se vedi a me scivoli via comme ‘na ‘nguilla.
325
Te lo so’ ditto e più òte raccommannato,
che jò la fonte più non ci fossi andato;
ci sta le donne che fa il bucato,
tutto non po’ vedé chi non è marito.
326
Tutta stanotte ho camminato,
alla luce d’una stella che ho seguito;
quanno sotto la tua finestra so’ arrivato
oh Dio che bellu Paradisu che ho goduto.
327
Brutta non t’affacciar da la finestra,
brutta non t’affacciar da la finestra
se t’affacci fai murì la jente de paura;
mammata t’ha fatto un dì de festa
e de sicura ci-aveva tanta fretta;
sana non te l’ha fatta la corporatura,
le gembe te l’ha fatte de ginestra
e le ginocchie senza la giuntura.
328
O giovinetto che vai a la montagna,
diglie all’amore mio che non ritorna;
diglie che se tenga pure il nuovo amore
e che per me è finito il tempo d’aspettare.
329
L’Angili l’ha ‘nventate le canzoni,
finché se canta non se pensa amore;
l’Angili l’ha ‘nventato lo cantare
finché se canta non se pensa a male.
330
Luce la luna e luce la lumiera,
e Teresina non s’è corgata ancora;
gira per casa, pare ‘na bandiera
per l’amore suo la dice ‘na preghiera.
331
Fiore de canna e fiore de cannitu,
se figliutu me dai, mamma te dico;
fiore de cannitu e ppo’ de canna
se figliutu me dai, te dico mamma.
332
Chi dice che Bermonte è un bel paese?
E’ ‘na vintina o trenta case,
se ne pozza lamà una a lu mese
addio Bermonte e chi lu fece.
333
Che te pozza vinì tanti malori,
per quanti pili porta un cane;
a me scì dato solo tante pene
che tu lo pozza scontà co’ li dolori.
334
Il mio amore se chiama Peppe,
lu primu giocatore de le carte;
s’ha jocato le fibbie de le scarpe,
povera vita mia, povero Peppe.
335
Quanno te so’ rvisto, o bella mia,
oh Dio! ohDio! oh Dio! La fantasia;
quanno te so’ rvisto o mia bellezza,
oh Dio! La Fantasia, oh Dio la testa!
336
Ma che fa lu rre che non te fa regina,
no’ la vista quessa stella rilucente?
Che fa lu rre che non te fa regina,
che non te mette in testa la corona,
sei la figlia de lu rre dell’Oriente.
337
In cima a un colle la sento ‘na voce,
quella è la bella mia che vo’ fa pace!
In cima un colle ‘na voce la sento
“Spetteme, bellina mia, che te ‘ccontento”
338
M’è stato ditto che te vòi far bella,
te pòi rlaà co’ l’ou de la gaglina
ma tette lu ruscì, butta la chiara
quillu te servirà da midicina.
339
Ti scì vantatu che mi scì lasciato,
la causa da me non è vinuta;
ma è vinuta da la tua casata
che l’amore co’ non jié piaciuto.
340
Sento suonare le campane a Roma,
è morta la bella mia, Dio la perdona;
sento suonare le campane in Spagna
è morta la bbella mia, Dio l’accompagna.
Se sona le campane de Numana
la jente vè a sapé ch’era puttana.
341
Se sente le campane sonà a mortu,
spirimo che è crepatu lu prevostu;
era un prete tanto birbacciò,
le donne vèlle era tute le so’.
342
Bella te sse po’ dì ma paurosa,
che vai de notte e porti la lanterna;
quanno camini pe’ la strada ombrosa
lu lume te sse stuta, figlia bella.
343
Rosa, rosetta culurita e bella,
scì nata tra li spì cuscì gentile:
o scì nata sopra d’una stella
tu pe’ famme murì, scì nata bella.
344
Se dice che la luna non cammina,
passa li monti e non se ferma mai;
cuscì fa lu core dell’amante mio
sempre a me pensa e non me scorda mai.
345
Voi siete quella stella più vicina,
che in cielo a spasso ve ne andate co’ la luna;
tra l’altre belle tu porti la bandiera
e le bellezze tue lu core me cunsuma.
346
Quanti fastidi se piglia costoro!
Pensa pe’ l’atri e non pensa per loro;
quanti fastidi se piglia ‘sta jente
pensa per l’atri e per loro gnente.
347
A voi, bellina, non se po’ dar retta,
fino a che fa lu quartu la luna;
se fa lu quartu e ve gira la testa,
non c’è amante che ci-avrà furtuna.
348
Non occorre che lo fai lo passa e gira,
già t’ho detto de no: passa e camina;
non occorre che lo fai lo gira e passa
t’ho già detto de no: fa che te vasta!
