T, U VOCABOLARUIO DI BELMONTE PICENO lettere T,U di Vesprini Albino
Taccagnu = taccagno, avaro, gretto, che è sempre restio a spendere
Tacchia = scheggia di legno
Tacchitti pilusi = minestra fatta con pasta sfoglia di sola farina poi tagliata a quadrettini
Tacchitti = minestra fatta con pasta sfoglia di sola farina e uova poi tagliata a quadrettini
Taccu = tacco, rialzo di cuoio o altro posto nelle calzature sotto il tallone
Tacé = tacere, non parlare, non dire nulla, non riferire, non far rumore, stare quieto
Tacità = da citare, mettere a silenzio, mettere a tacere; oppure pagare, soddisfare
Tacitasse = tacitarsi, zittirsi, calmarsi
Tacitatu = tacitato, messo al silenzio, fatto tacere; oppure pagato, soddisfatto
Tacitu = tacito, che tace, silenzioso, quieto
Taciturnu = taciturno, silenzioso, che abitualmente parla poco
Taciutu = taciuto, non detto, non riferito
Tafà = tafano (insetto simile alla mosca ma un po’ più grande)
Tafanaru = tafanario, deretano, sedere
Tagfliafié = tagliafieno (arnese con grossa lama triangolare per tagliare il fieno sul pagliaio)
Taja = taglia (ricompensa a chi riesce a catturare un bandito o un animale pericoloso)
Tajà = tagliare, separare, dividere, recidere, ridurre
Tajarì = tagliere (asse di legno duro usato in cucina per affettare o triturare cibi o ingredienti)
Tajasse = tagliarsi, ferirsi con una lama
Tajatu = tagliato, ferito con una lama
Taju = taglio, ferita; oppure forma, stile, formato
Tajulì = tagliatelline (sottili striscioline di pasta sfoglia per fare minestre)
Talendu = talento, ingegno, capacità
Talluncì = talloncino (cedola staccata da una scheda che serve la ricevuta
Tamandu = uomo tanto grande
Tamponà = tamponare, mettere in fretta un rimedio ad un quaglio improvviso; oppure urtare un veicolo che precede
Tamponasse = tamponarsi, chiudersi una ferita con un tampone; oppure urtarsi con un veicolo che precede
Tamponatu = tamponato, chiuso con un tampone, trovato il rimedio; oppure un urtato da dietro
Tanburlà = alambicco per distillare
Tanburu = tamburo (strumento musicale a percussione)
Tanfu = tanfo, puzzo, cattivo odore di chiuso
Tangu = tango (danza popolare)
Tapinu =- tapino, misero, infelice, tribolato
Tappetu = tap peto (spesso tessuto di lana o di lino o di fibra)
Tappezzà = tappezzare, coprire o rivestire con stoffa o carta
Tappezzatu = tappezzato, ricoperto, rivestito
Tappu = tappo (accessorio di legno o di sughero o di vetro o altro per chiudere un contenitore); persona di bassa statura
Tarà = tarare, sottoporre a taratura, mettere a punto o regolare un apparecchio, riscontrare
Tarabbottulu = persona bassa e tarchiata
Tarandala = tarantola (ragno dal morso velenoso)
Taratu = tarato, sottoposto a taratura, regolato; oppure persona malata, anormale per un male ereditario
Tarchiatu = tarchiato, robusto, persona dalla corporatura robusta e in massiccia
Tarcì = Tarcisio
Tardà = tardare, fare tardi, rallentare
Tardaloccu = parto, stupido, sciocco
Tardivu = tardivo, che è lento a nascere o fiorire o maturare; oppure chi giunge troppo tardi
Tarduà = stupido, cretino
Targà = targare, apporre la targa
Targatu = targato, che porta la targa
Tarina = zuppiera
Tarlà = tarlare, essere roso dai tarli
Tarlasse = tarlarsi, guastarsi, corrodersi per colpa dei tarli, bucherellarsi
Tarlatu = tarlato, corroso dai tarli di, bucherellato; oppure decrepito; oppure corrotto
Tarlu = tarlo (insetto le cui larve rodono il legno scavando gallerie); oppure persona spiccatamente avara
Tarpanu = tarpano, rozzo, zotico, villano; oppure persona molto avara
Tartassà = tartassare, vessare, angariare, maltrattare, strapazzare, conciare male
Tartassatu = tartassato, vessato, angariato, maltrattato, strapazzato, conciato male
Tartufu = tartufo (fungo sotterraneo); oppure bigotto, ipocrita
Tassà = tassare, sottoporre a tassa o imposta
Tassagnolu = tordo sassello
Tassarsi = tassarsi, accordarsi su ciò che ciascuno deve pagare per concorrere volontariamente ad una spesa
Tassativu = tassativo, che stabilisce in modo preciso e indilazionabile, disposizione vincolante che non può essere modificata
Tassatu = passato, assoggettato a tassa o imposta
Tassellà = tassellare, ornare, riparare o turare con tasselli
Tassellatu = tassellato, ornato con tasselli
Tassellu = tassello (pezzetto di legno o pietra a forma di dado o cuneo o prisma che si applica ad un muro ad un mobile)
Tassu = tasso (onnivoro che vive nei boschi); pure in misura percentuale dell’interesse
Tastà = tastare, toccare ripetutamente con leggerezza, palpare, palpeggiare, saggiare, scandagliare, toccare con le mani al buio
Tastata = il tastare una volta sola e brevemente
Tastatu = tacitato, toccato ripetutamente con leggerezza, palpato, palpeggiato, saggiato, scandagliato
Tastu = tasto, leva di strumenti a tastiera, bottone della tastiera della macchina da scrivere o del computer
Tatanellu = ingenuo
Tatànu = tato, fratello maggiore, chi a cura di un bambino e gli dedica molte attenzioni
Tattu = tatto, accortezza, riguardo, delicatezza, garbo
Tauccu = stupido, cretino
Tavacco = tabacco, prodotto da fumo o da masticazione
Tavacco’ = tabaccone, chi annusa spesso il tabacco; oppure persona sudicia o poco curata
Tavala = tavola
Tavarro’ = zoticone, rozzo
Tavello’ = tabellone, cartellone
Tavolacciu = tavolaccio, giaciglio per i detenuti nelle prigioni
Tavolo’ = grossa tavola da costruzione
Tavulì = tavolino, tavola da cucina
Tazzì = tazzino, piccola tazza tonda e bassa uno o due manici
Teatrì = teatrino, teatro in miniatura, giocattolo per bambini, teatro di burattini
Teatru = teatro, edificio destinato alle rappresentazioni di opere liriche o di prosa; luogo ove si svolgono cose memorabili
Téca = baccello (della fava o del pisello)
Teccà = macchiare, sporcare o imbrattare con macchie
Tecca = macchina, sporco
Teccasse = macchiarsi, sporcarsi o imbrattarsi con macchie
Teccatu = macchiato, sporcato, difettato
Tecnicu = tecnico, che è relativo ad un’arte, che ha una pratica specifica, lavoratore che conosce pratica e teoria
