I,J,L Vocabolario di Belmonte Piceno lettere I,J,L di Vesprini Albino
Idendicu = identico, completamente eguale
Idendificà = identificare, riconoscere, scoprire, coincidere
Idendificasse = identificarsi, immedesimarsi, sentirsi eguale
Idendificatu = identificato, riconosciuto, scoperto
Idulu = idolo, simulacro, immagine; oppure persona molto cara amata
Ifiocchettà = addobbare con fiocchi e fiocchetti, adornare, agghindare
Ignà = Ignazio
Ignettà = iniettare, introdurre, inoculare
Ignettatu = iniettato, inoculato, introdotto
Ignorà = ignorare, non conoscere, non sapere, sottovalutare, trascurare
Ignoratu = ignorato, non conosciuto, non saputo, sottovalutato, trascurato
Ignotu = ignoto, senza nome, anonimo, non conosciuto
Illude = illudere, ingannare, lusingare
Illudese = illudersi, ingannarsi, lusingarsi
Illuminà = illuminare, rendere chiaro, accendere la luce
Illuminasse = illuminarsi, accendersi, diventare luminoso, schiarirsi
Illuminatu = illuminato, schiarito, acceso
Illusu = il lusso, ingannato, lusingato
Imità = limitare, seguire, riprodurre, simulare
Imitatu = imitato, seguito, riprodotto, copiato
Immaginà = immaginare, credere, supporre, ideare, inventare, rappresentare con la mente
Immaginasse = immaginarsi, credere, supporre, rappresentarsi con la mente
Immaginatu = immaginato, creduto, supposto, ideato, inventato, immaginato con la mente
Immensu = in mezzo, illimitato, sconfinato, sterminato
Immerno = inverno
Immolà = e molare, sacrificare
Immolasse = immolarsi, sacrificarsi, offrirsi come vittima
Immolatu = immolato, sacrificato, offerto come vittima
Immortalà = immortalare, perpetuare, rendere eterna la memoria di qualcuno
Immortalasse = immortalarsi, diventare immortale per fama
Immortalatu = immortalato, perpetuato, reso immortale dalla fama
Inagurà = inaugurare, iniziare, avviare
Inaguratu = inaugurato, iniziato, avviato
Inagurazio’ = inaugurazione, cerimonia dell’inaugurare, solenne cerimonia di inizio di un’opera
Inaridì = inaridire, seccare, rendere il secco o sterile
Inaridisse = inaridirsi, divenire secco o sterile
Inariditu = inaridito, divenuto secco o sterile
Inasprì = inasprire, esacerbare, esasperare
Inasprisse = inasprirsi, esacerbarsi, esasperarsi
Inaspritu = inasprito, esacerbato, esasperato
Inbarazzà = imbarazzare, rendere difficile ingombrando, ingombrare, creare una situazione di disagio
Inbarazzasse = imbarazzasse, essere preso da imbarazzo, confondersi
Inbarazzatu = imbarazzato, impacciato, confuso
Inbarazzu = imbarazzo, difficoltà, impedimento, disagio, ostacolo, impaccio
Inbraca = scanzare la fatica (buttarla all’imbraca)
Inbronciasse = mettere il broncio, irritarsi, manifestare malumore
Inbronciatu = chi ha messo il broncio, irritato, chi manifesta malumore
Incamminà = incamminare, avviarsi, partire
Incamminasse = incamminarsi, avviarsi
Incamminatu = incamminato, avviato, diretto, indirizzato
Incattivì = incattivire, diventare cattivo o far diventare cattivo
Incattivisse = incattivirsi, diventare cattivo
Incattivitu = incattivito, diventato cattivo
Incianbà = inciampare, dare col piede un ostacolo mentre si cammina, incespicare
Incianbasse = incespicasi, imbattersi all’improvviso in un ostacolo
Incianbatu = inciampato, incespicato, che all’improvviso si è imbattuto con un ostacolo
Incide = incidere, intaccare, recidere, tagliare; oppure gravare, influire, pensare
Incipriasse = incipriarsi, cospargersi di cipria
Incipriatu = incipriato, cosparso di cipria
Incisu = inciso, intaccato, tagliato, reciso
Incitrullisse = diventare stupido, rimbecillirsi