349
Quanto è bella la luna quanno è piena,
quanto è bello il mio amor quanno camina;
quanto è bella la luna quanno è tonna
quanto è bello il mio amor quanno se storna.
350
Rosa, Rosetta che passi lu mare,
tu scì nata bella per famme morire;
Rosa, bella voi siete comme ‘na cerasa
le vostre gentilezze e ppo’ riposa.
351
E dite pure a la ragazza mia,
che per essa la vita mia è un’agonia;
che per essa se struglie quistu core
che jornu e notte spasima d’amore.
352
O luna cara, o stelle luccicanti,
belle comme il sorriso dell’amanti;
dite a quella figlia dell’amore
che se mme lascia crepo de dolore.
353
Che vai facenne tu o svampitellu,
la sentinella de la casa mia?
Porti un par de scarpe e un vistitellu
guadagnati co’ lo fa la spia.
354
Le tue bellezze a me me dà la morte,
non ce ripuso né jornu né notte;
le tue bellezze a me me dà tormento
la notte e lu jornu de murì me sento.
355
Non occorre che te metti tanto in pompa,
non vedi che lu tempu trona e llampa?
Non troverai nisciù che te sse compra
e manco un bruttu ca’ che te sse magna.
356
Che pozza murì la matre del mio amore,
ha ditto che a casa sua non me cce vòle;
e se non me cce vò, me ne stò jò fora
che dica quello che vo, io so’ la nora!
357
Quante volte me cce fai venire,
sotto la tua finestra a sospirare?
Tu co’ lo famme ‘spettà, me fai morire,
te ‘ffacci a la finestra me viene il batticuore.
358
Sento sonà le campane a festa,
segno che la domennaca se ‘ccosta;
ce li mittimo li vistiti de lusso
e sottovracciu ce ne jimo a spasso.
359
Quanno erai giovane eri un fustu,
e pe’ sonà ‘sta chitarra eri guastu;
ora che no’ nce senti più lu gustu
te devi ‘ccontentà de lu strumentu a tastu.
360
Che ce ne fai de ‘stu vecchiu curnutu?
Vale meno de cento scuti, se li vale;
rportulu a lu paese da do’ è vinutu
e ppo’ cciuturulu jò ppe’ le scale.
361
Mariuccia che fai la mmollarella,
sempre la porti la gonnella mmolla;
e ppo’ te la rimiri la sorella,
pora piscetta tua, tutta mmolla.
362
Portate l’occhi neri e me guardate,
ma non me sapete dir cosa volete;
se quistu core voi me domandate
non ve lo posso dar, ché non lo meritate.
363
Bella a voi che fate sempre la stizzosa
io chiesi solo de famme durmì in pace;
e questu fu lu primu pattu che ce fece
la prima notte de non tirà le cace!
364
Non te sparì da me sognu d’amore,
speranza e pace de ‘stu poru core;
comme l’arsura fa seccà lu fiore,
cuscì senza de te ‘st’anima mòre.
365
Io vogliio ritornà a Montedinovo,
ce l’ho lasciato quanto bene avevo;
ce so’ lasciato l’anima e lu core
ci-ho lasciato il mio amor, se ce lu strovo.
366
Tirete più in llà che puzzi d’oglio,
ché t’ha ‘bbracciato lu frisculà;
per la rabbia che tanto me fa
se sparisci per sempre forse è meglio.
367
Quanno la guardo me cce vè da ride,
perché l’ho minchionata e non ce crede;
se ci ripenso, però, mi sento ingrato
per tutto l’amore che essa m’ha donato.
368
Vorrei che me pigliasse pe’ ‘na viola,
e in piazza me portasse l‘ortolana
‘rrivasse l’amante mio e me comprasse
e in mezzo del suo petto me mettesse.
369
Cara Ninetta mia, cara Ninetta,
non ne pozzo più de soppportatte,
troppo spesso te vedo dietro quella fratte;
se l’occhi mii non me confonne
tu de certo me metti tante corne!
370
La mamma tua fa la sentinella,
ma scimo tròato lu modu de frecalla;
se stuto la luma e ppo’ te tocco,
per quanno la rreccenne scimo fatto.
371
Si dice che Ascoli è tanto bello,
specie per le ragazze che ce stanno;
se belle son le ragazze che ce stanno
i giovani son dipinti col pennello.
372
Quattordici quatrì pagai ‘na gatta,
ma era quell’annu de la caristia;
adesso che va tutte a briglia sciolta
de fammela pagà che se lo scorda.
373
Guarda ‘ssu ridiculu se che pretenne,
de volé frequentà la casa mia!
Dì a mammata che te portesse a vénne,
ma a te manco li straccià te cumprirìa!
374
Che t’ho fatto lingua serpentina,
che tuttu li dì de me ne dici male?