Tegamì = tegamino, tegame piccolo e basso di sponda usato per cuocere le uova
Tegghia = tegame senza manico rotondo o rettangolare per cuocere in forno o per impastare e fare lievitare il pane
Tegne = tingere, far diventare qualcosa di colore diverso dall’originale, colorare, sporcare, macchiare, insudiciare
Tegnese = tingersi, colorarsi, sporcarsi, macchiarsi, insudiciarsi
Tela = andarsene (far tela ), scappare velocemente
Telà = telaio
Telefonà = telefonare, parlare a mezzo del telefono, comunicare in in segreto una notizia
Telefonasse = telefonarsi, parlarsi a mezzo del telefono
Telefunu = telefono, apparecchio per comunicare a distanza
Telegrafu = telegrafo, apparecchio elettrico per trasmettere a distanza messaggi scritti o codificati secondo il codice Morse
Televisio’ = televisione
Telo’ = telone, grosso telo impermeabile per coprire; oppure il sipario teatrale a innalzamento verticale
Telu = telo, pezzo di tela o altro tessuto
Temé = temere, avere paura, riverire
Temerariu = temerario, sfacciato, tracotante; oppure sconsiderato, imprudente, troppo audace
Tempèra = abbondante pioggia che penetra a sufficienza nel terreno
Temperà = temperare, addolcire, mitigare; aguzzare, fare la punta, affilare; oppure bagnare abbondantemente
Temperasse = temperarsi, addolcirsi, moderarsi, mitigarsi, frenarsi
Temperatu = temperato, moderato, non eccessivo, prudente, sobrio; oppure appuntito
Tempestatu = tempestato, bersagliato, aggredito
Tempestivu = tempestivo, che giunge al momento opportuno
Tempiu = tempio, chiesa, basilica, santuario, luogo sacro
Temporaneu = temporaneo, che dura poco nel tempo, provvisorio, momentaneo
Temporeggià = temporeggiare, perdere tempo, aspettare il momento opportuno, non affrontare, rimandare, differire
Temprà = temprare, dare la forma, formare culturalmente, irrobustire
Temprasse = temperarsi, fortificarsi nello spirito nel fisico
Tempratu = temperato, che ha ricevuto la forma, formato culturalmente, irrobustito, fortificato nello spirito nel fisico
Tempu = tempo; oppure ripartizione di una gara o di una rappresentazione teatrale o cinematografica
Tenaja = tenaglia (strumento fatto di due leve incrociate e imperniate)
Tenbestà = tempestare, bersagliare, aggredire
Tendà = tentare, allettare, cercare di corrompere, istigare al male, invogliare
Tenda = tinta, colore
Tendaculu = tentacolo (appendice mobile di un animale utilizzata per il movimento o per afferrare prede)
Tendativu = tentativo, prova, esperimento
Tendatu = tentato, allettato, tratto, invogliato
Tende = tendere, distendere, dispiegare, allungare, indirizzarsi, dirigersi, avvicinarsi
Tendennà = tentennare, dondolare, traballare, essere incerti, temporeggiare
Tené = tenere, trattenere, occupare, organizzare
Tenesse = tenersi, trattenersi, sostenersi l’un l’altro
Tenfia = tempia (regione della faccia corrispondente all’osso temporale)
Tennerà = tenerume vicino all’osso
Tennuru = tenero, poco compatto, tolte, di animo dolce
Tensio’ = tensione, stato di eccitazione nervosa
Teppa = delinquente, uno che fa parte di gentaglia
Teputu = tiepido non molto caldo, che dimostra poco interesse o calore o slancio nei sentimenti o nelle azioni
Terè = Teresa
Termene = termine, confine
Terminà = terminare, finire, completare, portare a termine; oppure porre confini o termini sul terreno
Terminatu = terminato, completato, ultimato, finito, portato a termine; oppure terreno su cui sono stati posti i confini
Termometru = termometro (apparecchio per misurare la temperatura corporea)
Termosifo’ = termosifone (sistema e impianto di riscaldamento mediante circolazione di acqua calda o vapore)
Ternu = terno (nel lotto su carta ed estrazione dei tre numeri sulla stessa ruota)
Terra terra = stato di miseria
Terrapienu = terrapieno, riparo, difesa, ammasso di terra addossato ad opere di arginatura
Terrazzà = terrazzano, compaesano, chi abita dentro le mura di un paese
Terremotu = terremoto (scorso vibrazione rapida ed improvvisa della crosta terrestre)
Terrenu = terreno, appezzamento di terra coltivata; oppure terrestre, mondano, profano
Terricciu = terriccio, strato superficiale di terreno sciolto
Teschiu = teschio, cranio dei cadaveri
Tesoru = tesoro, gran quantità di denaro oggetti preziosi; oppure persona molto amata
Tessara = tessera
Tesse = tessere, ordire, intrecciare
Testamendu = testamento (atto revocabile con cui si dispone di tutto o parte del proprio patrimonio per dopo la morte)
Testardu = testardo, cocciuto, fissato, chi si rifiuta di ascoltare il parere di alcuni figli di altri
Testo’ = testone, zucconi, testardo, ostinato
Testu = testo, teglia; pure scritto o documento o libro culturalmente fondamentale
Tesu = teso, tirato, proteso, steso, che è in tensione; oppure mirato, diretto
Teta = Teresa
Tete = Teresa
Tetru = tetro, scuro, fosco, cupo, che è senza luce; oppure malinconico, triste
Tétta = mammella, poppa
Ticchiatu = ticchiolato, macchiato, bucato dal ticchio
Ticchiolà = ticchiettare, macchiettare, picchiettare
Ticchiolatu = ticchiolato, macchiato, picchiettato, bucato dal ticchio
Ticchiu = ticchio (verme dei cereali); oppure tic nervoso; oppure capriccio, voglia strana
Tiepidu = tiepido, non molto caldo, poco caloroso, debole, fiacco
Tifusu = tifoso, chi è affetto dal tifo; oppure ammiratore o sostenitore entusiastico, fan, fanatico
Tigame= tegame, recipiente da cucina in terracotta o metallo tondo e basso e con manico lungo
Tiggnatu = tignato, ostinato, intestardito, impuntato
Tigna = tigna (fungo), oppure cocciutaggine, puntiglio, ostinazione
Tignà = tignare, ostinarsi, intestardirsi, impuntarsi, insistere nel dire o fare una cosa
Tignasse = ostinarsi, intestardirsi, impuntarsi, insistere nel fare o dire una cosa
Tignusu = tignoso, cocciuto, ostinato, puntiglioso
Timbratu = timbrato, che riporta il segno del timbro, annullato
Timbru = timbro (strumento per imprimere bolli o scritte), annullo; oppure tono della voce