Incitrullito = diventato stupido, rimbecillito
Include = includere, inserire, introdurre, comprendere, implicare, racchiudere
Includese = includere sui, inserirsi, introdursi,
Inclusu = incluso, inserito, introdotto, compreso, racchiuso
Incolonnà = incoronare, mettere in colonna
Incolonnasse = incolonnarsi, mettersi in colonna
Incontru = incontro, occasione, caso; oppure gara sportiva
Incorre = incorrere, incappare, cadere
Incorsu = incappato, caduto
Incrociu = incrocio, bivio, incontro; pure accoppiamento con una razza diversa
Incumincià = incominciare, iniziare
Incuminciatu = incominciato, iniziato
Indama = interno di un cuscino
Indegnu = impegno, che non è degno, che non merita
Indennizzu = indennizzo, risarcimento
Indenzio’ = intenzione, orientamento, tendenza, volontà
Indercede = intercedere, intervenire a favore di altri, chiedere a favore di altri
Indercessu = intercesso, ottenuto, chiesto a favore di altri
Inderloquì = interloquire, intervenire inopportunamente in una conversazione
Inderloquitu = interloquito, interrotto nel parlare
Inderpretà = interpretare, intendere, intuire, tradurre
Inderpretatu = interpretato, inteso, intuito, tradotto
Inderu = intero, che ha tutte le parti
Indiavolà = indiavolarsi, irritarsi
Indiavolasse = indiavolarsi, irritarsi
Indiavolatu = indiavolato, irritato
Indicà = indicare, mostrare, additare, dire, suggerire, consigliare
Indicatu = indicato, mostrato, additato, detto, suggerito, consigliato
Indirfirì = interferire, intromettersi, frapporsi, sovrapporsi creando ostacoli
Indirizzà = indirizzare, dirigere, istradare, avviare, guidare
Indirizzasse = indirizzarsi, dirigersi
Indirizzatu = indirizzato, diretto, estradato, guidato, avviato
Indirizzì = intirizzire, congelarsi
Indirizzisse = intirizzirsi, congelarsi
Indirizzitu = intirizzito, congelato
Indirizzu = indirizzo (insieme di dati per individuare una persona), recapito; oppure criterio, direzione, tendenza
Indisciplinatu = indisciplinato, in subordinato, disordinato, confuso
Individuà = individuare, determinare, distinguere, scoprire, identificare
Individuatu = individuato, determinato, distinto, scoperto, identificato
Individuu = individuo, persona
Indruduce = introdurre, far penetrare, mettere dentro
Indruducese = introdursi, entrare in un luogo furtivamente
Indruduttu = introdotto, inserito; oppure esperto, istruito, che conosce molte persone
Indrusu = intruso, che si è intromesso senza essere richiesto, persona che pur essendo nel proprio ambiente si sente estranea
Induì = intuire, comprendere, capire in modo immediato, rendersi conto, accorgersi
Induinà = indovinare
Induinatu = indovinato
Induitu = intùito o intuito
Induizio’ = intuizione, presentimento
Inettu , incapace, che non ha attitudine; oppure persona di poco valore
Infiacchì = infiacchire, indebolire, menomare
Infiacchisse = infiacchirsi, indebolirsi, menomarsi
Infiacchitu = infiacchir dove, indebolito, menomato
Infioccatu = addobbato con fiocchi e fiocchetti, adornato, agghindato
Infiocchettasse = addobbarsi con fiocchi e fiocchetti adornarsi, agghindarsi
Infiocchettatu = infiocchettato, addobbato con fiocchi e fiocchetti, adornato, agghindato
Infischià = infischiarsi,, non curare, non preoccuparsi, ridersi di qualcuno
Infischiasse = infischiarsi, non preoccuparsi, ridersi di qualcuno
Infischiatu = che non si è preoccupato, che non si è curato di qualcosa o qualcuno
Ingendiu = incendio (fuoco di grandi dimensioni che brucia ogni cosa)
Ingentivu = incentivo, stimolo, spinta, incitamento
Inghippu = inghippo, difficoltà, intralcio, ostacolo