La prima òta che me vèi a la mira
tutto ‘na bbotta te lo farrò scontare!
375
Vòi dà da ‘ntenne che per te ce passo,
per fatte ‘mmidià da chi ce crede;
se te lu vòi fa un cincittu de ragazzu,
gnà che lu trovi comme te vusciardu!
376
Cuscì recitava un’antica filastrocca,
che chi ci-ha sete sempre cerca l’acqua;
che chi ci-ha voglia cerca la patacca
e se la tròa anche vecchia se la gnocca.
377
E statte zittu tu, no’ cantà tanto,
canta meglio un somaru quanno raglia;
e statte zittu tu, più non cantare
ché meglio più de te canta le cecare.
378
Faccio l’amore co’ un contadinello,
me ss’è ‘mmalatu de malinconia;
ma appena arriveran li romanelli
contadinello mio te lascio annare.
379
Chi te l’ha detto bella ch’io non te voglio?
Portete ‘na bbella dote ch’io te piglio;
portete ‘na carriola de denaro
se vòi esse certa che te sposo de sicuro!
380
Tutta la notte voglio camminare,
finché non vedo tramontar luna;
il mio amore voglio jì a trovare
o lo vòle o non lo vòle la furtuna.
381
Quattordici viole fa un bel mazzo,
una che jé ne lèi, guasta la fila;
‘n’atra che jé ne lèi guasta lu mazzu,
n’atra che me ne fai, bella te ‘mmazzo!
382
Amore, amore mon te ne fidare,
de quelle che te fa le madonnine;
quanno te dice quelle paroline,
pare che in cielu te sse vò tirare
conoscono assai bene l’arte d’ingannare.
383
Ve do la buona sera o palombella,
ve domanno se avete cenato;
avete magnato zucchero e cannella?
Dio, quanto dora stasera il vostro fiato!
384
A Porto Citano’ ci sta ‘st’usanza,
tutte le donne maritate fa l’amore;
e se ogni tanto jé cresce la panza
dice che è statu li fischiu del vapore.
385
Da un pezzu in qua te so’ cercato invano,
vurrìo conosce l’amante che t’adora;
la morte jé darrìo co’ la mia mano
a chi m’ha misto tante pene in core.
386
Un jorno jetti a spasso a la marina,
e me persi lu core tra la rena;
ddomanno un marinà se l’avìa vistu:
“Lo so’ rttroatu io, vedi se è quistu!”
387
Me sento male, me sento morire,
sento che la mia voce va a calare;
me sento male, me sento la morte
ora sento la vita mia che cala forte.
388
Il mio amore m’ha mannato a dire,
di che colore voglio la sottana;
no’ la voglio né roscia né turchina
la voglio a usanza de la contadina.
389
A Roma, a Roma le belle romane,
le più belle le “san severine”;
le più belle le “san severine”
ma la parma se la tiene le marchigiane.
390
Lu core to’ è pienu de gelu,
manco lu sole te lu scioglie;
quanno parli con me no’ ncì sincera
subboto me fai passà tutte le voglie.
391
Se tu lo sapisci comme fa le donne,
quanno che li mariti fora vanno;
la piglia la conocchia e la nasconne
e ppo’ fa li maccarù: chi magna, magna!
392
Brutta ruffiana, me ne scì fatta una,
n’atra che me ne fai te spoglio nuda;
a sopportatte più non jié la faccio
’n’atra che me ne fai, certo te strozzo!
393
Ti scì vantata che scì tanto vèlla,
ma do’ stà le bellezze che tu ci-hai?
Forse le nnasconni sotto la gonnella
perché nisciù su lu musu te l’ha viste mai.
394
Non occorre che co’ lu cappellu ve coprite,
tanto li capelli voi non ce l’avete;
non occorre che co’ lu cappellu ve coprite
la chieraca ce l’hai comme d’un prete.
395
Non occorre che ve tento pettinate,
che li capelli voi non ce l’avete;
de ‘na parrucca finta ve ‘dornate
e fa vedé che è vostri pretendete!
396
Non occorre che te muti lu vistitu,
che tanto non lu trovi lu maritu;
non occorre che la veste te la muti
tu solo pòi sperà co’ li cornuti.
397
Non occorre che camini tuttu stortu,
ché prorbio tu scì stortu de natuta;
le zampe de li cà va più d’accordu
e le corne de li vo’ la fa più bella la figura.
398
Bella perché camini tutta storta?
Te pesa de più la spalla destra
e per traverso rrarrentri su la porta,
pigliatala co’ Pasquà che te l’ha storta.
399
Te vurrìo vedé sopra li nuvoli,
strascinata da cento diavoli;
te vurrìo vedé sopra ‘na cerqua
co’ li denti tui scortecà ‘na serpa.