Timidu = timido, impacciato, esitante, incerto, chi si spaventa o scoraggia facilmente
Timurusu = timoroso, trepido, irresoluto, pusillanime, chi è pieno di timori o paure
Timutu = temuto, persona o evento di cui si ha paura, riverito
Tindillà = infastidire, molestare, disturbare, irritare
Tindillatu = infastidito, molestato, disturbato, irritato
Tindillì = fastidioso, molesto, irritante, seccante
Tindu = tinto, colorato; oppure sporco, imbrattato, macchiato
Tinpanu = timpano, strumento a percussione, tamburo; oppure membrana che chiude il condotto uditivo esterno
Tinu = tino (grossa ed alta vasca cilindrica di legno per pisciare le uve e far fermentare il mosto)
Tinuta = l’insieme dei possedimenti
Tinutu = tenuto, trattenuto
Tiollucu = saccente, chi presume di sapere in realtà non sa, chi si dà delle arie
Tipacciu = tipaccio, cattivo soggetto, individuo losco
Tipicu = tipico, caratteristico, esemplare, emblematico
Tipu = tipo, modello, esemplare, campione
Tirà = tirare, cercare di portare verso di sé, attrarre, tirare, ricavare, ottenere, trarre
Tiraggiu = tiraggio, circolazione dell’aria nel camino, fuoruscita del fumo da una canna fumaria
Tirammolla = tergiversazioni, incertezza
Tirannu = tiranno, despota, padrone assoluto
Tirasse = tirarsi, attrarsi
Tirassegnu = tirassegno (luogo attrezzato per l’addestramento al tiro con le armi da fuoco)
Tiratira = inclinazione amorosa, attrattiva sentimentale
Tiratu = tigrato, stesso, dilungato, disteso; oppure azzimato, elegante; oppure avaro, gretto, spilorcio, taccagno
Tiravuscio’= cavatappi
Tirchiu = tirchio, avaro, gretto, spilorcio, taccagno
Tiritera = cantilena, discorso lungo e noioso
Tirritoriu = territorio, estensione definita di terreno, regione, paese
Tiruciniu = tirocinio, apprendistato, addestramento pratico
Tirzì =Terzilio
Tisciucu = tisico, chi è malato di tisi, macilento, fiacco
Tissutu = pezzo di stoffa; oppure tessuto, ordito, intrecciato
Tistimonià = testimoniare, provare, attestare, fare dichiarazioni pro o contro l’imputato in un giudizio
Tistimoniu = testimone, persona che è a diretta conoscenza di un fatto, chi attesta o fornisce prove in tribunale
Tittu = tetto, copertura spioventi di un edificio; oppure il limite massimo
Titubà = titubare, vacillare, non essere deciso, esitare, dubitare, tentennare
Titulu = titolo, nome, qualificazione; oppure diritto acquisito per meriti
Tiziu = tizio, persona indeterminata che non si può o non si vuole nominare, persona di poca importanza
Tizzo’ = tizzone, grosso pezzo di legno che in punta sta bruciando; oppure persona empiao perversa o scellerata
Tizzu = tizio, pezzo di legno o carbone che sta bruciando
Toccà = toccare, prendere o sfiorare con la mano, raggiungere; oppure spingere, sollecitare
Toccaferru = toccaferro (gioco fanciullesco); oppure il toccare ferro per scaramanzia
Toccasse = toccarsi, sfiorarsi, urtarsi; pure accennare a toccarsi propri genitali come gesto scaramantico
Toccata = il toccare leggermente ed in modo rapido
Toccatu = toccato, trattato, affrontato; oppure persona stravagante, mattoide, scombinata
Toccu = tocco, pezzo più o meno grande di una cosa; oppure ragazza alta bella e prosperosa; oppure individuo stravagante
Todescu = tedesco; oppure persona burbera o severa o aspra o arcigna
Tòfa = zolla, grosso pezzo di terra compatta sollevata dall’aratro; oppure grosso pezzo di pane
Tòfe = zolle di terra
Togu = togo, bello, piacevole, simpatico, magnifico, eccellente, di gala, di lusso
Toje = togliere, rimuovere, spostare, sottrarre, detrarre
Tojese = togliersi, levarsi di dosso
Tolla = grossa sbornia; oppure grossa botta
Tollerà = tollerare, sopportare, consentire, ammettere
Tolleratu = tollerato, sopportato, consentito, ammesso
Toltu = tolto, rimosso, spostato, sottratto, detratto
Tomà = Tomasso
Tomboletta = gioco della tombola
Tondolo’ = tontolone, persona che dimostra grande ingenuità o stupidità
Tondolomeu = persona che dimostra grande ingenuità o stupidità
Tonfu = tonfo, rumore che si fa cadendo specialmente in acqua, suono sordo; oppure sconfitta
Toni = Antonio
Tonu = tono, modo di parlare, grado di intensità di un suono, grado di luminosità di un colore
Topacchiu = colombella
Topellu = tiepido; oppure quasi ubriaco, alticcio
Toppà = toppare, fallire, sbagliare, andare a cozzare contro qualcosa
Toppa = zolla di terra; oppure il rimedio o riparo provvisorio; oppure grossa sbornia
Toppata = grosso errore, svista madornale; ovvero l’azione del tirare una grossa zolla di terra
Toppatu = toppato, chiazzato, macchiato
Toppu = toppo, nodo nella stoppa; oppure rigonfiamento, bernoccolo, gonfiore
Topu = topo, talpa
Torbu = torbo, persona che agisce sempre furtivamente; oppure taciturno, maligno
Torce = torcere, curvare, piegare con forza, strizzare
Torcese = torcersi, curvarsi, piegarsi, contorcersi
Torchià = torchiare, spremere, comprimere; oppure costringere una persona a rispondere ad una serie di domande
Torchiatu = torchiato, spremuto
Torchiu = torchio (strumento che serve per comprimere o spremere qualcosa gradatamente)
Torda = tordella (uccello poco più grande di un tordo); oppure grossa sbornia, grossa bastonata
Tordà = malmenare, bastonare
Tordatu = malmenato, bastonato
Tormendà = tormentare, mettere alla tortura, martoriare, torturare, affliggere, perseguitare
Tormendasse = tormentarsi, fingersi, darsi pena
Tormendatu = tormentato, messo alla tortura, martoriato, torturato, afflitto, perseguitato
Tormendu = tormento, sofferenza, cruccio insistente, strazio, molestia, seccatura
Tornà = tornare, andare o venire nuovamente, ricomparire, ripresentarsi
Tornacundu = tornaconto, utile, guadagno, vantaggio personale
Tornatu = tornato, andato venuto nuovamente, ricomparso, ripresentato
Tornellu = tornello (cancelletto girevole a crociera che consente il passaggio ad una sola persona o animale alla volta)
Torneu = torneo, spettacolo d’armi, serie di gare sportive
Torracciu = torrione antico isolato e in rovina