Inizià = iniziare, cominciare
Iniziatu = iniziato, cominciato
Innalzà = innalzare, sollevare, elevare
Innalzasse = innalzarsi, sollevarsi, elevarsi
Innalzatu = innalzato, sollevato, levato
Inneggià = inneggiare, cantare, celebrare, esaltare, lodare in modo servile
Inneggiatu = inneggiato, cantato, celebrato, esaltato, lodato in modo servile
Innescà = innescare, provocare, suscitare
Innescatu = innescato, provocato, suscitato
Innovà = innovare, modificare aggiungendo elementi nuovi, riformare modernizzare
Innovasse = innovarsi, rinnovarsi, modernizzarsi, riformarsi, modificarsi con nuovi elementi
Innovatu = innovato, rinnovato, riformato, modificato, modernizzato, modificato con nuovi elementi
Inondà = inondare, allagare, bagnare abbondantemente
Inondasse = inondarsi, allargarsi, bagnarsi abbondantemente
Inondatu = inondato, allagato
Inpacciu = impaccio, imbarazzo, ostacolo, impedimento
Inpastu = in pasto, miscuglio, mescolanza, combinazione, miscela
Inpegnu = impegno, obbligo, promessa, compito, incombenza
Inpetuosu = impetuoso, che agisce con forza, impulsivo, precipitoso, focoso, irruente
Inpiegatu = impiegato, usato, utilizzato; oppure dipendente che lavora in uffici pubblici o privati
Inpiegu = impiego, uso, utilizzazione; oppure occupazione, posto di lavoro stabile
Inpressionà = impressionare, scuotere, toccare, spaventare, turbare
Inpressionasse = impressionarsi, spaventarsi, tu passi
Inpressionatu = impressionato, spaventato, turbato
Inquinà = inquinare, contaminare
Inquinasse = inquinarsi, contaminarsi
Inquinatu = inquinato, contaminato
Insedià = insediare, installare
Insediasse = insediarsi, installarsi, prendere possesso
Insediatu = insediato, installato, chi ha occupato il posto dovuto
Insidià = insediare, sedurre, ingannare
Insidiatu = incipriato, tentato, sedotto, ingannato, chi è bersaglio di insidie o tranelli
Insudicià = insudiciare, sporcare
Insudiciasse = insudiciarsi, sporcarsi
Insudiciatu = insudiciato, sporcato
Invasio’ = invasione, occupazione
Inzaccherasse = inzaccherarsi, sporcarsi, insudiciarsi
Ipotecà = ipotecare, mettere una ipoteca, assicurarsi, garantirsi prima del tempo
Ipotecatu = ipotecato, assoggettato al vincolo dell’ipoteca
Ironizzà = ironizzare, fare dell’ironia su qualcuno, descrivere o esprimere o interpretare con ironia
Ironizzatu = ironizzato, descritto e espresso interpretato con ironia, chi è oggetto di ironia, deriso
Ironucu = ironico, schermitore, derisore, beffardo
Irradià = irradiare, rischiarare con la propria luce
Irradiasse = irradiarsi, propagarsi, estendersi in direzioni diverse
Irradiatu = irradiato, rischiarato, propagato
Irrigidì = irrigidire, rendere rigido o insensibile
Irrigidisse = irrigidirsi, ostinarsi, intestardirsi, assumere una posizione intransigente
Irrigiditu = irrigidito, reso rigido o insensibile, ostinato, intestardito, intransigente
Irrità = irritare, indignare, infiammare, provocare, infastidire
Irritasse = irritarsi, provare ira o sdegno o risentimento, infastidirsi, indignarsi
Irritatu = irritato, indignato, infiammato, provocato, infastidito, chi prova sdegno o Iva o risentimento
Isa = Isabella
Isidò = Isidoro
Isolà = isolare, separare qualcosa da ciò che sta intorno, interrompere i contatti, far vuoto intorno
Isolasse = isolarsi, ritirarsi in solitudine
Isolatu = isolato, ritirato in solitudine, separata da tutto ciò che sta intorno
Ispirà = ispirare, infondere un sentimento, suggerire, consigliare, stimolare
Ispirasse = ispirarsi, consigliarsi, assumere come esempio, con formarsi
Ispiratu = ispirato