Torro’ = torrione, grossa torre merlata sulle mura perimetrali di un castello; oppure torrone (dolce natalizio)
Torseco’ = fusto di pianta tagliata e poco sporgente da terra; oppure ciò che rimane di un frutto dopo levata la polpa
Tortellinu = tortellino (piccolo quadrato di pasta all’uovo con ripieno poi ripiegato e attorcigliato su sé stesso)
Torto’ = tortore, randello, grosso bastone
Tortorellu = bastone pieno di nocchi
Tortu = torto, contorto, strizzato; oppure il non aver ragione
Toru = toro (due allevato per la monta); persona che ha struttura fisica potente e robusta, individuo potente sessualmente
Tosà = tosare, tagliare la lana; oppure potare, spuntare, pareggiare siepi; oppure spogliata del denaro con forti tasse
Tosatu = tosato, puntato, spuntato, pareggiato, rasato
Toscanu = toscano ( sigaro di tabacco forte)
Tosce = tossire, avere un attacco di tosse; oppure tosse (profonda ispirazione cui segue una rumorosa espirazione)
Tosce cunvurza = pertosse, tosse asinina
Tosorà = tosare, togliere la lana
Tosoratu = tosato, privato della lana, rasato, decimato, spuntato
Tostà = tostare, abbrustolire, torrefare
Tostatu = tostato, abbrustolito, torrefatto
Tostu = posto, robusto, vigoroso, deciso; oppure convincente, valido
Totorellu = ciò che rimane delle pannocchie spogliate e prive di semi
Totto’ = nel linguaggio infantile “fare tottò’” è come dire sculacciare, picchiare, bastonare
Toturu = scavo quadrato con buca centrale e sui quattro angoli per giocare con le bocce
Tovajolu = tovagliolo, salvietta (piccolo telo quadrato dello stesso materiale colore della tovaglia per pulirsi la bocca)
Tozzu = pezzo di pane indurito; oppure persona troppo grossa rispetto all’altezza
Traballà = traballare, barcollare, vacillare, tentennare, oscillare
Trabicculu = trabiccolo, veicolo vecchio e malandato; pure aggeggio malfunzionante o poco sicuro o pericoloso
Traboccà = traboccare (il riversarsi di un liquido che esce da un recipiente troppo pieno)
Tracannà = tracannare, beve avidamente tutto d’un fiato
Tracca = controllo, agguato, imboscata, insidia, tranello
Traccagnottu = tarchiato, persona bassa e robusta
Tracchegghià = traccheggiare, temporeggiare, indugiare
Traccià = tracciare, lasciare un segno o un’impronta, segnare, indicare, abbozzare; oppure vivere a stento
Tracciatu = tracciato, segnato, indicato, delineato, abbozzato
Tracolla = capace borsa portata trasversalmente a spalla con una staffa
Tracollà = tracollare, perdere l’equilibrio, precipitare, andare in rovina, tramontare
Tracollatu = tra cullato, precipitato, andato in rovina, tramontato
Tracollu = tracollo, caduta, crollo, tramonto
Tradì = tradire, ingannare, deludere, mancare, venir meno
Tradimendu = tradimento, violazione di un dovere o di un impegno
Tradisse = tradirsi, manifestare involontariamente pensieri o idee o sentimenti
Traditu = tradito, ingannato, deluso
Tradizzio’ = tradizione, usanza o regola tramandata da generazione in generazione, consuetudine
Traduzzio’ = traduzione, interpretazione, versione scolastica, trasposizione di un testo da una lingua ad un’altra
Trae = trarre, tirare, trascinare, portare, condurre, prendere, ottenere
Trafattu = strafatto, troppo maturo
Trafelà = tra filare, ansimare, affannare
Trafelasse = raffinarsi, affannarsi, accasciarsi per eccessiva stanchezza o fatica
Trafelatu = trafelato, affannato, ansimante e stanco
Trafficà = trafficare, commerciare, esercitare traffici illeciti, trattare, maneggiare
Traffichì = traffichino, faccendiere, chi si dà da fare anche con imbrogli per ottenere incarichi o lavori o appoggi
Trafficu = traffico, commercio; oppure movimento di persone o veicoli
Trafigge = trafiggere, traforare, passare da parte a parte, pungere, ferire
Trafila = sequenza di atti o di operazioni da seguire per raggiungere uno scopo
Trafittu = trafitto, traforato, passato da parte a parte, appunto, ferito
Traforà = traforare, passare da parte a parte, trafiggere
Traforatu = traforato, passato da parte a parte, trafitto
Traforu = traforo, galleria scavata attraverso una montagna
Trafugà = trafugare, portare via furtivamente
Trafugatu = trafugato, portato via furtivamente
Trafugu = trafugamento, sottrazione furtiva
Traghettà = traghettare, portare da una sponda all’altra persone o cose, trasbordare, passare in barca, condurre guidando
Traghettatu = traghettato, trasportato da una sponda all’altra, trasbordato, condotto guidando
Traghettu = traghetto, mezzo con cui si traghettano persone o cose
Tragicu = tragico, doloroso, luttuoso, cruento, mortale; oppure persona che esagera sempre la gravità di una situazione
Tragittu = trafitto, cammino, percorso, itinerario
Traì = attrezzo agricolo per spianare le zolle dopo l’aratura
Traittu = travetto, travicello
Traluce = tralucere, far passare la luce, trasparire
Trama = macchinazione, inganno
Tramà = tramare, tessere, ordire, macchinare, complottare
Tramaju = tra maglio (grossa e lunga rete da pesca)
Trambustu = trambusto, tumulto, disordine di folla
Tramenzu = tramezzo, divisorio, sottile parete di un muro divisorio
Tramondà = tramontare, sparire sotto la linea dell’orizzonte, spegnersi
Tramondana = tramontana (vento freddo da Ovest)
Tramondatu = tramontato, decaduto, finito, cessato, spento; oppure superato, non più di moda
Tramondu = tramonto, declino, decadenza, fine della vita
Tramurtì = tramortire, perdere o far perdere i sensi e le forze, impallidire per lo sgomento, stordire
Tramurtitu = tramortito, stordito
Tramutà = tramontare, mutare, cambiare, trasformare, trasportare, trasferire, alterare, modificare
Tramutasse = tramutarsi, mutarsi, trasformarsi, cambiarsi, trasferirsi, trasfigurarsi, alterarsi, modificarsi
Tramutatu = tramontato, trasferito, trasformato, trasfigurato, alterato, modificato
Trancià = tranciare, tagliare in modo netto e deciso; oppure esprimere giudizi categorici
Tranciasse = tranciarsi, tagliarsi in modo netto
Tranciatu = tranciato, reciso, staccato, tagliato in modo netto e deciso
Tranellu = tranello, trucco, inganno, difficoltà dissimulata che induce all’errore
Trampulu = trampolo (ciascuno dei due lunghi bastoni che consentono di camminare stando ad una certa altezza)
Tranquillu = tranquillo, quieto, sereno, paziente
Transitu = transito, movimento, passaggio di veicoli o persone o merci
Trapanà = trapanare, perforare, forare con il trapano; oppure tormentare, affliggere
Trapanatu = trapanato, perforato, forato con il trapano; oppure tormentato, afflitto
Trapassà = trapassare, trafiggere, passare da una parte all’altra, andare oltre, superare; oppure morire
Trapassatu = trapassato, marcito, guasto, troppo maturo; oppure morto, defunto
Trapelà = trapelare, filtrare, uscire da piccole fessure, rivelare di nascosto e a stento, palesare
Trapelatu = trapelato, filtrato, palesato, rivelato di nascosto e a stento
Trapiandà = trapiantare, svasare, trasferire, trasportare
Trapiandasse = trapiantarsi, trasferirsi, andare a vivere o ad abitare in altro luogo
Trapiandatu = trapiantato, svasato, trasferito, trasportato; oppure che è andato a vivere o ad abitare in altro luogo
Trapiandu = trapianto, trasferimento da un luogo ad un altro; oppure impianto di un organo umano da un corpo ad un altro
Trappala = trappola, ogni congegno fabbricato per la cattura di animali, insidia, tranello
Trappolo’ = trappolone, truffatore, imbroglione
Trapundà = raccontare, ricamare
Trapundatu = trapuntato, ricamato
Trapundu = trapunto, ricamo
Trapunu = trapano (utensile per fare fori)
Trasalì = trasalire, sussultare, scuotersi per una forte emozione
Trasalitu = trasalito, scosso per una forte e improvvisa emozione
Trasandatu = trasandato, tralasciato; oppure sciatto, chi ha poca cura di sé
Trasbordà = trasbordare, trasferire persone o cose da un mezzo di trasporto ad un altro
Trasbordatu = trasbordato, trasferito da un mezzo di trasporto ad un altro
Trasbordu = trasbordo, trasferimento di persone o cose da un mezzo di trasporto ad un altro
Trascì = traino dell’aratro
Trascinà = trascinare, tirare facendo strisciare per terra, attirare con lusinghe
Trascinasse = trascinarsi, strisciare per terra, prolungarsi, dilungarsi
Trascinatu = trascinato, attirato con lusinghe, prolungato, dilungato, procrastinato
Trascorre = trascorrere, passare
Trascorsu = trascorso, passato
Trascurà = trascurare, trattare con negligenza, omettere, tralasciare
Trascurasse = trascurarsi, avere poca cura della propria salute o del proprio comportamento
Trascuratu = trascurato, poco curato, poco premuroso o sollecito; oppure poco considerato o poco o aiutato
Trasfirì = trasferire, far cambiare luogo o sede, trasmettere, cedere
Trasfirisse = trasferirsi, cambiare luogo o sede, mutare la dimora o il domicilio
Trasfiritu = trasferito, trasmesso, ceduto; oppure chi è stato mandato in altro luogo o sede
Trasformà = trasformare, mutare di forma o di aspetto, cambiare, mutare
Trasformasse = trasformarsi, cambiarsi, mutarsi nella forma o nell’aspetto
Trasformatu = trasformato, cambiato, mutato di forma o di aspetto
Trasindì = sentire in modo vago, subodorare, fraintendere
Traslocà = traslocare, trasferire la sede, cambiare domicilio
Traslocasse = traslocarsi, trasferirsi, cambiare sede o domicilio
Traslocatu = traslocato, trasferito, che ha cambiato sede o domicilio
Trasmessu = trasmesso, trasferito, propagato, diffuso
Trasmette = trasmettere, far passare, trasferire qualcosa ad altri, propagare attraverso il contagio, diffondere
Trasmettese = trasmettersi trasferirsi, propagarsi, diffondersi
Trasparì = trasparire, tralucere, far passare la luce
Trasportà = trasportare, trascinare, spostare da luogo ad un altro, trasferire
Trasportatu = trasportato, trascinato, spostato da un luogo ad un altro
Trastullà = trastullare, far divertire, baloccare, gingillare, dilettare
Trastullasse = trastullarsi, divertirsi, dilettarsi, gingillarsi
Trastullatu = trastullato, divertito, dilettato
Trasudà = trasudare, filtrare, stillare lentamente, lascia trapelare umidità
Trattà = trattare, discutere, intrattenere, esporre, praticare, lavorare, negoziare
Trattatu = trattato, discusso, negoziato; oppure accordo, convenzione, negoziazione
Trattené = trattenere, fa arrestare, non lasciare andar via, impedire, bloccare
Trattenesse = trattenersi, fermarsi, astenersi, frenarsi, restare ancora, indugiare
Trattinutu = trattenuto, ritenuto, bloccato, fermato, frenato
Trattu = tratto, trascinato, tirato fuori, preso; oppure pezzo, parte, striscia, segno, linea; oppure aspetto, caratteristica
Trau = trave
Travajà = travagliare, far soffrire, tormentare, faticare, affannare, angosciare
Travajasse = travagliarsi, affaticarsi, tormentarsi, angosciarsi
Travajatu = travagliato, sofferente, affannato, angosciato; oppure persona citata o difficile
Travaju = travaglio, tormento, angoscia, frizione, sofferenza fisica; oppure attrezzatura per tenere fermi gli animali
Travasà = trapassare, versare un liquido dal un recipiente ad un altro, versare, far passare
Travasasse = travasarsi, versarsi
Travasatu = travasato, fatto passare, versato da un recipiente ad un altro
Traversà = traversare, attraversare, mettere di traverso
Traversasse = traversarsi, mettersi di traverso
Traversatu = traversato, attraversato, messo di traverso
Travisà = travisare, attirare il viso o l’aspetto, alterare, modificare, distorcere, falsare, camuffare, mascherare
Travisasse = traversarsi, camuffarsi, mascherarsi
Travisatu = travisato, alterato, modificato, distorto, falsato, camuffato, mascherato
Travistì = travestire, cambiare, mutare, trasformare, mascherare
Travistisse = travestirsi, trasformarsi, mascherarsi
Travistitu = travestito, uomo che si veste da donna, omosessuale
Travocchettu = trabocchetto, trappola, inganno
Travolge = travolgere, stravolgere, investire violentemente, capovolgere, rovesciare
Travoltu = travolto, investito violentemente, trascinato, capovolto, rovesciato
Travuccu = luogo pericoloso in cui si rischia di precipitare; grande bilancia calata in mare per la pesca