Issu = esso
Istallà = installare, collocare in un luogo, insediare
Istallasse = installarsi, insediarsi, accomodarsi in modo stabile
Istallatu = installato, insediato, collocato
Istruì = istruire, insegnare, suggerire
Istruisse = istruirsi, darsi una istruzione, informarsi
Istruitu = istruito, che è una buona istruzione
Italianu = italiano, nato e residente in Italia
Itto = detto
Jacchetta = giacchetta
Jacciacore = forte spavento
Jacciu = ghiaccio
Jacì = Giacinto
Jaco’ = Giacomo
Jallo = giallo (colore)
Jallo’ = di carnagione giallastra
Jallu = giallo (detto a persona)
Janna = ghianda
Jé = gli, le
Jeci = dieci
Jelà = gelare
Jella = iella, sfortuna, disdetta
Jellatu = iellato, sfortunato
Jemmete = scarpata, limite della strada, scarpata
Jende = gente
Jenìa = genia, razza
Jennà = gennaio
Jenniri = lentini, pulci
Jennuru = genero
Jenocchiu = ginocchio
Jeppa = zolla erbosa; oppure improvvisa e rovinosa caduta di una persona
Jernotte = ieri notte
Jersera = ieri sera
Jerva = erba
Jervà = erbaio
Jesù = Gesù
Jetta = iella, sfortuna, disdetta
Jettatura = jettatura, malocchio
Jì = andare
Jia = oliva
Jicina = diecina
Jimo = andiamo
Jinestra = ginestra
Jirà = citare
Jiraditu = giradito, infiammazione della punta di un dito
Jirasse = girarsi
Jiratu = girato
Jirittu = giretto, passeggiatina
Jirò = Gerolamo
Jiru = giro
Jissene = andarsene
Jisso = cesso
Jitu = andato, partito, morto
Jo’ = giù, a basso
Jocà = giocare
Jocarellu = giochino
Jocasse = giocarsi
Jocatu = giocato
Jocu = gioco
Joenottu = giovanotto
Jogne = giungere, allacciare, unire
Jognese = aggiungersi, unirsi
Joma = gomitolo, palla di filo
Jommattì = Giovanbattista
Jonta = giunta, aggiunta
Jornata = giornata
Jornu = giorno
Jostra = giostra
Jottoneria = ghiottoneria, cibo o bevanda gustosa e saporita
Jù = giogo per i bovini
Juà = giovare, aiutare; ovvero Giovanni
Juato = giovato
Judiziu = giudizio
Juiddì = giovedì
Jujjimi = giuggiole
Jumella = ciò che si può prendere con due mani
Juncu = giunco
Jundà = fondare, congiungere, aggiungere
Jundasse = giuntantarsi, congiungersi, aggiungersi
Jundatu = giuntato, congiunto, giunto
Jundo = pieno in gran quantità
Jundu = aggiunto, unito
Jundura = giuntura, il punto dove due cose sono unite
Jurà = giurare, prestare giuramento, affermare o promettere solennemente chiamando a testimone una divinità
Juramendu = giuramento, impegno solenne assunto giurando
Jurato = giurato, che ha prestato giuramento
Justizia = giustizia
Justu = giusto, ecco, imparziale, adeguato, appropriato, conveniente, esatto, preciso
Jutà = aiutare, favorire, agevolare
Jutasse = aiutarsi, adoperarsi, sforzarsi
Jutatu = aiutato, favorito, agevolato
Juttu = ghiotto
Labbru = labbro
Laboratoriu = laboratorio, locale ove si fanno ricerche ore esperimenti scientifici, bottega
Lacciu = laccio
Lacerà = lacerare, strappare, stracciare
Lacerasse = lacerarsi, strapparsi, stracciarsi
Laceratu = lacerato, strappato, stracciato
Laceru = lacero, cencioso, persona che indossa vestiti pieni di stracci o toppe
Lagnà = lagnarsi, lamentarsi
Lagna = lamento, piagnisteo
Lagnasse = lagnarsi, lamentarsi
Lagnatu = chi si è lagnato, chi si è lamentato
Lagnu = lagno, lamento
Lagnusu = lagnoso, chi si lamenta di continuo
Lagrama = lacrima
Lagremà = lacrimare, piangere, gocciolare
Lagrimusu = lacrimoso, bagnato di lacrime, piagnucoloso, eccessivamente patetico
Lagu = lago (massa d’acqua che riempì una cavità della crosta terrestre)
Lalla = Claudia
Lallo = Claudio
Lama = frana, smottamento
Lamà = franarsi, smottare
Lamasse = franarsi, smottare