Trazio’ = trazione, traino, il trascinare
Trebbià = trebbiare (liberare i chicchi di grano o di altri cereali, mediante scuotimento, dalla paglia e dalla pula)
Trébbia = trebbiatrice (macchina agricola che separa i chicchi di grano o di altri cereali dalla paglia e dalla pula)
Treccia = resta d’agli o di cipolle
Trefulu = trefolo (insieme di stili ritorti fra loro che formano una fune)
Tregghia = treggia (specie di rozza slitta usata in agricoltura per il trasporto di materiali)
Tregghio’ = grossa treggia (rudimentale carro agricolo a forma di slitta trainato da buoi)
Tremà = tremare, avere paura, avere tremiti
Tremendu = tremendo, che incute paura, terribile, spaventoso, disastroso
Tremoja = tramoggia (grosso recipiente a forma di tronco di piramide o cono usato nei mulini e nei frantoi)
Trenu = treno (serie di veicoli su rotaie trainati dalla locomotiva); pure successione, serie
Trepaccà = spaccare a metà
Trepaccasse = spaccarsi a metà
Trepaccatu = spaccato a metà
Trepassà = sorpassare, sopravanzare; oppure superare la maturazione, iniziare a marcire
Trepassasse = decomporsi, imputridirsi, superare la maturazione, iniziare a marcire
Trepassatu = superato, troppo maturo, marcito
Treppé = treppiedi (sostegno da cucina a tre gambe)
Trequarti = giaccone o soprabito femminile che arriva sopra il ginocchio; strumento chirurgico a punta triangolare
Tresommarì = rosmarino
Trespuciu = trespolo, sgabello, sostegno a tre o quattro gambe divaricate
Triangulu = triangolo (poligono con tre lati)
Tribbulà = tribolare, penare, partire, soffrire
Tribbulatu = tribolato, chi pena o soffre o patisce
Tributu = tributo, contributo, ciò che si dà o si fa per adempiere ad un dovere
Triciculu = triciclo, veicolo a pedali con tre ruote usato dai bambini
Triduu = triduo, rito religioso ripetuto per tre giorni
Trifulu = trefolo (filo a torsione abbastanza elevata che ero ritorto con altri simili costituisce la fune)
Trigà = durare nel tempo, continuare, resistere a lungo
Trigatu = durato nel tempo, che ha continuato o ha resistito a lungo
Trillà = durare nel tempo, resistere, continuare a vivere anche se fra stenti
Trillatu = chi è durato nel tempo, chi ha resistito a lungo, chi è vissuto a lungo anche se fra stenti
Tringà = trincare, legare strettamente; oppure bere avidamente o smodatamente
Tringasse = trincarsi, legarsi strettamente; oppure bersi avidamente un liquido
Tringatu = stringato, legato stretto
Tringià = trinciare, spezzettare, sminuzzare, tagliare a striscioline o pezzettini
Tringià = trinciare, tagliare a striscioline o in pezzettini, sminuzzare
Tringiatu = trinciato, tagliato in striscioline o in pezzettini
Tringittu = trincetto (coltello a lama ricurva e appuntita usata dal calzolaio per tagliare il cuoio)
Tringiu = trincio (pezzetto di stoffa arricciata o pieghettata messa come guarnizione di sottane o tende o cappelli)
Tringo’ = trincone, beone, ubriacone, chi deve tanto ed avidamente ogni modo smodato
Tringonacciu = trinconaccio, beone, ubriacone, sbornione
Tringu = tirato, stretto, teso
Trionfà = trionfare, ottenere una grande vittoria un grande successo, esultare di gioia
Trionfu = trionfo, grande e gloriosa vittoria, glorificazione
Triplicà = triplicare, moltiplicare per tre, accrescere di tre volte
Triplicasse = triplicarsi, moltiplicarsi per tre, accrescersi di tre volte
Triplicatu = triplicato, moltiplicato per tre, accresciuto di tre volte
Trippo’ = trippone, grassone
Tripputu = persona che ha la pancia molto prominente
Tripudiu = tripudio, festa grande, rumorosa manifestazione di gioia
Triscià = girare, voltare, guardare dietro, girare su sé stesso
Trisciasse = girarsi, voltarsi, guardare dietro, girarsi su sé stesso
Trisciatu = girato, voltato, che ha guardato dietro, girato su sé stesso
Tristu = tristo, malinconico, afflitto; oppure sventurato, infelice; oppure persona cattiva, malvagia
Trità = tritare, ridurre in minuti pezzi, frantumare, sbriciolare
Tritatasse = tritarsi, frantumarsi, sbriciolarsi, ridursi in pezzi minuti
Tritatu = tritato, ridotto in minuti pezzi, frantumato, sbriciolato
Tritello = tritello, cruschello, crusca triturata
Tritu = trito, tritato, sminuzzato
Triturà = triturare, ridurre a pezzettini, sminuzzare, stritolare, macinare
Triturasse = triturarsi, ridursi a pezzettini, sminuzzarsi, stritolarsi
Trituratu = triturato, ridotto a pezzettini, sminuzzato, stritolato
Trivellà = trivellare, bucare, forare con una trivella
Trivellatu = trivellato, bucato, forato con una trivella
Trivialo’ = trivialone, zoticone, rozzo e grossolano nelle espressioni e nei modi
Troà = trovare, individuare, scoprire, incontrare, sorprendere
Troasse = trovarsi, incontrarsi
Troatu = trovato, individuato, incontrato, scoperto, sorpreso
Trocca = trogolo per i maiali
Troccolo’ = persona senza stile
Troella = trivella (asta di ferro con punta a vite o spirale o a scalpello per forare la terra)
Troellà = trivellare, forare con una trivella
Troellatu = trivellato, forato con una trivella
Trofellu = grasso, ipernutrito
Trofeu = trofeo, spoglie del nemico vinto, monumento o colonna per una vittoria, coppa o targa o premio per una vittoria
Troia = scrofa; oppure donna di facili costumi, donna spudorata o spregevole
Tronà = tuonare
Tronbà = trombare, bocciare; oppure suonare la tromba; oppure possedere una donna sessualmente
Tronbatu = trombato, bocciato
Tronbo’ = trombone (strumento musicale); uno che si esprime in modo enfatico, fanfarone, smargiasso, spaccone, millantatore
Troncà = troncare, rompere qualcosa con un colpo secco e violento, mozzare, spezzare
Troncasse = troncarsi, mozzarsi, lacerarsi, strapparsi
Troncatu = troncato, interrotto bruscamente
Tronu = trono (seggio del sovrano); oppure il tuono, rumore che segue il lampo
Tropea = grossa sbornia
Trosciu = chi scontento lascia una compagnia cercando di non farsi notare
Trottà = trottare, camminare piccoli passi veloci e saltellanti, camminare rapidamente, lavorare o darsi da fare con impegno
Trottu = trotto, andatura naturale del cavallo, passo veloce sostenuto
Trovà = trovare, individuare, scoprire, incontrare, sorprendere
Trovasse = trovarsi, essere situato, incontrarsi
Trovata = bricconata, furberia, cosa inventata per ingannare
Trovatellu = trovatello (bambino abbandonato dalla madre o lasciato in un istituto di assistenza)
Trovatu = trovato, scoperto, inventato, ideato, incontrato
Trozzo’ = frate questuante, frate laico, frate rozzo e non istruito; oppure persona grossolana o ignorante
Trozzu = tozzo di pane specialmente indurito
Truccà = truccare, modificare, alterare o modificare qualcosa per ingannare gli altri
Truccasse = truccarsi, modificare il proprio aspetto fisico
Truccatu = truccato, modificato nell’aspetto fisico, modificato o alterato per ingannare gli altri
Trucci arri = diverso per stimolare il ciuco
Truccu = trucco, inganno, tranello
Truffà = truffare, sottrarre con truffa o con l’inganno o raggiro, imbrogliare, ingannare, raggirare
Truffatu = truffato, derubato un inganno o raggiro, imbrogliato, ingannato, raggirato
Trufu = borraccia fittile di forma cilindrica con un piccolo orifizio ed un manico ad occhiello
Truncu = tronco, fusto eretto e legnoso delle piante arboree
Trunfiu = tronfio, borioso, gonfio di superbia, pieno di sé; oppure grasso, ben nutrito
Truscu = rozzo, poco raffinato, maleducato
Ttaccà = attaccare, aggredire, assalire, unire, aggrappare
Ttaccasse = attaccarsi, unirsi, aggrapparsi
Ttaccatu = attaccato, unito, aggrappato; oppure aggredito, assalito, affisso
Ttaccatura = atto od effetto dell’attaccare, punto dove una cosa si attacca un’altra
Ttacchì = attacchino, petulante, attaccabrighe
Ttappà = tappare, ostruire, chiudere bene
Ttappasse = tapparsi, ostruirsi, chiudersi, serrarsi
Ttappatu = tappato, ostruito
Ttappu = tappo, congegno impiegato per la chiusura di contenitori; oppure persona di bassa statura
Ttarbà = palpeggiare; oppure cercare qualcosa nelle tasche, perquisire
Ttarbasse = cercare qualcosa nelle proprie tasche
Ttarbatu = parteggiato; oppure chi ha cercato qualcosa nelle proprie tasche, perquisito
Ttendà = toccare nell’oscurità
Ttendasse = toccarsi con le mani nell’oscurità, cercare la cosa nelle propri tasche
Ttendatu = chi ha cercato nelle proprie tasche
Tterrà = atterrare, buttare a terra, abbattere, toccare terra con un velivolo; oppure avvilire, scoraggiare
Tterrasse = atterrarsi, buttarsi a terra; oppure avvilirsi, scoraggiarsi
Tterratu = atterrato, buttato a terra, abbattuto; oppure avvilito, scoraggiato
Ttillà = titillare, abbigliare, rendere aderente al corpo
Ttillasse = attillarsi, vestirsi con cura particolare
Ttillatu = attillato, vestito con ricercatezza e come indumenti aderenti al corpo
Ttirà = attirare, attrarre, tirare a sé
Ttirasse = attirarsi, attrarsi, tirare a sé
Ttiratu = attirato, attratto, tirato a sé
Ttizzà = attizzare, ravvivare; oppure aizzare, sollecitare, stimolare, spingere
Ttizzatu = attizzato, ravvivato; oppure aizzato, sollecitato, stimolato, spinto
Ttonnà = arrotondare, dare una forma rotonda, ingrossare, ingrassare
Ttonnasse = arrotondarsi, assumere una forma rotondeggiante, ingrassarsi, ingrossarsi
Ttonnatu = arrotondato, che ha assunto una forma rotondeggiante, ingrassato, ingrossato
Ttrezzà = attrezzare, fornire, dotare, munire
Ttrezzasse = attrezzarsi, fornirsi, dotarsi, munirsi
Ttrezzatu = attrezzato, fornito, dotato, munito
Ttruppà = travolgere, urtare con violenza, investire
Ttruppasse = travolgersi, urtarsi con violenza
Ttruppatu = travolto, urtato con violenza, investito
Tturà = otturare, chiudere, turare, ostruire, intasare
Tturasse = otturarsi, chiudersi, turarsi, ostruirsi, intasarsi
Tturatu = otturato, chiuso, turato, ostruito, intasato
Tturcijà = attorcigliare, avvolgere
Tturcijasse = attorcigliarsi, avvolgersi su sé stesso
Tturcijatu = attorcigliato, avvolto su sé stesso
Tubu = tubo (elemento cilindrico cavo di varia lunghezza)
Tuffà = tuffare, immergere qualcosa in un liquido
Tuffasse = tuffarsi, immergersi o gettarsi con un balzo in un liquido
Tuffatu = truffato, che si è gettato velocemente in basso, chi con un balzo si è immerso in un liquido
Tuffù = tuffo, rapida immersione in acqua, caduta verso il basso
Tufu = tufo (roccia derivante dalla cementazione di frammenti di origine vulcanica)
Tullu = cima tenera di erba o di pianta
Tumultu = tumulto, scompiglio, trambusto; oppure sollevazione, sommossa, rivolta, ribellione
Tumbì = tombino, chiusino
Tumbulu = tombolo (cuscinetto imbottito per la lavorazione del merletto con i fuscelli)
Tundu = tonto, ingenuo, stupido, di poco senno
Tundulomeu = persona stupida o ritardata
Tunì = Antonio
Tupi tupi = verso di richiamo per i piccioni
Turbà = turbare, molestare, disturbare, sovvertire
Turbasse = turbarsi, agitarsi, inquietarsi, perdere la calma o la serenità
Turbatu = turbato, molestato, disturbato
Turcicollu = torcicollo (dolore al collo che impedisce la normale rotazione del capo)
Turcijo’ = torciglione (panno attorcigliato posto sul capo dalle donne per trasportare pesi)
Turcinasu = torcinaso (anello di corda legato ad un bastoncino per stringere il naso il labbro dei cavalli o dei bovini)
Turcivudellu = torcebudello, accavallamento e annodamento dell’intestino, forte dolore intestinale
Turcu = turco; oppure chi non invita gli altri avendo qualcosa da mangiare
Turdu = tordo; oppure persona sempliciotta facile da ingannare
Turì = gustoso fungo che nasce sui prati
Turrio’ = torrione, grossa torre merlata
Turturà = torturare, tormentare, martoriare, molestare, assillare, procurare dolore o pena
Turturasse = torturarsi, affliggersi, angosciarsi, tormentarsi, corrucciarsi, assillarsi
Turturatu = torturato, afflitto, angosciato, tormentato, molestato, assillato
Turturella = tortora (piccolo uccello dei colombiformi)
Turvudu = torbido, impuro; oppure individuo malvagio, turbolento
Tusciuto = che ha tossito
Tuttata = tutto in blocco
Tuttu = tutto, per intero