Lamatu = franato, smottato
Lamendà = lamentare, compiangere, gemere
Lamendasse = lamentarsi, di mostrarsi risentito o scontento o insoddisfatto
Lamendatu = lamentato, che si dimostra risentito o scontento o insoddisfatto
Lamendu = lamento, voce di chi si lamenta
Lampa = una goccia, un po’ di
Lancià = lanciare, scagliare, tirare con forza, gettare
Lanciasse = lanciarsi, scagliarsi, gettarsi, buttarsi
Lanciatu = lanciato, gettato con forza, scagliato, buttato
Lancima = lassù, su in cima
Lanfrà = Lanfranco
Lanpadariu = lampadario
Lanpeggià = lampeggiare, balenare, emettere luce intermittente, risplendere
Laorà = lavorare, arare
Laoratu = lavorato, arato
Lapidà = lapidare, lanciare ripetutamente pietre usarsi contro qualcuno fino ad ucciderlo
Lapidatu = lapidato, ucciso con pietre e sassi
Lappa = persona appiccicosa, opprimente, inopportuna
Lappusu = appiccicoso, opprimente, soffocante, lagnoso
Lardellatu = che contiene tocchetti di lardo
Lardello’ = dicesi di uomo grasso, melenso, gonzo
Lardellu = tocchetto di lardo
Largu = largo, esteso, ampio, aperto, spazioso
Lascu = allentato, rado, trasparente
Lassà = lasciare, abbandonare
Lassasse = lasciarsi, abbandonarsi
Lassatu = lasciato, abbandonato
Lastoco = elastico
Latì = Latino
Latrà = latrare, abbagliare con insistenza, gridare contro qualcuno
Latru = ladro
Lattarolu = rivenditore di latte
Latto’ = secchio di latta, bidone
Laureà = laureare, coronare di alloro, con vedere la laurea, addottorare
Laureasse = laurearsi, ottenere la laurea, conseguire la laurea, addottorarsi
Laureatu = laureato, addottorato, che ha ottenuto la laurea, che ha conseguito la laurea
Làuru = alloro, pianta di alloro
Laùru = lavoro
Lavà = lavare, pulire, purificare
Lavasse = lavarsi, polirsi, purificarsi, pulire il proprio corpo
Lavatoiu = lavatoio (luogo attrezzato per lavare i panni)
Lavatu = lavato, pulito, purificato
Lavoracciu = lavoraccio, lavoro malfatto, brutto lavoro, lavoro che comporta impegno e fatica grandi
Lazzaro’ = lazzarone, straccione; oppure un mascalzone, canaglia, delinquente; oppure fannullone, poltrone, scansafatiche
Lazzaronata = mascalzonata, azione indegna
Leà = levare, togliere
Leasse = levarsi, togliersi; oppure sorgere, alzarsi
Leàta = levata del sole, alzarsi dal letto
Leàtu = levato, tolto, rimosso, portato via
Lebbre = lepre
Leccà = leccare, toccare leggermente
Lècca = scrofa; oppure sabbia sottile del fiume
Leccafarru = manrovescio
Leccapiatti = servitore di bassa mano, adoratore
Leccasse = leccarsi, farsi bello
Leccatu = leccato, fatto bello, affettato
Lée = comando di arresto per i buoi o cavalli
Legà = legare, allegare; oppure vimine
Legacciu = legaccio
Legarì = chi lega i covoni di grano
Legasse = legarsi, unirsi
Legatu = legato, unito, allacciato
Légge = leggere, intendere, interpretare
Leggeru = leggero
Legittumu = legittimo, conforme alla legge, genuino
Legnà = legnaia
Legnara = legnaia
Legnarolu = taglialegna, spaccalegna
Legnu = legno
Lella = Raffaella
Lello = Raffaello
Lemme lemme = piano piano, adagio adagio, con flemma
Lemosina = elemosina
Lena = Maddalena
Lenbu = lembo, orlo, margine
Lènda = lenticchia
Lengua = lingua
Lenza = esca; oppure persona particolarmente abile nel tendere tranelli; striscia di stoffa o di terra
Lenzo’ = lenzuolo
Lenzolu = lenzuolo
Leonà = Leonardo
Lerciu = lercio, sudicio, sporco
Lesà = Alessandro
Lesca = schiaffo
Lessà = lessare, cuocere un cibo nell’acqua bollente
Lessasse = lessarsi, cuocersi nell’acqua bollente
Lessatu = lessato, cotto nell’acqua bollente
Lestofande = persona priva di scrupoli, imbroglione
Lestu = lesto, svelto, pronto, sbrigativo, rapido, scaltro, astuto
Léttu = letto per dormire
Lèttu = letto, interpretato, oppure alveo di un fiume
Levà = alzare, scagliarsi, ribellarsi
Levasse = alzarsi, scagliarsi, ribellarsi
Levatu = alzato, scagliato, rivelato
Levetà = lievitare, fermentare, aumentare, crescere
Levetasse = lievitarsi, fermentarsi, accrescersi, aumentarsi
Levetatu = lievitato, fermentato, cresciuto, aumentato
Levutu = lievito
Li = i, gli
Liana = Liliana
Libberà = liberare, rendere libero, rilasciare, salvare, sottrarre, affrancare
Libberasse = liberarsi, rendersi libero, salvarsi, sottrarsi, affrancarsi
Libberatu = liberato, reso libero, salvato, sottratto, affrancato
Libberazio’ = liberazione, illiberale, il liberarsi, il venire liberato, affrancamento, salvezza
Libberu = libero, non sottoposto a vincoli, che non ha padrone, che ha piena libertà
Libbru = libro
Liccu = boccino o pallino a cui si debbono accostare le bocce
Licenzià = licenziare, porre fine ad un rapporto di lavoro
Licenziasse = licenziarsi, prendere commiato, di mettersi da un impiego o da un rapporto di lavoro
Licenziatu = licenziato, che si è dimesso da un impiego o da un rapporto di lavoro
Lidu = lido (lembo estremo di terra prospiciente il mare o un lago)
Ligittumu = legittimo, conforme alla legge
Ligna = linea
Lignusu = legnoso, duro
Limà = limare, assottigliare, rifinire, perfezionare
Limàna = animale
Limanu = grosso animale
Limasse = limarsi, assottigliarsi, rifinirsi, perfezionarsi
Limatu = limato, assottigliato, rifinito, perfezionato
Limità = limitare, circoscrivere uno spazio entro certi limiti, determinare; oppure ridurre, restringere, diminuire
Limitasse = limitarsi, contenersi, mantenersi entro limiti determinati
Limitatu = limitato, circoscritto, determinato, ridotto, ristretto, contenuto; oppure persona mediocre, poco dotata
Limitrufu = limitrofo, confinante, vicino
Limittu = piccola lima
Limo’ = limone
Limosina = elemosina
Limosinà = elemosinare
Linderno’ = grossa lanterna
Lindicchia = lenticchia
Linguacciutu = linguacciuto, maldicente, pettegola, persona dalla lingua lunga
Linguaggiu = il linguaggio, lingua, modo di parlare
Liofande = elefante
Lippicà = litigare, fare una lite
Liquefà = liquefare, fondere, sciogliere
Liquefasse = liquefarsi, fondersi, sciogliersi
Liquefattu = liquefatto, fuso, sciolto
Liquidà = liquidare, vendere a basso prezzo, pagare, risolvere definitivamente; oppure uccidere
Liquidatu = liquidato, venduto a basso prezzo; oppure vinto, sopraffatto, stroncato, ucciso
Liricu = lirico, poeta lirico, cantante lirico
Lisa = Elisa
Lisa = Elisa
Liscìa = liscivia; concentrazione di sapone, acque di cenere per imbiancare i panni
Lisciarella = scivolamento; oppure tendenza, abitudine
Lisciu = liscio, levigato
Liseo = Eliseo
Lissu = lesso, lessato, cotto nell’acqua bollente
Listessu = lo stesso
Litì = Letizia
Liticà = litigare, venire in contrasto con qualcuno con modi aspri e ingiuriosi
Litighì = lìtighino, attaccabrighe, provocatore, chi provoca liti
Livellà = livellare, uguagliare, pareggiare, spianare
Livellasse = ribellarsi, uguagliarsi, palleggiarsi, disporsi a lo stesso livello
Livellatu = livellato, uguagliato, pareggiato, spianato, portato allo stesso livello
Livellu = livello, l’altezza di un punto, quota, misura, valore
Livrettu = libretto
Livrettu = libretto, opuscolo, taccuino,
Livru = libro
Lizzio’ = lezione, insegnamento, ammaestramento; oppure sgridata, rimprovero, punizione
Llaccà = flettere, infiacchirsi, stancarsi
Llaccasse = flettersi, infiacchirsi, stancarsi