Ua = uva
Ua cimiciosa = uva di vite americana
Ua cornetta = pizzutello
Ua moia = qualità di uva
Ubbidì = obbedire, fare ciò che altri vuole, assecondare, adempiere, attenersi
Ubicatu = ubicato, situato, sito
Ubriacà = ubriacare, rendere ubriaco, indurre in stato di ubriachezza
Ubriacasse = ubriacarsi, diventare ubriaco, cadere in uno stato di ubriachezza; oppure inebriarsi, esaltarsi
Uccellu = volatile; oppure pene, membro virile
Ucchittu = occhietto, occhiello
Ucchiulì = occhiolino, fare l’occhiolino, ammiccamento, segno di intesa o con malizia
Uccide = uccidere, far morire, privare della vita, ammazzare
Uccidese = uccidersi, togliersi la vita, suicidarsi
Uccisu = ucciso, ammazzato
Udì = udire, percepire un suono, avvertire, sentire, venire a sapere, ascoltare, comprendere
Uditu = udito, percepito, ascoltato, avvertito, sentito dire, venuto a sapere, compreso; oppure uno dei cinque sensi
Udiusu = odioso, detestabile, sgradevole, estremamente molesto
Uffa = espressione che indica la noia
Ufficiu = scritto, dovere, obbligo, incarico, incombenza, raccomandazione, intervento
Uffrì = offrire, donare, dare, regalare, porgere
Uffrisse = offrisse, donarsi, darsi, proporsi, dichiararsi o mostrarsi disposto, presentarsi alla vista
Ufu = a ufo, senza spese, senza pagare, gratis
Ugè = Eugenio
Uggiusu = uggioso, ombroso e umido; oppure noioso, fastidioso, molesto
Uguaglià = uguagliare, equiparare, rendere uguale o essere uguale, paragonare
Uguajatu = uguagliato, equiparato, reso uguale, paragonato
Ulalia= Eulalia
Ululà = ululare, emettere ululati
Ululatu = ululato, urlo cupo e prolungato del lupo
Ululu = ululo, urlo, ululato
Umà = trasudare, inumidire
Umanitariu = umanitario, persona che pensa ed opera con generosità, filantropo
Umanizzà = umanizzare, rendere umano e civile
Umanizzasse = umanizzarsi, rendersi umano e civile
Umanizzatu = umanizzato, reso umano o civile
Umanu = umano, comprensivo, benevolo, pietoso, buono
Umilià = umiliare, mortificare, avvilire, dominare, reprimere
Umiliasse = umiliarsi, riconoscere apertamente i propri limiti, considerarsi da meno di quello che si è
Umiliatu = umiliato, mortificato, avvilito
Unbriciu = lombrico
Unbrusu = ombroso, che dà ombra; oppure permaloso, sospettoso, che si insospettisce facilmente
Uncinettu = uncinetto (piccola asticina di ferro con la punta uncinata per fare i lavori a maglia o a rete)
Uncinu = uncino, gancio metallico aguzzo e adunco per afferrare; oppure scusa, pretesto, cavillo
Undu = unto, sporco di olio
Unguendu = unguento, medicamento molle preparato con grassi, balsamo, impasto molle di sostanze odorose
Unì = unire, mettere insieme, fondere, collegare, associare
Unicu = unico, che non ha eguali
Unificà = unificare, riunire, fondere
Unificasse = unificarsi, riunirsi, fondersi
Unificatu = unificato, riunito, fuso
Uniformà = uniformare, rendere uniforme o confacente, adattare, adeguare
Uniformasse = uniformarsi, adeguarsi, conformarsi, sottomettersi, adattarsi
Uniformatu = uniformato, adeguato, conformato, sottomesso, adattato
Unio’ = unione
Unisse = unirsi, mettersi insieme, fondersi, collegarsi, associarsi, accompagnarsi, accordarsi
Unisunu = unisono, conforme, in accordo
Unitariu = unitario, che compone l’unità, che è composto di una sola unità, che mira all’accordo, organico, armonico
Unitu = unito, messo insieme, associato, collegato, accompagnato, accordato
Universu = universo, tutto ciò che esiste
Univocu = univoco, che ha un solo significato, che ha una sola interpretazione
Unnici = undici
Unu = uno, un tale
Uraganu = uragano, tempesta di estrema violenza
Urbanu = urbano, civile, cortese, educato
Urca ! = Esclamazione che esprime grande meraviglia mista ad ammirazione
Urè = Aurelio
Urghinittu = organetto, organino manuale o a bocca
Urgujusu = orgoglioso, altero, superbo, borioso
Urlà = urlare, gridare forte ed in modo prolungato
Urlu = ululo, gridò forte e prolungato
Urmu = olmo
Ursu = orso
Urtà = urtare, dare contro, investire col proprio corpo col proprio mezzo di locomozione, cozzare, scontrare
Urtasse = urtarsi, scontrarsi, investirsi; oppure irritarsi, seccarsi, indispettirsi
Urtatu = urtato, colpito, investito, scontrato; oppure irritato, seccato, indispettito
Urtica = ortica
Urtu = otto, colpo secco ed improvviso, scontro, connessione, contrasto, conflitto, radicale dissenso
Uru = orlo, cantuccio di pane (pezzetto di pane con molta crosta)
Usà = usare, utilizzare, impiegare, adoperare, esercitare, avere l’abitudine
Usatu = usato, impiegato, adoperato, utilizzato; oppure Ampezzo, abituato, assuefatto
Uscì = uscire, andare fuori da un luogo, allontanarsi, venir fuori da uno stato situazione, liberarsi
Usci là = voce per scacciare il porco
Usciolu = congegno di chiusura della botte o della bocca del forno
Uscitu = uscito o venuto fuori, fuoriuscito, esule
Usciu = uscio, passaggio, porta di modeste dimensioni
Usignolu = usignolo (uccelletto dei passeriformi, slanciato, bruno rossiccio, dal melodioso canto notturno)
Ustionà = ustionare, scottare, bruciare
Ustionasse = ustionarsi, scottarsi, bruciarsi
Ustionatu = ustionato, scottato, bruciato
Usu = uso, impiego di qualcosa per un fine determinato; abitudine, usanza; comportamento ripetuto di una comunità
Usufruì = usufruire, godere dell’usufrutto di qualcosa, giovarsi, avvantaggiarsi, approfittarsi
Usufruttu = usufrutto (diritto di usare e godere un bene altrui facendone propri i frutti)
Usurpà = usurpare, fare proprio un bene con l’inganno o con l’astuzia; oppure godere o usare o occupare senza merito
Usurpatu = usurpato, fatto proprio con l’inganno o con l’astuzia; oppure goduto o usato o occupato senza merito
Utilizzà = utilizzare, sfruttare, impiegare in modo utile
Utilizzatu = utilizzato, impiegato in modo utile, usato, sfruttato
Utru = utero, ventre materno
Utumu = ultimo, il più recente
Uziusu = ozioso, vagabondo
Uzzi ! = Grido di incitamento al cane perché aggredisca qualcuno o qualcosa
Opera di Vesprini Albino Belmontese