Llaccatu = abbassato, in gettito, stancato
Llaccià = allacciare, legare, stringere
Llacciasse = allacciarsi, legarsi, stringersi
Llacciatu = allacciato, legato, stretto
Llagà = allagare, coprire di acqua
Llagasse = allagarsi, offrirsi di acqua
Llagatu = allagato, coperto di acqua
Llamnpu = lampo, luce abbagliante e di breve durata, fulmine
Llanpà = lampeggiare oppure prendere rapidamente, oppure vedere con la massima rapidità
Llanpatu = presso rapidamente oppure smunto, allampanato
Llappà = allappare, allegare, avere il sapore aspro
Llapperlà = per di la
Llargà = allargare, dilatare, ampliare, ingrandire
Llargasse = allargarsi, ampliarsi, dilatarsi, ingrandirsi
Llargatu = allargato, ampliato, dilatato, ingrandito
Llarmà = allarmare, far preoccupare, spaventare
Llarmasse = allarmarsi, preoccuparsi, spaventarsi
Llarmatu = allarmato, preoccupato, spaventato
Llattà = allattare, allevare
Llattatu = allattato, allevato
Lleà = allevare, educare, crescere; oppure alleare, fare società, unire, accordare
Lleasse = allearsi, unirsi in alleanza, accordarsi
Lleatu = allevato, cresciuto; oppure alleato, socio
Llega’ = impollinarsi, fecondarsi con il polline
Llenà = allenare, addestrare
Llenasse = allenarsi, addestrarsi
Llenatu = allenato, addestrato, istruito
Llendà = allentare, slacciare
Llendasse = allentarsi, slacciarsi, rilassarsi
Llendatu = allentato, slacciato
Llertà = allertare, avvertire, mettere in stato di allarme
Llertasse = allertarsi, mettersi in stato di allarme
Llertatu = allertato, avvertito, messo in stato di allarme
Llettà = allettare, attirare, adescare; oppure mettere al letto
Llettasse = allettarsi, mettersi al letto
Llettatu = allettato, arrestato oppure messo al letto
Lliccià = azzuffarsi, litigare
Llicciatu = azzuffato, che ha litigato
Lliccisse = azzuffarsi
Llichinì = annichilire, abbattere, miliare, avvilire, ridurre senza volontà
Llichinitu = annichilito, abbattuto, umiliato, avvilito, ridotto senza volontà
Lliggirì = alleggerire, sgravare di un peso
Lliggirisse = alleggerirsi, sgravarsi di un peso
Lliggiritu = alleggerito, sgravato di un peso
Llignà = mettere le radici, radicare, attecchire
Lligria = allegria
Llillà = perdere tempo, oziare
Llillasse = trastullarsi, perdere tempo, oziare
Llillatu = trastullato
Llipperlì = sul momento
Lliscià = lisciare, accarezzare, lusingare
Llisciasse = lisciarsi, levigarsi
Llisciatu = lisciato, levigato; oppure accarezzato, adescato, lusingato
Llistì = allestire, preparare, organizzare
Llistisse = allestirsi, prepararsi, organizzarsi, apparecchiarsi
Llistitu = allestito, organizzato, preparato, apparecchiato
Lloffià = andare giù di forze o di spirito o di umore
Lloffiasse = andare giù di forze, stancarsi
Lloffiatu = andato giù di forze, stancato
Llogghià = alloggiare, dimorare, ospitare
Llogghiasse = alloggiarsi, rifugiarsi, accamparsi
Llogghiatu = alloggiato, ospitato, rifugiato
Llogne = le unghie
Llondanà = allontanare, mandare via
Llondanasse = allontanarsi, andare via
Llondanatu = allontanato, andato via; oppure mandato via
Llongà = allungare, distendere; oppure andare al letto
Llongasse = allungarsi, distendersi; oppure mettersi al letto
Llongatu = allungato, disteso, coricato; oppure andato al letto
Llonnà = incendiare
Llonnasse = incendiarsi
Llonnatu = incendiato
Llopà = alluparsi, avere fame
Llopasse = alloparsi, avere fame
Llopatu = allupato, che a gran fame, che mangia con avidità
Llosengà = lusingare, accarezzare
Llosengasse = lusingarsi, illudersi
Llosengatu = lusingato, accarezzato; oppure il lusso
Llu = quello
Lluccà = parlare ad alta voce, urlare
Llucchera = vocio forte e confuso
Lluccià = fare luce, illuminare, vedere per caso
Llucciatu = illuminato, visto
Lluccu = urlo, grido
Llungà = allungare, crescere; oppure mettere al letto, sdraiarsi
Llungasse = allungarsi, distendersi, sdraiarsi, mettersi al letto
Llungatu = allungato, sbagliato, disteso sul letto
Llustrà = lucidare, rendere lucente
Llustrasse = lustrarsi, lucidarsi
Llustratu = lucidato, reso lucente
Lo loro = la roba loro
Lo mio = la roba mia
Lo nostro = la roba nostra
Lo suo = la roba sua
Lo tuo = la roba tua
Lo vostro = la roba vostra
Localizzà = localizzare, individuare, circoscrivere, trovare
Localizzasse = localizzarsi, manifestarsi in una zona circoscritta
Localizzatu = localizzato, individuato, trovato
Loccu = lento, stupido, tonto
Loco = lì, là
Lodà = lodare, esaltare con parole, elogiare
Lodasse = lodarsi, esaltarsi, elogiarsi
Lodatu = lodato, esaltato, elogiato
Loffa = peto silenzioso ma molto puzzoso
Loffiu = debole, fiacco, stanco
Loffo’ = da loffa, persona dotata di poca forza fisica
Logorà = logorare, deteriorare, consumare gradualmente, ridurre in cattivo stato
Logorasse = logorarsi, deteriorarsi, consumarsi gradatamente, ridursi in cattivo stato
Logoratu = logorato, deteriorato, consumato, ridotto in cattivo stato
Loguru = logoro, consumato, sciupato, abusato, trito, superato, deteriorato
Londanu = lontano, distante, diverso
Lonna = fiamma, lingua di fuoco, fiocco della fiamma
Lonza = lombata del suino stagionata
Lonzo’ = omaccione, uomo da poco, fannullone
Lopa = spartineve; oppure grande fame
Lorè = Lorenzo
Lorè = Lorenzo
Losce = scintille del fuoco
Loscia = scintilla del fuoco che scocca muovendo i ceppi
Loscu = miope, guercio, che guarda di traverso; oppure equivoco, di onestà e moralità dubbia
Lotana = lamento pregno colosso
Lottà = lottare, combattere
Lottasse = lottarsi, combattersi a vicenda
Lottatu = lottato, combattuto
Lu = il
Lubrificà = lubrificare, oliare, ingrassare
Lubrificasse = lubrificarsi, oliarsi, ingrassarsi
Lubrificatu = lubrificato, oleato, ingrassato
Lucciacapenda = lucciola (piccolo insetto bruno che emette luce ad intermittenza)
Luccicà = luccicare, risplendere, brillare, scintillare
Lucciola = ulcera
Lucciu = luccio (grosso e vorace pesce predone delle acque dolci)
Lucertala = lucertola
Lucì = Lucia
Lucidà = lucidare, lustrare, rendere lucido, abbellire
Lucidasse = lucidarsi, abbellirsi, lustrarsi
Lucidatu = lucidato, abbellito, lustrato, reso lucido
Lucignulu = lucignolo (stoppino della lanterna o della candela)
Luciore = bagliore
Luciudu = lucido, splendente, ben pulito, limpido; oppure chi ha il completo possesso delle proprie facoltà mentali
Luglia = qualità di uva
Luì = Luigi
Luisciu = Luigi
Lujiu = luglio
Luma = lume ad olio
Lumaco’ = persona lenta ed incerta nel muoversi e nell’agire
Luminellu = piccolo lume
Luminusu = luminoso, che emette luce, smagliante, radioso, rilucente, lucido
Lummi = lombi
Lunariu = lunario, calendario
Lunatucu = lunatico, maniaco, volubile, instabile, mutevole, variabile
Lungu = lungo
Lunidì = lunedì
Lunottu = lunotto (vetro posteriore di un autoveicolo)
Lunzì = lonzino fatto con i lombi del maiale
Lupì = lupino; oppure callo, durone
Lupijiu = Elpidio
Luppicà = luccicare, riflettere la luce
Lupu = lupo
Lurdu = lordo, sporco, imbrattato, sudicio
Lurzà = giocare, scherzare; ed giocare intorno ad una persona
Lusco = crepuscolo
Lustru = lustro, quinquennio
Luttu = lutto, profondo dolore, morte
Lessicografia di Belmonte Piceno, opera di Vesprini Albino